FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")
"actualisant sa date" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")
IT IF(OR([scadenza]1 > [scadenza]2;, [scadenza]1 > [scadenza] 3);, "La scadenza 1 non è la più vicina";, "La scadenza 1 è la più vicina")
francês | italiano |
---|---|
gt | gt |
est | è |
plus | più |
échéance | scadenza |
pas | non |
FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")
IT IF(OR([scadenza]1 > [scadenza]2;, [scadenza]1 > [scadenza] 3);, "La scadenza 1 non è la più vicina";, "La scadenza 1 è la più vicina")
francês | italiano |
---|---|
gt | gt |
est | è |
plus | più |
échéance | scadenza |
pas | non |
FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant la date de révision ci-dessous
IT In caso di aggiornamento della presente Informativa sulla privacy, avviseremo gli utenti pubblicando una nuova Informativa sulla privacy su questa pagina e aggiornando la data di revisione indicata di seguito
francês | italiano |
---|---|
confidentialité | privacy |
publiant | pubblicando |
nouvelle | nuova |
page | pagina |
et | e |
révision | revisione |
ci | presente |
informerons | aggiornamento |
en | in |
de | di |
date | data |
la | della |
FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant sa date de révision
IT In caso di aggiornamento della presente Informativa sulla privacy, avviseremo gli utenti pubblicando una nuova Informativa sulla privacy su questa pagina e aggiornando la data di revisione
francês | italiano |
---|---|
confidentialité | privacy |
publiant | pubblicando |
nouvelle | nuova |
page | pagina |
et | e |
révision | revisione |
informerons | aggiornamento |
en | in |
de | di |
date | data |
FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant sa date de révision en haut de cette déclaration
IT In caso di aggiornamento della presente Informativa sulla privacy, avviseremo gli utenti pubblicando una nuova Informativa sulla privacy su questa pagina e aggiornando la data di revisione all'inizio del documento
francês | italiano |
---|---|
confidentialité | privacy |
publiant | pubblicando |
nouvelle | nuova |
page | pagina |
et | e |
révision | revisione |
informerons | aggiornamento |
en | in |
de | di |
date | data |
FR La formule =IF(TODAY()>[Date échéance]1,“Date d'échéance dépassée”) insère « Date d'échéance dépassée » dans une cellule si la date du jour est postérieure à la date d'échéance, par exemple.
IT Ad esempio, la formula =IF(TODAY() > [Data di scadenza]1, “Scaduto”) inserirà “Scaduto” in una cella una volta che la data corrente supera la data stimata.
FR Par exemple, la formule =IF(TODAY() > [Date d’échéance]@row, "Date d’échéance dépassée") insère « Date d’échéance dépassée » dans une cellule si la date du jour est postérieure à la date d’échéance.
IT Per esempio, la formula =IF(TODAY() > [Data di scadenza]@row, "Scaduta") inserirà "Scaduta" in una cella quando la data corrente è successiva alla data di scadenza prevista.
francês | italiano |
---|---|
formule | formula |
cellule | cella |
gt | gt |
est | è |
échéance | scadenza |
date | data |
exemple | esempio |
la | alla |
à | per |
si | quando |
FR Gagnez en souplesse en créant l’application dont votre programme d’entreprise a besoin et pour en l’actualisant en fonction de l’évolution de vos nécessités.
IT Acquisisci flessibilità, in modo da creare l’app adatta al tuo programma aziendale e aggiornarla man mano che le tue esigenze cambiano.
francês | italiano |
---|---|
gagnez | acquisisci |
programme | programma |
souplesse | flessibilità |
évolution | cambiano |
en | in |
et | e |
créant | creare |
a | esigenze |
votre | tuo |
de | tue |
FR NVIDIA peut modifier ces Conditions à tout moment en actualisant ce document
IT NVIDIA potrà rivedere i termini in qualsiasi momento, aggiornando la presente pubblicazione
francês | italiano |
---|---|
nvidia | nvidia |
peut | potrà |
modifier | rivedere |
conditions | termini |
moment | momento |
en | in |
ces | la |
tout | qualsiasi |
FR - Lorsque vous travaillez avec des filtres complexes, pensez à ajouter et à supprimer des conditions et des groupes (une ou un à la fois), en actualisant le rapport entre les changements pour valider que les résultats apparaissent comme prévu
IT - Quando lavori con filtri complessi, considera l'aggiunta e la rimozione di condizioni e gruppi uno alla volta, aggiornando il report tra le modifiche per verificare che i risultati vengano visualizzati come previsto
francês | italiano |
---|---|
travaillez | lavori |
filtres | filtri |
complexes | complessi |
pensez | considera |
supprimer | rimozione |
conditions | condizioni |
groupes | gruppi |
changements | modifiche |
valider | verificare |
prévu | previsto |
rapport | report |
résultats | risultati |
et | e |
fois | volta |
FR Vous acceptez de nous avertir dans les meilleurs délais de toute modification concernant votre adresse e-mail ou postale, en actualisant les paramètres de votre compte
IT L?Utente accetta di avvisarci tempestivamente se dovesse modificare la propria e-mail o l?indirizzo postale, aggiornando le impostazioni del proprio account
francês | italiano |
---|---|
acceptez | accetta |
modification | modificare |
paramètres | impostazioni |
compte | account |
de | di |
adresse | indirizzo |
postale | postale |
ou | o |
votre | la |
FR L’utilisateur optimise ses processus de préparation et de réglage en actualisant les listes de chargement/déchargement d’outils spécifiques au ordres de fabrication
IT L’utente ottimizza i suoi processi di equipaggiamento, aggiornando gli elenchi di carico/scarico degli utensili specifico dell’ordine
francês | italiano |
---|---|
optimise | ottimizza |
listes | elenchi |
processus | processi |
chargement | carico |
de | di |
FR Gagnez en souplesse en créant l’application dont votre programme d’entreprise a besoin et pour en l’actualisant en fonction de l’évolution de vos nécessités.
IT Acquisisci flessibilità, in modo da creare l’app adatta al tuo programma aziendale e aggiornarla man mano che le tue esigenze cambiano.
francês | italiano |
---|---|
gagnez | acquisisci |
programme | programma |
souplesse | flessibilità |
évolution | cambiano |
en | in |
et | e |
créant | creare |
a | esigenze |
votre | tuo |
de | tue |
FR NVIDIA peut modifier ces Conditions à tout moment en actualisant ce document
IT NVIDIA potrà rivedere i termini in qualsiasi momento, aggiornando la presente pubblicazione
francês | italiano |
---|---|
nvidia | nvidia |
peut | potrà |
modifier | rivedere |
conditions | termini |
moment | momento |
en | in |
ces | la |
tout | qualsiasi |
FR NVIDIA peut modifier ces Conditions à tout moment en actualisant ce document
IT NVIDIA potrà rivedere i termini in qualsiasi momento, aggiornando la presente pubblicazione
francês | italiano |
---|---|
nvidia | nvidia |
peut | potrà |
modifier | rivedere |
conditions | termini |
moment | momento |
en | in |
ces | la |
tout | qualsiasi |
FR Vous acceptez de nous avertir dans les meilleurs délais de toute modification concernant votre adresse e-mail ou postale, en actualisant les paramètres de votre compte
IT L?Utente accetta di avvisarci tempestivamente se dovesse modificare la propria e-mail o l?indirizzo postale, aggiornando le impostazioni del proprio account
francês | italiano |
---|---|
acceptez | accetta |
modification | modificare |
paramètres | impostazioni |
compte | account |
de | di |
adresse | indirizzo |
postale | postale |
ou | o |
votre | la |
FR L’utilisateur optimise ses processus de préparation et de réglage en actualisant les listes de chargement/déchargement d’outils spécifiques au ordres de fabrication
IT L’utente ottimizza i suoi processi di equipaggiamento, aggiornando gli elenchi di carico/scarico degli utensili specifico dell’ordine
francês | italiano |
---|---|
optimise | ottimizza |
listes | elenchi |
processus | processi |
chargement | carico |
de | di |
FR - Lorsque vous travaillez avec des filtres complexes, pensez à ajouter et à supprimer des conditions et des groupes (une ou un à la fois), en actualisant le rapport entre les changements pour valider que les résultats apparaissent comme prévu
IT - Quando lavori con filtri complessi, considera l'aggiunta e la rimozione di condizioni e gruppi uno alla volta, aggiornando il report tra le modifiche per verificare che i risultati vengano visualizzati come previsto
francês | italiano |
---|---|
travaillez | lavori |
filtres | filtri |
complexes | complessi |
pensez | considera |
supprimer | rimozione |
conditions | condizioni |
groupes | gruppi |
changements | modifiche |
valider | verificare |
prévu | previsto |
rapport | report |
résultats | risultati |
et | e |
fois | volta |
FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.
IT La Data di inizio per la riga madre viene impostata automaticamente alla prima Data di inizio tra tutte le sue righe figlie. Allo stesso modo la Data di fine viene impostata all'ultima Data di fine di tutte le sue Righe figlie.
francês | italiano |
---|---|
sera | viene |
automatiquement | automaticamente |
parent | madre |
même | stesso |
lignes | righe |
début | inizio |
la | le |
date | data |
fin | fine |
de | di |
toutes | tutte |
FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel
IT Trigger data: Seleziona il pulsante data per cambiare la data specifica o la colonna della data che attiva il promemoria.
francês | italiano |
---|---|
déclenchement | trigger |
sélectionnez | seleziona |
modifier | cambiare |
spécifique | specifica |
colonne | colonna |
rappel | promemoria |
ou | o |
bouton | pulsante |
date | data |
FR Une référence ne sera pas ajoutée à une ligne qui n’a pas de date de début et de date de fin, ou à une ligne dont la date de début est postérieure à la date de fin
IT Una linea di base non verrà aggiunta a una riga che non ha una data di inizio e una di fine o una riga con una data di inizio successiva alla data di fine
francês | italiano |
---|---|
fin | fine |
sera | verrà |
à | a |
et | e |
ou | o |
ajout | aggiunta |
début | inizio |
de | di |
date | data |
la | alla |
FR Lorsque vous saisissez une date dans la zone Rechercher ou remplacer et qu’une colonne Date (ou Date/Heure) est sélectionnée, vous recevez un avertissement indiquant comment la date sera interprétée (par exemple, 15 février 2018)
IT Nota Quando si inserisce una data nella casella Trova o Sostituisci e si seleziona una colonna Data (o Data/ora), riceverai un messaggio di avviso che indica il modo in cui la data sarà interpretata (ad esempio, 15 febbraio 2018)
francês | italiano |
---|---|
remplacer | sostituisci |
colonne | colonna |
sélectionnée | seleziona |
avertissement | avviso |
indiquant | indica |
interprétée | interpretata |
ou | o |
février | febbraio |
la | il |
et | e |
un | un |
date | data |
recevez | riceverai |
sera | sarà |
exemple | esempio |
lorsque | quando |
vous | che |
quune | una |
FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")
IT IF([scadenza]1 [scadenza]2;, La data 1 è più grande;, La data 2 è più grande")
francês | italiano |
---|---|
est | è |
plus | più |
date | data |
échéance | scadenza |
FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.
IT data utilizza questa opzione se desideri terminare la ripetizione dell'evento dopo una certa data ed imposta la data di fine usando la tastiera o selezionando la data adatta dal calendario.
francês | italiano |
---|---|
appropriée | adatta |
ou | o |
sélectionnant | selezionando |
calendrier | calendario |
certaine | certa |
utilisez | utilizza |
de | di |
clavier | tastiera |
option | opzione |
après | dopo |
voulez | desideri |
date | data |
le | la |
en utilisant | usando |
FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.
IT data utilizza questa opzione se desideri terminare la ripetizione dell'evento dopo una certa data ed imposta la data di fine usando la tastiera o selezionando la data adatta dal calendario.
francês | italiano |
---|---|
appropriée | adatta |
ou | o |
sélectionnant | selezionando |
calendrier | calendario |
certaine | certa |
utilisez | utilizza |
de | di |
clavier | tastiera |
option | opzione |
après | dopo |
voulez | desideri |
date | data |
le | la |
en utilisant | usando |
FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel
IT Trigger data: Seleziona il pulsante data per cambiare la data specifica o la colonna della data che attiva il promemoria.
francês | italiano |
---|---|
déclenchement | trigger |
sélectionnez | seleziona |
modifier | cambiare |
spécifique | specifica |
colonne | colonna |
rappel | promemoria |
ou | o |
bouton | pulsante |
date | data |
FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.
IT La Data di inizio per la riga madre viene impostata automaticamente alla prima Data di inizio tra tutte le sue righe figlie. Allo stesso modo la Data di fine viene impostata all'ultima Data di fine di tutte le sue Righe figlie.
francês | italiano |
---|---|
sera | viene |
automatiquement | automaticamente |
parent | madre |
même | stesso |
lignes | righe |
début | inizio |
la | le |
date | data |
fin | fine |
de | di |
toutes | tutte |
FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")
IT IF([Scadenza]1 > [Scadenza]2; "Data 1 è più grande"; "Data 2 è più grande")
francês | italiano |
---|---|
gt | gt |
est | è |
plus | più |
date | data |
échéance | scadenza |
FR Si la valeur de la ligne 1 de la colonne Pourcentage d’avancement est 100 %, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 1 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 1 de la colonne Date d’expédition
IT Se il valore nella riga 1 della colonna Percentuale di completamento è 100%, la funzione restituisce il numero di giorni lavorativi tra la data nella riga 1 della colonna Data dell'ordine e la data nella riga 1 della colonna Data di spedizione
francês | italiano |
---|---|
colonne | colonna |
pourcentage | percentuale |
fonction | funzione |
renvoie | restituisce |
est | è |
et | e |
valeur | valore |
de | di |
jours | giorni |
ligne | riga |
nombre | numero |
date | data |
FR Renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 2 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 2 de la colonne Date d’expédition.
IT Restituisce il numero di giorni lavorativi tra la data nella riga 2 della colonna Data dell'ordine e la data nella riga 2 della colonna Data di spedizione .
francês | italiano |
---|---|
renvoie | restituisce |
colonne | colonna |
et | e |
de | di |
jours | giorni |
nombre | numero |
date | data |
ligne | riga |
FR Si la valeur de la ligne 3 de la colonne Vêtement est Veste, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 3 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 3 de la colonne Date d’expédition
IT Se il valore nella riga 3 della colonna Articolo di abbigliamento è Giacca, la funzione restituisce il numero di giorni lavorativi tra la data nella riga 3 della colonna Data dell'ordine e la data nella riga 3 della colonna Data di spedizione
francês | italiano |
---|---|
colonne | colonna |
vêtement | abbigliamento |
veste | giacca |
fonction | funzione |
renvoie | restituisce |
est | è |
et | e |
valeur | valore |
de | di |
jours | giorni |
ligne | riga |
nombre | numero |
date | data |
FR Date de création du fichier. Dans le cas de photos ou de vidéos prises sur un appareil iOS, ce sera la date à laquelle elles ont été prises. Dans le cas des actifs existants importés dans ICPL, ce sera la date d'importation d'origine.
IT Quando il file è stato originariamente creato. Nel caso di foto o video ripresi su un dispositivo iOS, questa sarà la data in cui sono state scattate. Nel caso di attività esistenti importate in ICPL, questa sarà la data di importazione originale.
francês | italiano |
---|---|
création | creato |
appareil | dispositivo |
ios | ios |
dorigine | originale |
import | importazione |
photos | foto |
ou | o |
vidéos | video |
sera | sarà |
un | un |
existants | esistenti |
fichier | file |
de | di |
été | stato |
date | data |
FR Pour utiliser le mode Gantt, vous avez besoin d'au moins deux colonnes Date dans votre feuille : une date de début et une date de fin.
IT Per utilizzare la Vista Gantt, hai bisogno almeno di due colonne di data nel foglio: la data di inizio e la data di fine.
francês | italiano |
---|---|
gantt | gantt |
colonnes | colonne |
feuille | foglio |
utiliser | utilizzare |
fin | fine |
besoin | bisogno |
début | inizio |
de | di |
et | e |
vous | hai |
moins | almeno |
dans | nel |
deux | due |
pour | la |
date | data |
FR Les utilisateurs peuvent le changer pour d’autres conventions telles que l’intégration automatique, Objet + Date, De + Objet + Date, Date + Objet + de, etc.
IT Gli utenti possono cambiarlo in altre convenzioni come AutoCreazione, Oggetto + Data, Da + Oggetto + Data, Data + Oggetto + da, ecc.
francês | italiano |
---|---|
utilisateurs | utenti |
conventions | convenzioni |
etc | ecc |
peuvent | possono |
dautres | altre |
pour | in |
objet | oggetto |
FR Pour choisir une nouvelle date, appuyez sur le champ Date, puis sur la nouvelle date.
IT Per scegliere una nuova data, tocca il campo Date, quindi tocca la nuova data.
francês | italiano |
---|---|
choisir | scegliere |
nouvelle | nuova |
champ | campo |
une | una |
pour | per |
date | data |
FR Enregistrer une date permet d’enregistrer la date actuelle dans une cellule de la colonne Date.
IT Registra una data registra la data corrente in una cella della colonna Data.
francês | italiano |
---|---|
enregistrer | registra |
date | data |
actuelle | corrente |
cellule | cella |
colonne | colonna |
dans | in |
une | una |
la | della |
FR L’action d’enregistrement d’une date enregistre automatiquement la date actuelle dans une colonne Date de votre choix
IT L'azione registra una data registra automaticamente la data corrente in una colonna Data di tua scelta
francês | italiano |
---|---|
enregistre | registra |
automatiquement | automaticamente |
actuelle | corrente |
colonne | colonna |
choix | scelta |
de | di |
date | data |
votre | la |
FR La conversion au format de date universel est une bonne pratique pour faire correspondre les colonnes de Date : elle peut vous aider à éviter la confusion causée par les différents formats d’affichage de date (par exemple, mm/jj/aa ou jj/mm/aa).
IT La conversione a un formato data universale è una buona best practice per le colonne Data corrispondenti: può contribuire a evitare la confusione causata da diversi formati di visualizzazione della data (ad esempio, mm/gg/aa o gg/mm/aa).
francês | italiano |
---|---|
conversion | conversione |
universel | universale |
colonnes | colonne |
éviter | evitare |
confusion | confusione |
aa | aa |
pratique | practice |
aider | contribuire |
est | è |
daffichage | visualizzazione |
ou | o |
peut | può |
de | di |
différents | diversi |
formats | formati |
la | le |
à | a |
format | formato |
exemple | esempio |
pour | per |
les | buona |
date | data |
FR Vous devez utiliser DATE dans une colonne de date, à moins que vous ne l’imbriquiez dans une autre fonction, par exemple =IF(DATE(2017, 5, 29) = TODAY(), "Vacances !").
IT Devi utilizzare DATE in una colonna di Data, a meno che non la stai integrando all’interno di un’altra funzione, ad esempio =IF(DATE(2017, 5, 29) = TODAY(), "Vacanza!").
francês | italiano |
---|---|
colonne | colonna |
moins | meno |
vacances | vacanza |
utiliser | utilizzare |
date | data |
fonction | funzione |
à | a |
dans | allinterno |
de | di |
ne | non |
exemple | esempio |
FR Utilisée dans une colonne Date pour extraire la portion de date correspondant à la valeur date/heure.
IT Formula utilizzata in una colonna di date per estrarre la parte di data di un valore data/ora.
francês | italiano |
---|---|
colonne | colonna |
extraire | estrarre |
de | di |
date | data |
valeur | valore |
utilisée | utilizzata |
FR IF(ISDATE([Date d'échéance]1); "La cellule contient une date"; "La cellule ne contient pas de date")
IT IF(ISDATE([Data di scadenza]1); "La cella contiene una data"; "La cella non contiene una data")
francês | italiano |
---|---|
cellule | cella |
contient | contiene |
de | di |
échéance | scadenza |
date | data |
FR Retourne la position de la date du 12 février 2019, en utilisant la fonction DATE(), dans la colonne « Date de commande ».
IT Restituisce la posizione della data 12 febbraio 2019 nella colonna “Data dell’ordine”, utilizzando la funzione DATE.
francês | italiano |
---|---|
retourne | restituisce |
utilisant | utilizzando |
colonne | colonna |
position | posizione |
février | febbraio |
fonction | funzione |
date | data |
de | della |
en | nella |
FR Commandés le DATE et/ou reçus le DATE. Nom du ou des consommateurs : Adresse du ou des consommateurs : Signature du ou des consommateurs (uniquement si ce formulaire est imprimé) : Date :
IT Ordinati in DATA e/o ricevuti in DATA. Nome del consumatore/dei consumatori: Indirizzo del consumatore/dei consumatori: Firma del consumatore/dei consumatori (solo se il seguente modulo è notificato su supporto cartaceo): Data:
francês | italiano |
---|---|
reçus | ricevuti |
signature | firma |
ou | o |
consommateurs | consumatori |
formulaire | modulo |
est | è |
et | e |
nom | nome |
le | il |
adresse | indirizzo |
date | data |
uniquement | solo |
du | del |
FR Si vous n'avez pas défini la date de début lors de la création de la tâche, la date de création sera automatiquement considérée comme la date de début.
IT Se non hai selezionato la data di inizio durante la creazione dell'attività, la data di creazione sarà automaticamente impostata come data di inizio.
francês | italiano |
---|---|
défini | impostata |
début | inizio |
automatiquement | automaticamente |
création | creazione |
de | di |
sera | sarà |
date | data |
pas | non |
FR Les utilisateurs peuvent le changer pour d’autres conventions telles que l’intégration automatique, Objet + Date, De + Objet + Date, Date + Objet + de, etc.
IT Gli utenti possono cambiarlo in altre convenzioni come AutoCreazione, Oggetto + Data, Da + Oggetto + Data, Data + Oggetto + da, ecc.
francês | italiano |
---|---|
utilisateurs | utenti |
conventions | convenzioni |
etc | ecc |
peuvent | possono |
dautres | altre |
pour | in |
objet | oggetto |
FR La carte Save the Date n’a besoin que de peu d’informations. Il suffit souvent de la date, du lieu et du motif de la célébration pour que les invités puissent réserver la date.
IT Sulla cartolina save the date sono necessarie solo poche informazioni. Data, luogo e motivo della festa sono spesso sufficienti affinché gli ospiti possano tenere a mente l’appuntamento.
francês | italiano |
---|---|
peu | poche |
souvent | spesso |
lieu | luogo |
motif | motivo |
pour que | affinché |
puissent | possano |
et | e |
invités | ospiti |
besoin | necessarie |
pour | solo |
la | della |
FR La réservation a été confirmée très près de la date d'emménagementLa date de paiement est reportée à 10 jours après la date d'emménagement pour éviter toute fraude.
IT La prenotazione è stata confermata a ridosso della data di arrivoIl pagamento è posticipato a 10 giorni dopo la data di arrivo per limitare il rischio di frodi.
francês | italiano |
---|---|
réservation | prenotazione |
paiement | pagamento |
fraude | frodi |
confirmé | confermata |
est | è |
la | il |
jours | giorni |
de | di |
date | data |
à | a |
après | dopo |
de la | della |
pour | per |
FR La réservation a été confirmée après la date d'emménagementLa date de paiement est reportée à 7 jours après la date d'emménagement pour éviter toute fraude.
IT La prenotazione è stata confermata dopo la data di arrivoIl pagamento è posticipato a 7 giorni dopo la data di arrivo per limitare il rischio di frodi.
francês | italiano |
---|---|
réservation | prenotazione |
paiement | pagamento |
fraude | frodi |
confirmé | confermata |
est | è |
la | il |
jours | giorni |
date | data |
de | di |
à | a |
après | dopo |
pour | per |
FR Date de création du fichier. Dans le cas de photos ou de vidéos prises sur un appareil iOS, ce sera la date à laquelle elles ont été prises. Dans le cas des actifs existants importés dans ICPL, ce sera la date d'importation d'origine.
IT Quando il file è stato originariamente creato. Nel caso di foto o video ripresi su un dispositivo iOS, questa sarà la data in cui sono state scattate. Nel caso di attività esistenti importate in ICPL, questa sarà la data di importazione originale.
francês | italiano |
---|---|
création | creato |
appareil | dispositivo |
ios | ios |
dorigine | originale |
import | importazione |
photos | foto |
ou | o |
vidéos | video |
sera | sarà |
un | un |
existants | esistenti |
fichier | file |
de | di |
été | stato |
date | data |
FR Utilisée dans une colonne Date pour extraire la portion de date correspondant à la valeur date/heure. En savoir plus
IT Formula utilizzata in una colonna di date per estrarre la parte di data di un valore data/ora. Scopri di più
francês | italiano |
---|---|
colonne | colonna |
extraire | estrarre |
savoir | scopri |
de | di |
en | in |
date | data |
plus | più |
valeur | valore |
utilisée | utilizzata |
Mostrando 50 de 50 traduções