Traduzir "puis c est" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "puis c est" de francês para espanhol

Traduções de puis c est

"puis c est" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

puis 1 a a continuación a la a los al aplicaciones aplicación cada cargar como con contenido continuación crear cualquier cuando cómo datos de de la de las de los del desde después después de diseño donde dos dónde el elegir en en el en la entonces es esa esta este está forma fue hacer haga hasta hay haz herramientas ir izquierda la la aplicación las le lo lo que los luego mejor mi mismo más no nuestro o obtener otra para para que parte paso pero por productos proyecto prueba puede puedes página que quieres qué realizar se seguimiento servicio si siguiente simplemente sin sitio sobre software solo su superior sus también tiempo tiene todas todo todos todos los trabajo través tres tu tus un una una vez usar usuario utilizar varios ve ver vez video vista y y el ya
est 1 a a la a las a los acceso además ahora al algo alta aplicación aquí así así que aunque año aún bajo bien buena bueno cada caso cliente como con contenido crear cual cualquier cuando cuanto más cómo datos de de la de las de los debe decir del desde después diseño disponible donde dos durante día días e el en en el encuentra entonces entre equipo es esa ese eso eso es esta este esto está están fue fácil gran grande ha hace hacer hasta hay hecho importante incluso información la largo las le lo lo más lo que los mayor me mejor mi mientras mientras que misma mismo momento mucho mucho más muy más más de más grande nada necesita no no es no hay nombre nos nosotros nuestra nuestro nuestros nuevo o otra otro otros para para el para que parte pero persona personas poco por por el por eso por qué porque principal problema puede pueden puedes página que qué se sea ser servicio será si siempre simple sin sin embargo sitio sobre solo son su sus sólo también tan tanto te tener the tiempo tiene tienen todas todas las todavía todo todos trabajo tu tus un un poco una uno usar uso usted va veces ver versión vez vida viene y y el ya ya que único

Tradução de francês para espanhol de puis c est

francês
espanhol

FR Vous pouvez le faire dans Mailchimp en cliquant sur le bouton « Créer » en haut à droite de l’écran, puis sur l’onglet « E-mail », puis sur l’onglet « Régulier », puis sur le bouton « Commencer ».

ES Usted puede hacer eso en Mailchimp al dar clic en el botón deCrearen la esquina derecha superior de la pantalla, luego en la pestaña de “Email”, luego elegir la pestaña “Regular”, y dar clic en el botón de “Comenzar”.

francês espanhol
mailchimp mailchimp
cliquant clic
droite derecha
longlet pestaña
e-mail email
régulier regular
commencer comenzar
pouvez puede
de de
en en
créer crear
bouton botón
le el
à a

FR Ce n'était que : "Puis-je les mettre ensemble ? Puis-je le faire livrer ? Puis-je vous l'envoyer par coursier ? Désirez-vous un emballage ?" Tout tournait autour des services supplémentaires

ES Siempre era lo mismo, "¿quiere que se lo ponga todo junto?" ¿Quiere que se lo lleven a casa? ¿Quiere que se lo envíen por mensajero? ¿Quiere que lo envuelva para regalo?" El servicio adicional era la clave

francês espanhol
services servicio
supplémentaires adicional
était era
le el
autour en

FR «L'eau est arrivée là où je restais et a commencé à nous submerger, d'abord jusqu'aux genoux, puis à ma poitrine, puis elle a atteint mon cou. C'est à ce moment-là que nous avons tous dû grimper aux arbres pour ne pas nous noyer », dit-elle.

ES El agua llegó a donde yo me hospedaba y empezó a sumergirnos, primero me llegó hasta las rodillas, luego al pecho y luego al cuello. Fue entonces cuando todos tuvimos que trepar a los árboles para no ahogarnos ”, dice.

francês espanhol
dabord primero
genoux rodillas
poitrine pecho
cou cuello
ne no
leau agua
et y
je me
ce que
tous todos
à a
pour para

FR Est-ce que ça marche avec mon espace ? Est-il trop grand pour tenir pratiquement dans un bureau à domicile ? Y a-t-il trop de câbles ? Puis-je positionner parfaitement la lumière ? Puis-je le déplacer facilement ?

ES ¿Funciona con mi espacio? ¿Es demasiado grande para caber prácticamente en una oficina en casa? ¿Hay demasiados cables? ¿Puedo colocar la luz perfectamente? ¿Puedo moverlo fácilmente?

francês espanhol
marche funciona
câbles cables
parfaitement perfectamente
lumière luz
espace espacio
grand grande
bureau oficina
puis-je puedo
est es
mon mi
facilement fácilmente
domicile en casa
la la
pratiquement prácticamente
un una
a hay

FR «L'eau est arrivée là où je restais et a commencé à nous submerger, d'abord jusqu'aux genoux, puis à ma poitrine, puis elle a atteint mon cou. C'est à ce moment-là que nous avons tous dû grimper aux arbres pour ne pas nous noyer », dit-elle.

ES El agua llegó hasta donde yo estaba y nos empezó a sumergir, primero me llegó a las rodillas, luego al pecho, luego me llegó al cuello. Fue entonces cuando todos tuvimos que trepar a los árboles para no ahogarnos”, dice.

francês espanhol
dabord primero
genoux rodillas
poitrine pecho
cou cuello
ne no
leau agua
et y
je me
ce que
tous todos
à a
pour para

FR Est-ce que ça marche avec mon espace ? Est-il trop grand pour tenir pratiquement dans un bureau à domicile ? Y a-t-il trop de câbles ? Puis-je positionner parfaitement la lumière ? Puis-je le déplacer facilement ?

ES ¿Funciona con mi espacio? ¿Es demasiado grande para caber prácticamente en una oficina en casa? ¿Hay demasiados cables? ¿Puedo colocar la luz perfectamente? ¿Puedo moverlo fácilmente?

francês espanhol
marche funciona
câbles cables
parfaitement perfectamente
lumière luz
espace espacio
grand grande
bureau oficina
puis-je puedo
est es
mon mi
facilement fácilmente
domicile en casa
la la
pratiquement prácticamente
un una
a hay

FR Vous vous souvenez de ce vêtement préféré qui était à la mode, puis s'est démodé, puis est revenu à la mode ? Eh bien, on pourrait dire la même chose du design de l'iPhone 12 Pro

ES ¿Recuerdas esa prenda favorita que estuvo de moda, pasó de moda y luego volvió a estarlo? Pues lo mismo podría decirse del diseño del iPhone 12 Pro

francês espanhol
souvenez recuerdas
préféré favorita
liphone iphone
vêtement prenda
design diseño
mode moda
de de
est estuvo
pro pro
à a

FR Le morceau commence de manière calme et paisible, puis se transforme en mouvements expressifs et rapides des doigts. La progression est majestueuse puis redescend vers la fin tout en douceur.

ES La suave y tenue melodía del principio se va desarrollando in crescendo hasta culminar en un emotivo clímax con rápidas progresiones de dedos, para después volver al delicado estado inicial. El efecto es balsámico.

francês espanhol
rapides rápidas
commence inicial
et y
se a
doigts dedos
de de
en en
la la
le el
est es

FR Sélectionnez Modifier, puis cochez les cases pour les autorisations nécessaires, puis sélectionnez OK. (La capture d'écran pour cette étape est listée ci-dessous). Réincubez les autorisations AppData Relay

ES Seleccione Editar, y luego seleccione para marcar las casillas de verificación de los permisos que necesita, y luego seleccione Aceptar. (La captura de pantalla para este paso se muestra a continuación). Reincubate Relay AppData Permissions

francês espanhol
modifier editar
autorisations permisos
ok aceptar
capture captura
étape paso
sélectionnez seleccione
écran pantalla
la la
nécessaires necesita
ci-dessous a

FR Vous vous souvenez de ce vêtement préféré qui était à la mode, puis sest démodé, puis est revenu à la mode? Eh bien, on pourrait en dire autant du design de liPhone 12 Pro

ES ¿Recuerda esa prenda de vestir favorita que estaba de moda, luego pasó de moda y luego volvió a estar de moda? Bueno, lo mismo podría decirse del diseño del iPhone 12 Pro

francês espanhol
souvenez recuerda
préféré favorita
liphone iphone
vêtement prenda
design diseño
mode moda
de de
pro pro
à a

FR Comment puis-je créer un logo avec Renderforest ?Le créateur de logo de Renderforest est-il gratuit ?Puis-je utiliser ma police personnalisée dans mon logo ?

ES ¿Cómo creo un logo con Renderforest?¿El creador de logos de Renderforest es gratuito?¿Puedo usar mi fuente personalizada en mi logo?

francês espanhol
renderforest renderforest
gratuit gratuito
police fuente
puis-je puedo
le el
utiliser usar
est es
de de
logo logo
créateur creador
mon mi
comment cómo

FR Sélectionnez Modifier, puis cochez les cases pour les autorisations nécessaires, puis sélectionnez OK. (La capture d'écran pour cette étape est listée ci-dessous). Réincubez les autorisations AppData Relay

ES Seleccione Editar, y luego seleccione para marcar las casillas de verificación de los permisos que necesita, y luego seleccione Aceptar. (La captura de pantalla para este paso se muestra a continuación). Reincubate Relay AppData Permissions

francês espanhol
modifier editar
autorisations permisos
ok aceptar
capture captura
étape paso
sélectionnez seleccione
écran pantalla
la la
nécessaires necesita
ci-dessous a

FR Le morceau commence de manière calme et paisible, puis se transforme en mouvements expressifs et rapides des doigts. La progression est majestueuse puis redescend vers la fin tout en douceur.

ES La suave y tenue melodía del principio se va desarrollando in crescendo hasta culminar en un emotivo clímax con rápidas progresiones de dedos, para después volver al delicado estado inicial. El efecto es balsámico.

francês espanhol
rapides rápidas
commence inicial
et y
se a
doigts dedos
de de
en en
la la
le el
est es

FR Comment puis-je créer un logo avec Renderforest ?Le créateur de logo de Renderforest est-il gratuit ?Puis-je utiliser ma police personnalisée dans mon logo ?

ES ¿Cómo creo un logo con Renderforest?¿El creador de logos de Renderforest es gratuito?¿Puedo usar mi fuente personalizada en mi logo?

francês espanhol
renderforest renderforest
gratuit gratuito
police fuente
puis-je puedo
le el
utiliser usar
est es
de de
logo logo
créateur creador
mon mi
comment cómo

FR Choisissez le Expert mode , puis accédez à Application Groups → net.whatsapp.WhatsApp.shared puis sélectionnez ChatStorage.sqlite

ES Elija el Expert mode , luego vaya a Application Groups → net.whatsapp.WhatsApp.shared luego seleccione ChatStorage.sqlite

FR Q : Où puis-je trouver votre politique de lutte contre les abus et où puis-je faire un signalement ?

ES P: ¿Dónde puedo encontrar tu política contra el abuso o presentar una denuncia?

francês espanhol
trouver encontrar
politique política
abus abuso
puis-je puedo
votre tu
les el
un una
de contra

FR Faites-le d’abord, puis faites-le bien, puis faites-le mieux.

ES Primero hazlo, luego hazlo bien, luego hazlo mejor.

francês espanhol
dabord primero
puis luego
faites hazlo
bien bien
mieux mejor

FR Allez sur votre profil, puis appuyez sur le menu hamburger situé dans le coin supérieur droit de l?appli. Appuyez sur Paramètres, puis sur Compte pour commencer.

ES Ve a tu perfil, después presiona el menú de hamburguesa en la esquina superior derecha de la aplicación. Presiona Ajustes y después presiona Cuenta para comenzar.

francês espanhol
profil perfil
hamburger hamburguesa
coin esquina
l s
paramètres ajustes
menu menú
compte cuenta
commencer comenzar
de de
le el
appli la aplicación
votre tu

FR 1. Ouvrez votre navigateur Opéra puis cliquez sur le Menu. Dès que les options s’affichent, allez sur Plus d’Outils puis cliquez sur afficher les Outils du Développeur.

ES 1. Abra su navegador de internet Opera y haga click en Menú. Cuando el menú de opciones bajé, sombreé Más Herramientas y haga click en Herramientas de Desarrollador.

francês espanhol
navigateur navegador
opéra opera
options opciones
outils herramientas
développeur desarrollador
menu menú
le el
cliquez click
ouvrez abra
allez de
plus más
sur en

FR 1. Ouvrez votre navigateur Safari puis retrouvez l’icone d’engrenage. Cliquez là-dessus pour accéder au menu déroulant puis cliquez sur Préférences.

ES 1. Abra su navegador Safari, consiga el ícono del engranaje, dele click para acceder al menú de opciones y haga click en Preferencias.

francês espanhol
navigateur navegador
safari safari
menu menú
préférences preferencias
cliquez click
ouvrez abra
accéder acceder
au al
sur en

FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.

ES Y el espacio, luego haga clic con el botón derecho para pegar la URL, luego ingrese.

francês espanhol
espace espacio
coller pegar
et y
entrez ingrese
cliquez clic
la la
le el
bouton botón

FR Jouez chaque main séparément, lentement, puis ensemble, encore plus lentement, puis augmentez progressivement la vitesse.

ES Toca las partes de cada mano por separado, despacio; luego ambas a la vez, aún más despacio; y luego aumenta progresivamente la velocidad.

francês espanhol
main mano
lentement despacio
progressivement progresivamente
la la
plus más
augmentez aumenta
chaque cada
puis de
vitesse la velocidad
encore a

FR Pour résoudre ce problème, accédez aux paramètres de votre compte dans l'application (appuyez sur Mes vidéos, puis sur votre photo de profil), faites défiler la page jusqu'en bas, puis appuyez sur Restaurer (Android) / Restaurer l'achat (iOS).

ES Para solucionarlo, ve a la configuración de tu cuenta en la aplicación (toca Mis videos, luego toca tu foto de perfil), desplázate hasta el final de la página y toca Restaurar (Android)/Restaurar compra (iOS).

francês espanhol
paramètres configuración
restaurer restaurar
android android
vidéos videos
profil perfil
ios ios
photo foto
lapplication la aplicación
mes mis
de de
compte cuenta
défiler desplázate
page página
la la

FR Ces outils fonctionnaient certes pour la collaboration et la communication lorsque Fair n'était qu'une petite équipe, mais quand l'entreprise a passé la barre des 50, puis des 100, puis des 500 employés et plus, ce système de base ne suffisait plus

ES Estas herramientas servían para colaborar y comunicarse cuando Fair estaba formado por un equipo pequeño, pero cuando pasaron a tener 50 empleados, luego 100 y luego más de 500, este sistema tan básico no era suficiente

francês espanhol
petite pequeño
outils herramientas
et y
équipe equipo
système sistema
de base básico
mais pero
employés empleados
de de
ce este
quune un
plus más
n no
était estaba

FR Puis-je tester n'importe quelle offre Cloud ? Puis-je changer d'offre durant l'essai ?

ES ¿Puedo probar cualquier plan de Cloud? ¿Puedo cambiar de plan durante la prueba?

francês espanhol
puis-je puedo
cloud cloud
changer cambiar
nimporte cualquier
durant durante
tester probar
quelle la

FR Puis-je commencer avec un site gratuit, puis passer à une offre supérieure incluant un domaine plus tard ?

ES ¿Puedo empezar de forma gratuita y pasar a un plan con dominio más adelante?

francês espanhol
commencer empezar
gratuit gratuita
puis-je puedo
domaine dominio
passer pasar
à a
plus más
une de

FR Dans l’éditeur de bloc, cliquez sur Incorporer des données, puis collez le code d’intégration dans le champ de texte. Utilisez le raccourci clavier Ctrl + V (ou ⌘ + V sur un Mac) pour le coller, puis cliquez sur Retour.

ES En el editor de bloques, haz clic en Insertar datos y, a continuación, pega el código de inserción en el campo de texto. Usa el atajo de teclado Ctrl + V (o ⌘ + V en Mac) para pegar y, a continuación, haz clic en Atrás.

FR Enfin, vous pouvez également créer un formulaire en popup en cliquant sur « Audience », puis en choisissant « Formulaires d’inscription » dans le menu déroulant, puis en choisissant la popup « Abonné ».

ES Finalmente, también podrá crear un formulario en pop-up al dar clic en “Audiencia”, luego elegir “Formularios de Inscripción” del menú desplegable, luego eligiendo pop-up de “Suscritor”.

francês espanhol
enfin finalmente
cliquant clic
audience audiencia
également también
créer crear
formulaire formulario
formulaires formularios
en en
choisissant eligiendo

FR Sur quelles plateformes puis‑je accéder à l’application? Comment puis‑je accéder à l’application?

ES ¿En qué plataformas puedo acceder a la aplicación? ¿Cómo puedo acceder a la aplicación?

francês espanhol
plateformes plataformas
accéder acceder
lapplication aplicación
comment cómo
sur en

FR Puis coupez un tube de 1,80 m, de même longueur que la cabane donc, puis utilisez-le pour connecter les deux « L » au niveau des raccords

ES Deberás utilizar los codos de tres entradas para unirlos

francês espanhol
utilisez utilizar
de de
l s
un entradas

FR Vous pouvez le faire à partir de lapplication Alexa, mais cest plus facile sur le plus grand écran de votre navigateur à amazon.co.uk/mycd ou amazon.com/mycd , puis cliquez sur Paramètres de confidentialité, puis sur Alexa Privacy

ES Puede hacer esto desde la aplicación Alexa, pero es más fácil en la pantalla más grande de su navegador en amazon.co.uk/mycd o amazon.com/mycd y luego haga clic en Configuración de privacidad y luego en Privacidad de Alexa

francês espanhol
alexa alexa
écran pantalla
navigateur navegador
amazon amazon
co co
paramètres configuración
lapplication la aplicación
ou o
confidentialité privacidad
de de
mais pero
le la
facile fácil
pouvez puede
cest es
plus más
cliquez clic
grand grande
à en

FR , puis dans Paramètres, puis Integration. Sélectionnez

ES , luego Configuración y luego Integración. Selecciona

francês espanhol
paramètres configuración
integration integración
sélectionnez selecciona

FR S'il y a quelque chose que les apprenants peuvent améliorer, vous pouvez utiliser la « méthode sandwich » dans laquelle vous dites quelque chose de positif, puis quelque chose à améliorer, puis terminez par quelque chose de positif.

ES Si hay algo que los alumnos pueden mejorar, puede utilizar el 'método sándwich' en el que dice algo positivo, luego algo para mejorar y luego termina con algo positivo.

francês espanhol
apprenants alumnos
améliorer mejorar
sandwich sándwich
positif positivo
sil si
peuvent pueden
méthode método
utiliser utilizar
la el
pouvez puede
a hay
vous dice

FR Sélectionnez Gérer le programme, puis l’icône i à côté du nom du programme, puis Modifier.

ES Seleccione Administrar programa y, luego, el icono , ubicado junto al nombre del programa. Por último, seleccione Editar.

francês espanhol
sélectionnez seleccione
gérer administrar
nom nombre
modifier editar
le el
programme programa
du del

FR Sélectionnez Produits puis, sous Intégrations, cliquez sur Liens d’application. REMARQUE : dans les versions auto-hébergées de Jira, cliquez sur     > Applications, puis sélectionnez Liens d’application.

ES Seleccione Productos y, en Integraciones, haga clic en Enlaces de aplicación.NOTA: En versiones anteriores Self-Hosted de Jira, seleccione > Aplicaciones y seleccione Enlaces de aplicación.

francês espanhol
intégrations integraciones
liens enlaces
remarque nota
versions versiones
jira jira
gt gt
applications aplicaciones
de de
sélectionnez seleccione
produits productos
cliquez clic

FR Safari : cliquez sur Safari > Préférences puis sur l’icône Confidentialité. Cliquez sur le bouton Gérer les données de site Web puis sur Supprimer tout.  

ES Safari: Haga clic en Safari > Preferencias y, luego, en el ícono Privacidad.. Haga clic en el botón Administrar datos del sitio web y haga clic en el botón Eliminar todo.  

francês espanhol
safari safari
gt gt
préférences preferencias
confidentialité privacidad
gérer administrar
le el
supprimer eliminar
sur en
données datos
cliquez clic
bouton botón
site sitio
web web
de del

FR Sur Facebook, touchez votre photo de profil, puis touchez «Modifier la photo de profil», puis «Télécharger une nouvelle photo»

ES En Facebook, toque su foto de perfil, luego toque "Cambiar foto de perfil", luego "Cargar una nueva foto"

francês espanhol
facebook facebook
touchez toque
modifier cambiar
nouvelle nueva
profil perfil
charger cargar
photo foto
votre su
de de
sur en

FR atteindre la profondeur maximale au début de la plongée, puis remonter à la surface en évitant de passer du temps en petite profondeur puis de redescendre ;

ES Realizar su inmersión alcanzando la profundidad máxima al principio y después adoptar un perfil "ascendente", evitando permanecer en profundidad y luego ir más profundo otra vez.

francês espanhol
maximale máxima
début principio
plongée inmersión
évitant evitando
passer ir
atteindre alcanzando
profondeur profundidad
la la
au al
en en

FR Pour configurer une carte pour Fitbit Pay, vous devez vous rendre dans lapplication pour smartphone Fitbit, puis appuyez sur licône de votre profil en haut à gauche, puis sur Ionic sous votre nom

ES Para configurar una tarjeta para Fitbit Pay, debe dirigirse a la aplicación de teléfono inteligente de Fitbit, luego tocar el ícono de su perfil en la parte superior izquierda, luego Ionic debajo de su nombre

francês espanhol
configurer configurar
carte tarjeta
fitbit fitbit
pay pay
profil perfil
lapplication la aplicación
smartphone teléfono inteligente
de de
en en
nom nombre
gauche izquierda
rendre para
votre su
à a

FR Depuis le menu démarrer, allez dans «Paramètres», puis «Applications» puis «Gérer les applications installées»

ES Desde el menú de inicio, diríjase a "Configuración", luego a "Aplicaciones" y luego a "Administrar aplicaciones instaladas"

francês espanhol
démarrer inicio
paramètres configuración
applications aplicaciones
gérer administrar
installées instaladas
menu menú
le el
allez de

FR "Je viens de l'extérieur de l'UE. Puis-je récupérer la TVA sur les achats effectués en ligne ? OU Je suis en visite en Suisse, puis-je récupérer la TVA sur les achats effectués en ligne ?"

ES "Estoy entrando desde fuera de la UE. ¿Puedo reclamar el IVA en las compras realizadas en línea? O Estoy de visita en Suiza. ¿Puedo reclamar el IVA sobre las compras realizadas en línea?"

francês espanhol
puis-je puedo
tva iva
achats compras
effectués realizadas
ligne línea
visite visita
suisse suiza
ou o
en en
de de
je estoy
la la

FR Une fois que vous avez ajouté les serveurs de noms, cliquez sur le menu Domaines, puis sur "Gérer DNS" pour revenir au portail DNS du cloud.Une fois là-bas, cliquez sur le menu déroulant Actions, puis sur "Vérifier".

ES Una vez que haya agregado los servidores de nombres, haga clic en el menú Dominios y luego haga clic en "Administrar DNS" para volver al portal DNS Cloud DNS.Una vez allí, haga clic en el menú desplegable Acciones, luego haga clic en "Verificar".

francês espanhol
ajouté agregado
noms nombres
domaines dominios
dns dns
portail portal
cloud cloud
menu menú
menu déroulant desplegable
gérer administrar
serveurs servidores
le el
de de
au al
vous avez haya
actions acciones
vérifier verificar
cliquez clic
fois vez
sur en

FR Puis-je démarrer avec un programme puis le modifier? Bien sûr, si vos besoins changent vous pouvez passer du plan Advanced au Premium.

ES ¿Puedo empezar con un programa y mejorarlo? Claro, si cambian tus necesidades puedes pasar del plan Advanced al Premium.

francês espanhol
besoins necesidades
changent cambian
advanced advanced
premium premium
puis-je puedo
programme programa
plan plan
au al
passer pasar
avec con
démarrer empezar
bien claro
du del

FR A3 sortie 36 Neuwied, di Neuwied, puis Kurtscheid. Continuer jusqu'à Niederbreitbach, puis à gauche de nouveau vers Neuwied jusqu'à la sortie Bürder. Suivre le numéro de camping 2.

ES A3 salida 36 Neuwied, dirección Neuwied, luego seguir hacia Kurtscheid. Continuar a Niederbreitbach, girar a izq. hacia Neuwied hasta salida Bürder. Camping en el n.º 2.

francês espanhol
sortie salida
camping camping
continuer continuar
suivre seguir
à a
de luego

FR Connexion routière: En venant du sud: suivre l'A9 jusqu'à la sortie „Kalsdorf“, puis suivre les indications. En venant de l'A2, prendre la sortie „Graz/Feldkirchen“, puis suivre les indications.

ES Conexión de transporte: Desde el sur: salida A9 en "Kalsdorf" y desde allí seguir las indicaciones; desde la salida A2 se debe salir en dirección "Graz / Feldkirchen" y luego seguir las indicaciones.

francês espanhol
suivre seguir
connexion conexión
sortie salida
de de
sud sur
indications indicaciones
les las
puis luego
la la

FR À chaque fois que vous terminez un niveau, vous débloquez des scènes différentes, en commençant par de simples appels vidéo, puis en passant par les pipes de votre petite amie dans le jeu, puis le sexe avec d'autres filles.

ES Con cada número de niveles completados, desbloqueas diferentes escenascomenzando con simples llamadas de video, avanzando a mamadas de tu novia en el juego y luego sexo completo con otras chicas.

francês espanhol
appels llamadas
vidéo video
pipes mamadas
petite amie novia
filles chicas
différentes diferentes
dautres otras
jeu juego
simples simples
sexe sexo
votre tu
de de
avec con
puis luego
le el
chaque cada
niveau niveles

FR Au début, vous parlez à votre ami au téléphone, puis vous remarquez votre petite amie qui traverse la pièce, puis vous rencontrez l'autre joueur et passer aux pipes et au sexe.

ES Al principio hablas con tu amigo por teléfono, luego ves a tu novia caminando por la habitación, luego te encuentras con el otro jugador y pasar a las mamadas y al sexo.

francês espanhol
début principio
téléphone teléfono
pièce habitación
lautre otro
joueur jugador
pipes mamadas
sexe sexo
petite amie novia
et y
passer pasar
au al
ami amigo
à a
la la
votre tu
vous parlez hablas

FR Puis-je utiliser les calculs d’émissions d’Emissions IQ dans mes rapports actuels pour le Carbon Disclosure Project (CDP)? Comment puis-je utiliser ces données autrement?

ES ¿Puedo utilizar cálculos de emisiones de Emissions IQ en mi informe actual para el Carbon Disclosure Project (CDP)? ¿De qué otra manera puedo usar estos datos?

francês espanhol
puis-je puedo
calculs cálculos
mes mi
actuels actual
carbon carbon
project project
autrement otra
émissions emisiones
cdp cdp
données datos
le el
utiliser usar

FR Allumez votre lecteur multimédia, puis débranchez vos écouteurs pendant 30 secondes, puis réassociez-les; 4

ES Encienda su reproductor multimedia, luego desconecte sus auriculares durante 30 segundos y luego vuelva a emparejarlos; 4

francês espanhol
lecteur reproductor
multimédia multimedia
écouteurs auriculares
secondes segundos
pendant durante
vos y

FR Lors de cette démo, nous extrairons des données de l'API Twitter à l'aide de NiFi, puis les inscrirons dans une charge utile puis dans un sujet Kafka intitulé « twitter ».

ES En esta demostración veremos cómo extraer datos de la API de Twitter con NiFi, y pasar la carga útil a un tema de Kafka llamado “twitter”.

francês espanhol
démo demostración
données datos
twitter twitter
nifi nifi
charge carga
kafka kafka
de de
sujet tema

Mostrando 50 de 50 traduções