Traduzir "actualisant sa date" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "actualisant sa date" de francês para italiano

Tradução de francês para italiano de actualisant sa date

francês
italiano

FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")

IT IF(OR([scadenza]1 > [scadenza]2;, [scadenza]1 > [scadenza] 3);, "La scadenza 1 non è la più vicina";, "La scadenza 1 è la più vicina")

francês italiano
gt gt
est è
plus più
échéance scadenza
pas non

FR IF(OR([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; [Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]3); "La date d’échéance 1 n’est pas la plus rapprochée"; "La date d’échéance 1 est la plus rapprochée")

IT IF(OR([scadenza]1 > [scadenza]2;, [scadenza]1 > [scadenza] 3);, "La scadenza 1 non è la più vicina";, "La scadenza 1 è la più vicina")

francês italiano
gt gt
est è
plus più
échéance scadenza
pas non

FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant la date de révision ci-dessous

IT In caso di aggiornamento della presente Informativa sulla privacy, avviseremo gli utenti pubblicando una nuova Informativa sulla privacy su questa pagina e aggiornando la data di revisione indicata di seguito

francês italiano
confidentialité privacy
publiant pubblicando
nouvelle nuova
page pagina
et e
révision revisione
ci presente
informerons aggiornamento
en in
de di
date data
la della

FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant sa date de révision

IT In caso di aggiornamento della presente Informativa sulla privacy, avviseremo gli utenti pubblicando una nuova Informativa sulla privacy su questa pagina e aggiornando la data di revisione

francês italiano
confidentialité privacy
publiant pubblicando
nouvelle nuova
page pagina
et e
révision revisione
informerons aggiornamento
en in
de di
date data

FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant sa date de révision en haut de cette déclaration

IT In caso di aggiornamento della presente Informativa sulla privacy, avviseremo gli utenti pubblicando una nuova Informativa sulla privacy su questa pagina e aggiornando la data di revisione all'inizio del documento

francês italiano
confidentialité privacy
publiant pubblicando
nouvelle nuova
page pagina
et e
révision revisione
informerons aggiornamento
en in
de di
date data

FR La formule =IF(TODAY()>[Date échéance]1,“Date d'échéance dépassée”) insère « Date d'échéance dépassée » dans une cellule si la date du jour est postérieure à la date d'échéance, par exemple.

IT Ad esempio, la formula =IF(TODAY() > [Data di scadenza]1, “Scaduto”) inserirà “Scaduto” in una cella una volta che la data corrente supera la data stimata.

FR Par exemple, la formule =IF(TODAY() > [Date d’échéance]@row, "Date d’échéance dépassée") insère « Date d’échéance dépassée » dans une cellule si la date du jour est postérieure à la date d’échéance.

IT Per esempio, la formula =IF(TODAY() > [Data di scadenza]@row, "Scaduta") inserirà "Scaduta" in una cella quando la data corrente è successiva alla data di scadenza prevista.

francês italiano
formule formula
cellule cella
gt gt
est è
échéance scadenza
date data
exemple esempio
la alla
à per
si quando

FR Gagnez en souplesse en créant l’application dont votre programme d’entreprise a besoin et pour en l’actualisant en fonction de l’évolution de vos nécessités.

IT Acquisisci flessibilità, in modo da creare l’app adatta al tuo programma aziendale e aggiornarla man mano che le tue esigenze cambiano.

francês italiano
gagnez acquisisci
programme programma
souplesse flessibilità
évolution cambiano
en in
et e
créant creare
a esigenze
votre tuo
de tue

FR NVIDIA peut modifier ces Conditions à tout moment en actualisant ce document

IT NVIDIA potrà rivedere i termini in qualsiasi momento, aggiornando la presente pubblicazione

francês italiano
nvidia nvidia
peut potrà
modifier rivedere
conditions termini
moment momento
en in
ces la
tout qualsiasi

FR - Lorsque vous travaillez avec des filtres complexes, pensez à ajouter et à supprimer des conditions et des groupes (une ou un à la fois), en actualisant le rapport entre les changements pour valider que les résultats apparaissent comme prévu

IT - Quando lavori con filtri complessi, considera l'aggiunta e la rimozione di condizioni e gruppi uno alla volta, aggiornando il report tra le modifiche per verificare che i risultati vengano visualizzati come previsto

francês italiano
travaillez lavori
filtres filtri
complexes complessi
pensez considera
supprimer rimozione
conditions condizioni
groupes gruppi
changements modifiche
valider verificare
prévu previsto
rapport report
résultats risultati
et e
fois volta

FR Vous acceptez de nous avertir dans les meilleurs délais de toute modification concernant votre adresse e-mail ou postale, en actualisant les paramètres de votre compte

IT L?Utente accetta di avvisarci tempestivamente se dovesse modificare la propria e-mail o l?indirizzo postale, aggiornando le impostazioni del proprio account

francês italiano
acceptez accetta
modification modificare
paramètres impostazioni
compte account
e-mail mail
de di
adresse indirizzo
postale postale
mail e-mail
ou o
votre la

FR L’utilisateur optimise ses processus de préparation et de réglage en actualisant les listes de chargement/déchargement d’outils spécifiques au ordres de fabrication

IT L’utente ottimizza i suoi processi di equipaggiamento, aggiornando gli elenchi di carico/scarico degli utensili specifico dell’ordine

francês italiano
optimise ottimizza
listes elenchi
processus processi
chargement carico
de di

FR Gagnez en souplesse en créant l’application dont votre programme d’entreprise a besoin et pour en l’actualisant en fonction de l’évolution de vos nécessités.

IT Acquisisci flessibilità, in modo da creare l’app adatta al tuo programma aziendale e aggiornarla man mano che le tue esigenze cambiano.

francês italiano
gagnez acquisisci
programme programma
souplesse flessibilità
évolution cambiano
en in
et e
créant creare
a esigenze
votre tuo
de tue

FR NVIDIA peut modifier ces Conditions à tout moment en actualisant ce document

IT NVIDIA potrà rivedere i termini in qualsiasi momento, aggiornando la presente pubblicazione

francês italiano
nvidia nvidia
peut potrà
modifier rivedere
conditions termini
moment momento
en in
ces la
tout qualsiasi

FR NVIDIA peut modifier ces Conditions à tout moment en actualisant ce document

IT NVIDIA potrà rivedere i termini in qualsiasi momento, aggiornando la presente pubblicazione

francês italiano
nvidia nvidia
peut potrà
modifier rivedere
conditions termini
moment momento
en in
ces la
tout qualsiasi

FR Vous acceptez de nous avertir dans les meilleurs délais de toute modification concernant votre adresse e-mail ou postale, en actualisant les paramètres de votre compte

IT L?Utente accetta di avvisarci tempestivamente se dovesse modificare la propria e-mail o l?indirizzo postale, aggiornando le impostazioni del proprio account

francês italiano
acceptez accetta
modification modificare
paramètres impostazioni
compte account
e-mail mail
de di
adresse indirizzo
postale postale
mail e-mail
ou o
votre la

FR L’utilisateur optimise ses processus de préparation et de réglage en actualisant les listes de chargement/déchargement d’outils spécifiques au ordres de fabrication

IT L’utente ottimizza i suoi processi di equipaggiamento, aggiornando gli elenchi di carico/scarico degli utensili specifico dell’ordine

francês italiano
optimise ottimizza
listes elenchi
processus processi
chargement carico
de di

FR - Lorsque vous travaillez avec des filtres complexes, pensez à ajouter et à supprimer des conditions et des groupes (une ou un à la fois), en actualisant le rapport entre les changements pour valider que les résultats apparaissent comme prévu

IT - Quando lavori con filtri complessi, considera l'aggiunta e la rimozione di condizioni e gruppi uno alla volta, aggiornando il report tra le modifiche per verificare che i risultati vengano visualizzati come previsto

francês italiano
travaillez lavori
filtres filtri
complexes complessi
pensez considera
supprimer rimozione
conditions condizioni
groupes gruppi
changements modifiche
valider verificare
prévu previsto
rapport report
résultats risultati
et e
fois volta

FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.

IT La Data di inizio per la riga madre viene impostata automaticamente alla prima Data di inizio tra tutte le sue righe figlie. Allo stesso modo la Data di fine viene impostata all'ultima Data di fine di tutte le sue Righe figlie.

francês italiano
sera viene
automatiquement automaticamente
parent madre
même stesso
lignes righe
début inizio
la le
date data
fin fine
de di
toutes tutte

FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel

IT Trigger data: Seleziona il pulsante data per cambiare la data specifica o la colonna della data che attiva il promemoria.

francês italiano
déclenchement trigger
sélectionnez seleziona
modifier cambiare
spécifique specifica
colonne colonna
rappel promemoria
ou o
bouton pulsante
date data

FR Une référence ne sera pas ajoutée à une ligne qui n’a pas de date de début et de date de fin, ou à une ligne dont la date de début est postérieure à la date de fin

IT Una linea di base non verrà aggiunta a una riga che non ha una data di inizio e una di fine o una riga con una data di inizio successiva alla data di fine

francês italiano
fin fine
sera verrà
à a
et e
ou o
ajout aggiunta
début inizio
de di
date data
la alla

FR Lorsque vous saisissez une date dans la zone Rechercher ou remplacer et qu’une colonne Date (ou Date/Heure) est sélectionnée, vous recevez un avertissement indiquant comment la date sera interprétée (par exemple, 15 février 2018)

IT Nota Quando si inserisce una data nella casella Trova o Sostituisci e si seleziona una colonna Data (o Data/ora), riceverai un messaggio di avviso che indica il modo in cui la data sarà interpretata (ad esempio, 15 febbraio 2018)

francês italiano
remplacer sostituisci
colonne colonna
sélectionnée seleziona
avertissement avviso
indiquant indica
interprétée interpretata
ou o
février febbraio
la il
et e
un un
date data
recevez riceverai
sera sarà
exemple esempio
lorsque quando
vous che
quune una

FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")

IT IF([scadenza]1 [scadenza]2;, La data 1 è più grande;, La data 2 è più grande")

francês italiano
est è
plus più
date data
échéance scadenza

FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.

IT data utilizza questa opzione se desideri terminare la ripetizione dell'evento dopo una certa data ed imposta la data di fine usando la tastiera o selezionando la data adatta dal calendario.

francês italiano
appropriée adatta
ou o
sélectionnant selezionando
calendrier calendario
certaine certa
utilisez utilizza
de di
clavier tastiera
option opzione
après dopo
voulez desideri
date data
le la
en utilisant usando

FR date utilisez cette option si vous voulez que votre événement arrête de se répéter après une certaine date et définissez cette date en utilisant le clavier ou en sélectionnant la date appropriée dans le calendrier.

IT data utilizza questa opzione se desideri terminare la ripetizione dell'evento dopo una certa data ed imposta la data di fine usando la tastiera o selezionando la data adatta dal calendario.

francês italiano
appropriée adatta
ou o
sélectionnant selezionando
calendrier calendario
certaine certa
utilisez utilizza
de di
clavier tastiera
option opzione
après dopo
voulez desideri
date data
le la
en utilisant usando

FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel

IT Trigger data: Seleziona il pulsante data per cambiare la data specifica o la colonna della data che attiva il promemoria.

francês italiano
déclenchement trigger
sélectionnez seleziona
modifier cambiare
spécifique specifica
colonne colonna
rappel promemoria
ou o
bouton pulsante
date data

FR La Date de début d’un parent sera automatiquement définie selon la première date de début de toutes ses lignes enfant. De même, la Date de fin sera définie selon la dernière date de fin de toutes ses lignes enfant.

IT La Data di inizio per la riga madre viene impostata automaticamente alla prima Data di inizio tra tutte le sue righe figlie. Allo stesso modo la Data di fine viene impostata all'ultima Data di fine di tutte le sue Righe figlie.

francês italiano
sera viene
automatiquement automaticamente
parent madre
même stesso
lignes righe
début inizio
la le
date data
fin fine
de di
toutes tutte

FR IF([Date d’échéance]1 > [Date d’échéance]2; "La date 1 est la plus éloignée"; "La date 2 est la plus éloignée")

IT IF([Scadenza]1 > [Scadenza]2; "Data 1 è più grande"; "Data 2 è più grande")

francês italiano
gt gt
est è
plus più
date data
échéance scadenza

FR Si la valeur de la ligne 1 de la colonne Pourcentage d’avancement est 100 %, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 1 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 1 de la colonne Date d’expédition

IT Se il valore nella riga 1 della colonna Percentuale di completamento è 100%, la funzione restituisce il numero di giorni lavorativi tra la data nella riga 1 della colonna Data dell'ordine e la data nella riga 1 della colonna Data di spedizione 

francês italiano
colonne colonna
pourcentage percentuale
fonction funzione
renvoie restituisce
est è
et e
valeur valore
de di
jours giorni
ligne riga
nombre numero
date data

FR Renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 2 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 2 de la colonne Date d’expédition.

IT Restituisce il numero di giorni lavorativi tra la data nella riga 2 della colonna Data dell'ordine e la data nella riga 2 della colonna Data di spedizione .

francês italiano
renvoie restituisce
colonne colonna
et e
de di
jours giorni
nombre numero
date data
ligne riga

FR Si la valeur de la ligne 3 de la colonne Vêtement est Veste, la fonction renvoie le nombre de jours ouvrables entre la date de la ligne 3 de la colonne Date de commande et la date de la ligne 3 de la colonne Date d’expédition

IT Se il valore nella riga 3 della colonna Articolo di abbigliamento è Giacca, la funzione restituisce il numero di giorni lavorativi tra la data nella riga 3 della colonna Data dell'ordine e la data nella riga 3 della colonna Data di spedizione 

francês italiano
colonne colonna
vêtement abbigliamento
veste giacca
fonction funzione
renvoie restituisce
est è
et e
valeur valore
de di
jours giorni
ligne riga
nombre numero
date data

FR Date de création du fichier. Dans le cas de photos ou de vidéos prises sur un appareil iOS, ce sera la date à laquelle elles ont été prises. Dans le cas des actifs existants importés dans ICPL, ce sera la date d'importation d'origine.

IT Quando il file è stato originariamente creato. Nel caso di foto o video ripresi su un dispositivo iOS, questa sarà la data in cui sono state scattate. Nel caso di attività esistenti importate in ICPL, questa sarà la data di importazione originale.

francês italiano
création creato
appareil dispositivo
ios ios
dorigine originale
import importazione
photos foto
ou o
vidéos video
sera sarà
un un
existants esistenti
fichier file
de di
été stato
date data

FR Pour utiliser le mode Gantt, vous avez besoin d'au moins deux colonnes Date dans votre feuille : une date de début et une date de fin.

IT Per utilizzare la Vista Gantt, hai bisogno almeno di due colonne di data nel foglio: la data di inizio e la data di fine.

francês italiano
gantt gantt
colonnes colonne
feuille foglio
utiliser utilizzare
fin fine
besoin bisogno
début inizio
de di
et e
vous hai
moins almeno
dans nel
deux due
pour la
date data

FR Les utilisateurs peuvent le changer pour d’autres conventions telles que l’intégration automatique, Objet + Date, De + Objet + Date, Date + Objet + de, etc.

IT Gli utenti possono cambiarlo in altre convenzioni come AutoCreazione, Oggetto + Data, Da + Oggetto + Data, Data + Oggetto + da, ecc.

francês italiano
utilisateurs utenti
conventions convenzioni
etc ecc
peuvent possono
dautres altre
pour in
objet oggetto

FR Pour choisir une nouvelle date, appuyez sur le champ Date, puis sur la nouvelle date.

IT Per scegliere una nuova data, tocca il campo Date, quindi tocca la nuova data.

francês italiano
choisir scegliere
nouvelle nuova
champ campo
une una
pour per
date data

FR Enregistrer une date permet d’enregistrer la date actuelle dans une cellule de la colonne Date.

IT Registra una data registra la data corrente in una cella della colonna Data.

francês italiano
enregistrer registra
date data
actuelle corrente
cellule cella
colonne colonna
dans in
une una
la della

FR L’action d’enregistrement d’une date enregistre automatiquement la date actuelle dans une colonne Date de votre choix

IT L'azione registra una data registra automaticamente la data corrente in una colonna Data di tua scelta

francês italiano
enregistre registra
automatiquement automaticamente
actuelle corrente
colonne colonna
choix scelta
de di
date data
votre la

FR La conversion au format de date universel est une bonne pratique pour faire correspondre les colonnes de Date : elle peut vous aider à éviter la confusion causée par les différents formats d’affichage de date (par exemple, mm/jj/aa ou jj/mm/aa).

IT La conversione a un formato data universale è una buona best practice per le colonne Data corrispondenti: può contribuire a evitare la confusione causata da diversi formati di visualizzazione della data (ad esempio, mm/gg/aa o gg/mm/aa).

francês italiano
conversion conversione
universel universale
colonnes colonne
éviter evitare
confusion confusione
aa aa
pratique practice
aider contribuire
est è
daffichage visualizzazione
ou o
peut può
de di
différents diversi
formats formati
la le
à a
format formato
exemple esempio
pour per
les buona
date data

FR Vous devez utiliser DATE dans une colonne de date, à moins que vous ne l’imbriquiez dans une autre fonction, par exemple =IF(DATE(2017, 5, 29) = TODAY(), "Vacances !").

IT Devi utilizzare DATE in una colonna di Data, a meno che non la stai integrando all’interno di un’altra funzione, ad esempio =IF(DATE(2017, 5, 29) = TODAY(), "Vacanza!").

francês italiano
colonne colonna
moins meno
vacances vacanza
utiliser utilizzare
date data
fonction funzione
à a
dans allinterno
de di
ne non
exemple esempio

FR Utilisée dans une colonne Date pour extraire la portion de date correspondant à la valeur date/heure.

IT Formula utilizzata in una colonna di date per estrarre la parte di data di un valore data/ora.

francês italiano
colonne colonna
extraire estrarre
de di
date data
valeur valore
utilisée utilizzata

FR IF(ISDATE([Date d'échéance]1); "La cellule contient une date"; "La cellule ne contient pas de date")

IT IF(ISDATE([Data di scadenza]1); "La cella contiene una data"; "La cella non contiene una data")

francês italiano
cellule cella
contient contiene
de di
échéance scadenza
date data

FR Retourne la position de la date du 12 février 2019, en utilisant la fonction DATE(), dans la colonne « Date de commande ».

IT Restituisce la posizione della data 12 febbraio 2019 nella colonna “Data dell’ordine”, utilizzando la funzione DATE.

francês italiano
retourne restituisce
utilisant utilizzando
colonne colonna
position posizione
février febbraio
fonction funzione
date data
de della
en nella

FR Commandés le DATE et/ou reçus le DATE. Nom du ou des consommateurs : Adresse du ou des consommateurs : Signature du ou des consommateurs (uniquement si ce formulaire est imprimé) : Date :

IT Ordinati in DATA e/o ricevuti in DATA. Nome del consumatore/dei consumatori: Indirizzo del consumatore/dei consumatori: Firma del consumatore/dei consumatori (solo se il seguente modulo è notificato su supporto cartaceo): Data:

francês italiano
reçus ricevuti
signature firma
ou o
consommateurs consumatori
formulaire modulo
est è
et e
nom nome
le il
adresse indirizzo
date data
uniquement solo
du del

FR Si vous n'avez pas défini la date de début lors de la création de la tâche, la date de création sera automatiquement considérée comme la date de début.

IT Se non hai selezionato la data di inizio durante la creazione dell'attività, la data di creazione sarà automaticamente impostata come data di inizio.

francês italiano
défini impostata
début inizio
automatiquement automaticamente
création creazione
de di
sera sarà
date data
pas non

FR Les utilisateurs peuvent le changer pour d’autres conventions telles que l’intégration automatique, Objet + Date, De + Objet + Date, Date + Objet + de, etc.

IT Gli utenti possono cambiarlo in altre convenzioni come AutoCreazione, Oggetto + Data, Da + Oggetto + Data, Data + Oggetto + da, ecc.

francês italiano
utilisateurs utenti
conventions convenzioni
etc ecc
peuvent possono
dautres altre
pour in
objet oggetto

FR La carte Save the Date n’a besoin que de peu d’informations. Il suffit souvent de la date, du lieu et du motif de la célébration pour que les invités puissent réserver la date.

IT Sulla cartolina save the date sono necessarie solo poche informazioni. Data, luogo e motivo della festa sono spesso sufficienti affinché gli ospiti possano tenere a mente l’appuntamento.

francês italiano
peu poche
souvent spesso
lieu luogo
motif motivo
pour que affinché
puissent possano
et e
invités ospiti
besoin necessarie
pour solo
la della

FR La réservation a été confirmée très près de la date d'emménagementLa date de paiement est reportée à 10 jours après la date d'emménagement pour éviter toute fraude.

IT La prenotazione è stata confermata a ridosso della data di arrivoIl pagamento è posticipato a 10 giorni dopo la data di arrivo per limitare il rischio di frodi.

francês italiano
réservation prenotazione
paiement pagamento
fraude frodi
confirmé confermata
est è
la il
jours giorni
de di
date data
à a
après dopo
de la della
pour per

FR La réservation a été confirmée après la date d'emménagementLa date de paiement est reportée à 7 jours après la date d'emménagement pour éviter toute fraude.

IT La prenotazione è stata confermata dopo la data di arrivoIl pagamento è posticipato a 7 giorni dopo la data di arrivo per limitare il rischio di frodi.

francês italiano
réservation prenotazione
paiement pagamento
fraude frodi
confirmé confermata
est è
la il
jours giorni
date data
de di
à a
après dopo
pour per

FR Date de création du fichier. Dans le cas de photos ou de vidéos prises sur un appareil iOS, ce sera la date à laquelle elles ont été prises. Dans le cas des actifs existants importés dans ICPL, ce sera la date d'importation d'origine.

IT Quando il file è stato originariamente creato. Nel caso di foto o video ripresi su un dispositivo iOS, questa sarà la data in cui sono state scattate. Nel caso di attività esistenti importate in ICPL, questa sarà la data di importazione originale.

francês italiano
création creato
appareil dispositivo
ios ios
dorigine originale
import importazione
photos foto
ou o
vidéos video
sera sarà
un un
existants esistenti
fichier file
de di
été stato
date data

FR Utilisée dans une colonne Date pour extraire la portion de date correspondant à la valeur date/heure. En savoir plus

IT Formula utilizzata in una colonna di date per estrarre la parte di data di un valore data/ora. Scopri di più

francês italiano
colonne colonna
extraire estrarre
savoir scopri
de di
en in
date data
plus più
valeur valore
utilisée utilizzata

Mostrando 50 de 50 traduções