FR Il y a un train datterrissage fonctionnel et des portes de soute qui souvrent les unes après les autres
"soute car certaines" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
FR Il y a un train datterrissage fonctionnel et des portes de soute qui souvrent les unes après les autres
ES Hay un tren de aterrizaje funcional más puertas de carga útil que se abren una tras otra
francês | espanhol |
---|---|
fonctionnel | funcional |
portes | puertas |
train | tren |
de | de |
autres | que |
un | una |
a | hay |
FR Il y a aussi un poste de pilotage détaillé et une zone pour léquipage configurés comme sur la soute STS-31 plus.
ES También hay una cubierta de vuelo detallada y un área para la tripulación configurada tal como estaba en el STS-31 más la bahía de carga útil.
francês | espanhol |
---|---|
détaillé | detallada |
zone | área |
équipage | tripulación |
configuré | configurada |
et | y |
un | a |
de | de |
plus | más |
la | la |
a | hay |
sur | en |
FR Naturellement, il peut être rangé dans la soute, prêt à être soulevé par le système de manipulation à distance, ou bras robotique RMS, comme il y a trois décennies.
ES Naturalmente, se puede guardar en el compartimento de carga útil listo para ser levantado por el Sistema de Manipulador Remoto, o el brazo robótico RMS, tal como estaba hace tres décadas.
francês | espanhol |
---|---|
naturellement | naturalmente |
prêt | listo |
distance | remoto |
bras | brazo |
robotique | robótico |
décennies | décadas |
rms | rms |
ou | o |
système | sistema |
peut | puede |
de | de |
être | ser |
FR «Cétait sans aucun doute la partie la plus difficile de ce modèle - essayer de coupler le train datterrissage avant et principal sans enlever aucun espace de la soute et sans compromettre la structure du modèle
ES "Esta fue sin duda la parte más desafiante de este modelo: tratar de acoplar el tren de aterrizaje delantero y principal sin quitar ningún espacio de la bahía de carga útil y sin comprometer la estructura del modelo
francês | espanhol |
---|---|
doute | duda |
difficile | desafiante |
train | tren |
enlever | quitar |
compromettre | comprometer |
modèle | modelo |
et | y |
espace | espacio |
structure | estructura |
de | de |
ce | este |
partie | parte |
principal | principal |
la | la |
le | el |
était | fue |
plus | más |
essayer | tratar |
avant | delantero |
du | del |
aucun | ningún |
FR D'une façon générale, nous vous conseillons de ranger les couteaux de poche dans vos bagages en soute.
ES En general, le recomendamos que guarde las navajas de bolsillo en el equipaje documentado.
francês | espanhol |
---|---|
générale | general |
conseillons | recomendamos |
couteaux | navajas |
poche | bolsillo |
bagages | equipaje |
de | de |
en | en |
FR Si vous voyagez régulièrement et que vous aimez garder vos bagages en soute et en cabine organisés et protégés, alors il s’agit du meilleur choix pour vous
ES Si usted es un viajero frecuente al que le gusta mantener sus pertenencias registradas y de mano bien organizadas y seguras, esta es la opción para usted
francês | espanhol |
---|---|
et | y |
choix | opción |
sagit | es |
garder | mantener |
aimez | que |
FR Si vous voyagez régulièrement et que vous aimez garder vos bagages en soute et en cabine organisés et protégés, alors il s’agit du meilleur choix pour vous
ES Si usted es un viajero frecuente al que le gusta mantener sus pertenencias registradas y de mano bien organizadas y seguras, esta es la opción para usted
francês | espanhol |
---|---|
et | y |
choix | opción |
sagit | es |
garder | mantener |
aimez | que |
FR Cumulez des miles Safar Flyer et bénéficiez de toutes les prestations traditionnelles de notre compagnie incluant un bagage de 23 kg en soute, un bagage cabine et un repas à bord… pour des voyages confortables à prix avantageux
ES Recoja las Millas de Viajero Safar y benefíciese de todos los servicios tradicionales de nuestra aerolínea, incluyendo un equipaje facturado de 23 kg, un equipaje de mano y una comida a bordo... para viajes cómodos a un precio atractivo.
francês | espanhol |
---|---|
miles | millas |
bénéficiez | benefíciese |
traditionnelles | tradicionales |
incluant | incluyendo |
bagage | equipaje |
repas | comida |
voyages | viajes |
prix | precio |
et | y |
notre | nuestra |
de | de |
des | un |
FR Nous vous informons que les animaux de compagnie en cabine et en soute ne sont pas acceptés sur les vols de Royal Air Maroc à destination du Royaume-Uni, ni sur les vols affrétés et exploités par Qatar Airways
ES Le informamos que no se aceptan mascotas en las cabinas ni mascotas en la bodega en los vuelos de Royal Air Maroc al Reino Unido y en los vuelos fletados y operados por Qatar Airways
francês | espanhol |
---|---|
informons | informamos |
vols | vuelos |
air | air |
qatar | qatar |
royal | royal |
maroc | maroc |
royaume | reino |
uni | unido |
et | y |
ni | ni |
de | de |
en | en |
ne | no |
animaux | mascotas |
FR ROYAL AIR MAROC interdit strictement l’acceptation en soute des animaux au nez retroussé
ES Los animales braquicéfalos son prohibidos en la bodega
francês | espanhol |
---|---|
animaux | animales |
en | en |
des | los |
FR · En l’absence d’espace suffisant à bord, certains bagages à main pourraient être retirés de la cabine sans frais pour être mis dans la soute de l’avion.
ES · En caso de no disponer de espacio suficiente a bordo, algunos equipajes de mano podrían ser retirados para su carga en la bodega del avión sin coste alguno.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
main | mano |
frais | coste |
pourraient | podrían |
la | la |
en | en |
de | de |
cabine | espacio |
certains | algunos |
être | ser |
à | a |
FR Si les bagages dépassent les dimensions ou le poids maximum, ils doivent être enregistrés et envoyés en soute et, le cas échéant, des frais supplémentaires peuvent être appliqués.
ES Si el equipaje supera las medidas o peso máximos deberá facturarse y ser transportado en bodega y, en su caso, con los cargos adicionales que correspondieran.
francês | espanhol |
---|---|
bagages | equipaje |
supplémentaires | adicionales |
ou | o |
poids | peso |
et | y |
en | en |
dimensions | medidas |
le | el |
être | ser |
envoyés | con |
cas | caso |
les | los |
des frais | cargos |
FR Pour des raisons de sécurité, les bagages à main doivent être placés sous le siège ou dans le compartiment prévu à cet effet. Si cela n'est pas possible, il est envoyé en soute.
ES Por seguridad, el equipaje de mano debe ir alojado debajo del asiento o en el compartimento superior al mismo habilitado para ello. Si esto no fuera posible se trasladará a la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
sécurité | seguridad |
bagages | equipaje |
main | mano |
compartiment | compartimento |
ou | o |
pas | no |
en | en |
de | de |
le | el |
doivent | si |
à | a |
FR Les dimensions de la caisse de transport autorisée dans la soute varient en fonction du type d'avion, tel qu'indiqué ci-dessous.
ES Las medidas máximas del transportín que se permite llevar en bodega varían según el tipo de avión en el que se viaje, tal y como se especifica a continuación.
francês | espanhol |
---|---|
dimensions | medidas |
autorisée | permite |
varient | varían |
transport | avión |
la | el |
en | en |
de | de |
du | del |
type | tipo |
ci-dessous | a |
FR Les bagages non compris dans la franchise bagages sont soumis à la disponibilité d'espace dans la soute de l'appareil.
ES El transporte de equipaje no incluido en la franquicia estará sujeto a la disponibilidad de espacio en bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bagages | equipaje |
compris | incluido |
soumis | sujeto |
despace | espacio |
disponibilité | disponibilidad |
de | de |
non | no |
la | la |
franchise | franquicia |
à | a |
FR Si le poids de l'animal et de la caisse de transport dépasse 8 kg, il doit voyager en soute et remplir les conditions suivantes:
ES Si el peso del animal y el transportín
francês | espanhol |
---|---|
poids | peso |
et | y |
doit | si |
de | del |
FR - Les animaux autorisés à voyager en soute sont : chiens, chats, oiseaux, lapins, furets, rongeurs, amphibiens, insectes, crustacés, reptiles (sauf serpents), gros animaux, abeilles et bourdons.
ES - Los animales permitidos para viajar bodega son: perros, gatos, aves, conejos, hurones, roedores, anfibios, insectos, crustáceos, reptiles (salvo serpientes), animales de gran tamaño y abejas y abejorros.
francês | espanhol |
---|---|
autorisés | permitidos |
lapins | conejos |
rongeurs | roedores |
insectes | insectos |
sauf | salvo |
gros | gran |
abeilles | abejas |
animaux | animales |
chiens | perros |
oiseaux | aves |
et | y |
à | para |
voyager | viajar |
les | de |
chats | gatos |
FR Conformément à la législation, pour voyager avec des animaux, il est nécessaire de présenter les documents suivants, que l'animal voyage en cabine ou en soute:
ES En cumplimiento con la legislación, para viajar con animales es necesario presentar la siguiente documentación, independientemente de si el animal viaja en cabina o bodega:
francês | espanhol |
---|---|
législation | legislación |
présenter | presentar |
documents | documentación |
cabine | cabina |
animaux | animales |
ou | o |
voyage | viaja |
nécessaire | necesario |
de | de |
en | en |
la | la |
voyager | viajar |
est | es |
FR Au cas où le bagage est placé en soute, veuillez retirer les batteries lithium de l'appareil.
ES Si lleva equipaje en la bodega, retire las baterías de litio del dispositivo.
francês | espanhol |
---|---|
bagage | equipaje |
batteries | baterías |
lithium | litio |
lappareil | dispositivo |
en | en |
cas | si |
le | la |
de | de |
FR Les articles de valeur ne doivent PAS être rangés dans la valise en soute mais plutôt dans votre bagage à main.
ES Los siguientes objetos valiosos NO deben estar en el equipaje que factura sino en su equipaje de mano.
francês | espanhol |
---|---|
main | mano |
doivent | deben |
la | el |
de | de |
bagage | equipaje |
en | en |
valeur | valiosos |
votre | su |
ne | no |
FR En raison de l'espace limité dans les compartiments en cabine, votre bagage risque d'être rangé dans la soute à bagages.
ES Los compartimentos ubicados sobre los asientos tienen espacio limitado; por eso, puede ser que su equipaje de mano sea enviado a la bodega de carga.
francês | espanhol |
---|---|
limité | limitado |
compartiments | compartimentos |
la | la |
de | de |
votre | su |
être | ser |
en | sobre |
à | a |
FR Veillez à sortir tous les articles précieux de votre bagage à main avant de le sortir des compartiments pour le mettre en soute.
ES Asegúrese de retirar todos los objetos de valor de su equipaje de mano antes de que lo lleven a la bodega de carga.
francês | espanhol |
---|---|
précieux | valor |
bagage | equipaje |
main | mano |
de | de |
votre | su |
le | la |
tous | todos |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus New York Trailways. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de New York Trailways. Desafortunadamente, tus mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
new | new |
york | york |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Rider Express. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Rider Express. Desafortunadamente, tus mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
express | express |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Cold Shot. Les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Cold Shot. Las mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Maheux. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Maheux. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Autobus Galland. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Autobus Galland. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
galland | galland |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Limocar. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Limocar. Desafortunadamente, tus mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Squamish Connector. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Squamish Connector. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Quick Shuttle. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Quick Shuttle. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
quick | quick |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Seuls les animaux d'assistance agréés sont autorisés à voyager à bord des bus Epic Rides. Malheureusement, les animaux de compagnie ne sont autorisés ni à bord du bus, ni en soute.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Epic Rides. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
francês | espanhol |
---|---|
bord | bordo |
malheureusement | desafortunadamente |
ne | no |
autorisé | permitido |
animaux | animales |
bus | bus |
de | de |
en | en |
du | del |
animaux de compagnie | mascotas |
voyager | viajar |
à | a |
FR Dans les aéroports, plusieurs facteurs favorisent les investissements dans les solutions automatisées pour bagages de soute.
ES Nuestra amplia cartera de soluciones integradas da como resultado una tecnología de automatización rápida, fiable y eficiente para la gestión de equipajes.
francês | espanhol |
---|---|
solutions | soluciones |
automatisées | automatización |
de | de |
FR Dans les aéroports, plusieurs facteurs favorisent les investissements dans les solutions automatisées pour bagages de soute
ES Varios factores impulsan las inversiones en soluciones automatizadas de equipaje de bodega en los aeropuertos
francês | espanhol |
---|---|
aéroports | aeropuertos |
facteurs | factores |
investissements | inversiones |
solutions | soluciones |
bagages | equipaje |
automatisées | automatizadas |
de | de |
plusieurs | varios |
FR Cette approche intégrée de l?ensemble des opérations liées aux bagages dans un aéroport englobe les activités de la zone d?enregistrement au chargement de soute de l’avion
ES Este enfoque integrado de la operación total de equipajes en un aeropuerto abarca las actividades en la zona de facturación hasta la pista.
francês | espanhol |
---|---|
approche | enfoque |
aéroport | aeropuerto |
englobe | abarca |
zone | zona |
enregistrement | facturación |
intégré | integrado |
la | la |
de | de |
activités | actividades |
un | total |
FR Grâce à son approche intégrée du processus dans son ensemble – de l’enregistrement des bagages jusqu’à l’embarquement en soute – BAGFLOW répond parfaitement aux attentes des aéroports, des compagnies aériennes et des passagers
ES Al establecer un enfoque integrado de todo el proceso, desde la entrega del equipaje hasta el avión, BAGFLOW favorece el éxito de los aeropuertos, las compañías aéreas con sus pasajeros
francês | espanhol |
---|---|
approche | enfoque |
processus | proceso |
bagages | equipaje |
aéroports | aeropuertos |
compagnies | compañías |
aériennes | aéreas |
passagers | pasajeros |
intégré | integrado |
de | de |
du | del |
jusqu | hasta |
ensemble | establecer |
FR Dans le monde entier, les autorités et les aéroports doivent respecter des obligations de contrôle des passagers, bagages à main et bagages de soute.
ES Todos los aeropuertos del mundo tienen que cumplir con requisitos de inspección para los pasajeros, su equipaje de mano y, por lo tanto, el equipaje de bodega.
francês | espanhol |
---|---|
aéroports | aeropuertos |
contrôle | inspección |
passagers | pasajeros |
bagages | equipaje |
main | mano |
et | y |
respecter | cumplir |
le | el |
monde | mundo |
de | de |
obligations | requisitos |
FR Elles ne peuvent pas être transportées dans un bagage en soute à cause de la batterie Li-polymère dans le bouchon.
ES No se puede transportar en una bolsa registrada debido a la batería de polímero de litio en la tapa.
francês | espanhol |
---|---|
bouchon | tapa |
transport | transportar |
polymère | polímero |
cause | debido a |
de | de |
batterie | batería |
en | en |
la | la |
ne | no |
à | a |
FR Conçue pour la soute, elle inclut le compartiment principal le plus extensible de toute notre gamme Lexicon directionnelle
ES Con un diseño que merece ser visto, tiene el compartimento principal más amplio entre el equipaje Lexicon en nuestra gama que marca tendencias
francês | espanhol |
---|---|
conçue | diseño |
compartiment | compartimento |
gamme | gama |
principal | principal |
plus | más |
de | nuestra |
FR Conçu pour la soute, le Lexicon double roulette de taille moyenne est idéal pour les séjours de trois à cinq jours grâce à son compartiment principal à grande capacité
ES Con un diseño que merece ser visto, la maleta mediana con ruedas giratorias dobles es perfecta para viajes de tres a cinco días gracias a su compartimento principal espacioso
francês | espanhol |
---|---|
moyenne | mediana |
idéal | perfecta |
compartiment | compartimento |
principal | principal |
la | la |
de | de |
est | es |
jours | días |
à | a |
FR Conçue pour la soute, c’est un grand modèle avec un compartiment principal spacieux
ES Con un diseño que merece ser visto, se clasifica como equipaje grande y tiene un compartimento principal espacioso
francês | espanhol |
---|---|
compartiment | compartimento |
spacieux | espacioso |
principal | principal |
grand | grande |
modèle | diseño |
avec | con |
FR Deux bagages de soute de taille moyenne et un petit bagage à main souple (à l'exclusion des sacs rigides ou à roulettes)
ES Dos piezas de equipaje de mano de tamaño mediano y una pequeña pieza de equipaje de mano suave (excluye las bolsas duras o con ruedas)
francês | espanhol |
---|---|
main | mano |
souple | suave |
roulettes | ruedas |
et | y |
sacs | bolsas |
ou | o |
taille | tamaño |
de | de |
moyenne | mediano |
petit | pequeña |
un | a |
FR Il y a un train datterrissage fonctionnel et des portes de soute qui souvrent les unes après les autres
ES Hay un tren de aterrizaje funcional más puertas de carga útil que se abren una tras otra
francês | espanhol |
---|---|
fonctionnel | funcional |
portes | puertas |
train | tren |
de | de |
autres | que |
un | una |
a | hay |
FR Il y a aussi un poste de pilotage détaillé et une zone pour léquipage configurés comme sur la soute STS-31 plus.
ES También hay una cubierta de vuelo detallada y un área para la tripulación configurada tal como estaba en el STS-31 más la bahía de carga útil.
francês | espanhol |
---|---|
détaillé | detallada |
zone | área |
équipage | tripulación |
configuré | configurada |
et | y |
un | a |
de | de |
plus | más |
la | la |
a | hay |
sur | en |
FR Naturellement, il peut être rangé dans la soute, prêt à être soulevé par le système de manipulation à distance, ou bras robotique RMS, comme il y a trois décennies.
ES Naturalmente, se puede guardar en el compartimento de carga útil listo para ser levantado por el Sistema de Manipulador Remoto, o el brazo robótico RMS, tal como estaba hace tres décadas.
francês | espanhol |
---|---|
naturellement | naturalmente |
prêt | listo |
distance | remoto |
bras | brazo |
robotique | robótico |
décennies | décadas |
rms | rms |
ou | o |
système | sistema |
peut | puede |
de | de |
être | ser |
FR «Cétait sans aucun doute la partie la plus difficile de ce modèle - essayer de coupler le train datterrissage avant et principal sans enlever aucun espace de la soute et sans compromettre la structure du modèle
ES "Esta fue sin duda la parte más desafiante de este modelo: tratar de acoplar el tren de aterrizaje delantero y principal sin quitar ningún espacio de la bahía de carga útil y sin comprometer la estructura del modelo
francês | espanhol |
---|---|
doute | duda |
difficile | desafiante |
train | tren |
enlever | quitar |
compromettre | comprometer |
modèle | modelo |
et | y |
espace | espacio |
structure | estructura |
de | de |
ce | este |
partie | parte |
principal | principal |
la | la |
le | el |
était | fue |
plus | más |
essayer | tratar |
avant | delantero |
du | del |
aucun | ningún |
FR Si vous créez un compte chez nous (remarque : cela est nécessaire pour que vous puissiez utiliser certaines de nos applications ou certaines de leurs fonctions), nous aurons besoin de certaines informations vous concernant
ES Si crea una cuenta con nosotros (nota: esto es necesario para que pueda utilizar algunas de nuestras aplicaciones o algunas de sus funciones), necesitaremos alguna información sobre usted
francês | espanhol |
---|---|
créez | crea |
remarque | nota |
informations | información |
applications | aplicaciones |
ou | o |
fonctions | funciones |
utiliser | utilizar |
compte | cuenta |
nécessaire | necesario |
est | es |
de | de |
aurons | que |
puissiez | pueda |
certaines | algunas |
cela | esto |
FR En dessinant les lignes de contour des cheveux, vous voudrez ajouter certaines courbes, certaines boucles ou certaines parties. N'entrez pas encore trop dans les détails.
ES Mientras dibujas el nacimiento del pelo, advertirás ciertas curvas, rizos o zonas que te gustaría añadir. No entres en demasiados detalles todavía.
francês | espanhol |
---|---|
ajouter | añadir |
détails | detalles |
ou | o |
courbes | curvas |
en | en |
de | del |
cheveux | pelo |
lignes | a |
pas | no |
pas encore | todavía |
trop | que |
FR Si vous créez un compte chez nous (remarque : cela est nécessaire pour que vous puissiez utiliser certaines de nos applications ou certaines de leurs fonctions), nous aurons besoin de certaines informations vous concernant
ES Si crea una cuenta con nosotros (nota: esto es necesario para que pueda utilizar algunas de nuestras aplicaciones o algunas de sus funciones), necesitaremos alguna información sobre usted
francês | espanhol |
---|---|
créez | crea |
remarque | nota |
informations | información |
applications | aplicaciones |
ou | o |
fonctions | funciones |
utiliser | utilizar |
compte | cuenta |
nécessaire | necesario |
est | es |
de | de |
aurons | que |
puissiez | pueda |
certaines | algunas |
cela | esto |
FR Une séquence peut être bloquée car un e-mail n’est pas arrivé à destination, car vous avez atteint votre quota d’e-mails ou car il y a un problème avec vos paramètres de messagerie.
ES Una secuencia podría estar bloqueada si el correo electrónico no se pudo entregar, o porque se alcanzó la cuota de correo electrónico, o porque hay un problema con la configuración de su correo electrónico.
francês | espanhol |
---|---|
quota | cuota |
paramètres | configuración |
bloqué | bloqueada |
atteint | alcanzó |
ou | o |
pas | no |
de | de |
séquence | secuencia |
votre | su |
un | a |
problème | problema |
a | hay |
correo | |
e | electrónico |
FR Certaines personnes ouvrent vos e-mails. Certaines personnes cliquent dessus. Mais ne semble-t-il pas que ces nombres pourraient être un peu plus élevés?
ES Algunas personas abren tus emails. Otras hacen clic sobre ellos. Pero ¿no te parece que esos números podrían ser más altos?
francês | espanhol |
---|---|
cliquent | clic |
semble | parece |
personnes | personas |
vos | tus |
mais | pero |
mails | emails |
certaines | algunas |
ne | no |
être | ser |
nombres | números |
plus | altos |
Mostrando 50 de 50 traduções