FR ) Je connais une application Open Source NoCode et j'aimerais la voir iciJe souhaite promouvoir notre application Open Source NoCode dans la listeJe souhaite vous contacter à propos d'un autre sujet
"avons donc souhaité" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
FR ) Je connais une application Open Source NoCode et j'aimerais la voir iciJe souhaite promouvoir notre application Open Source NoCode dans la listeJe souhaite vous contacter à propos d'un autre sujet
ES Conozco una aplicación de código abierto NoCode y me encantaría verla aquí.Quiero promocionar nuestra aplicación de código abierto NoCode en el listadoQuiero contactar con respecto a otro tema
francês | espanhol |
---|---|
je | me |
open | abierto |
souhaite | quiero |
promouvoir | promocionar |
autre | otro |
connais | conozco |
la voir | verla |
et | y |
application | aplicación |
la | el |
contacter | contactar |
sujet | tema |
à | a |
FR Tout le monde souhaite un réseau Wi-Fi invité. Mais personne ne souhaite qu’il pose des risques de sécurité.
ES Todo el mundo espera que haya wifi para invitados. Pero nadie espera que sea arriesgado.
francês | espanhol |
---|---|
invité | invitados |
wi-fi | wifi |
monde | mundo |
le | el |
mais | pero |
ne | nadie |
de | para |
FR L?une des raisons les plus évidentes pour lesquelles quelqu?un souhaite commencer à utiliser cette plate-forme est qu?elle est gratuite ou au moins partiellement gratuite selon la manière ou ce qu?il souhaite utiliser
ES Una de las razones más obvias por las que a cualquiera le gustaría empezar a utilizar esta plataforma es que es gratuita o, al menos, parcialmente gratuita, según cómo o qué quieran utilizar
francês | espanhol |
---|---|
l | s |
souhaite | gustaría |
commencer | empezar |
gratuite | gratuita |
partiellement | parcialmente |
utiliser | utilizar |
ou | o |
moins | menos |
raisons | razones |
au | al |
plus | más |
est | es |
plate-forme | plataforma |
à | a |
FR Tout le monde souhaite un réseau Wi-Fi invité. Mais personne ne souhaite qu’il pose des risques de sécurité.
ES Todo el mundo espera que haya wifi para invitados. Pero nadie espera que sea arriesgado.
francês | espanhol |
---|---|
invité | invitados |
wi-fi | wifi |
monde | mundo |
le | el |
mais | pero |
ne | nadie |
de | para |
FR L'état souhaité du cluster est défini en utilisant l'API, soit avec l'outil de ligne de commande kubectl, soit en interagissant avec le cluster via l'API pour configurer ou modifier l'état souhaité.
ES El estado deseado de un clúster se específica con una API, ya sea mediante la herramienta de la línea de comandos (kubectl) o mediante la interacción con el clúster a través de la API, para establecer o modificar dicho estado deseado.
francês | espanhol |
---|---|
souhaité | deseado |
cluster | clúster |
loutil | la herramienta |
configurer | establecer |
modifier | modificar |
état | estado |
d | c |
ligne | línea |
ou | o |
de | de |
le | el |
en | mediante |
utilisant | con |
FR L’organisation qui souhaite envoyer un boursier et le site qui souhaite l’accueillir posent conjointement leur candidature en tant que consortium
ES La organización que envía participantes y la entidad de acogida presentan su solicitud como consorcio
francês | espanhol |
---|---|
candidature | solicitud |
consortium | consorcio |
et | y |
le | la |
un | a |
leur | su |
FR Tout le monde souhaite un réseau Wi-Fi invité. Mais personne ne souhaite qu’il pose des risques de sécurité.
ES Todo el mundo espera que haya wifi para invitados. Pero nadie espera que sea arriesgado.
francês | espanhol |
---|---|
invité | invitados |
wi-fi | wifi |
monde | mundo |
le | el |
mais | pero |
ne | nadie |
de | para |
FR Tout le monde souhaite un réseau Wi-Fi invité. Mais personne ne souhaite qu’il pose des risques de sécurité.
ES Todo el mundo espera que haya wifi para invitados. Pero nadie espera que sea arriesgado.
francês | espanhol |
---|---|
invité | invitados |
wi-fi | wifi |
monde | mundo |
le | el |
mais | pero |
ne | nadie |
de | para |
FR Lorsque nous avons commencé, la technologie dont nous avions besoin n'existait pas. Nous l'avons donc inventée. Nous avons déposé plus de 500 brevets et ça n'est pas fini.
ES Cuando empezamos, la tecnología que nos hacía falta no existía, así que la inventamos. Hemos registrado más de 500 patentes, y las que nos quedan.
francês | espanhol |
---|---|
brevets | patentes |
et | y |
la | la |
technologie | tecnología |
pas | no |
plus | más |
de | de |
lorsque | cuando |
nous avons | hemos |
FR Nous avons apprécié la conception et le son du Nuraphone lorsque nous les avons initialement examinés en tant qu'écouteurs, nous avons donc été intrigués de voir ce que cette configuration pourrait apporter au jeu.
ES Disfrutamos del diseño y el sonido de Nuraphone cuando los revisamos originalmente como auriculares, por lo que estábamos intrigados por ver qué podría aportar esta configuración a los juegos.
francês | espanhol |
---|---|
initialement | originalmente |
apporter | aportar |
écouteurs | auriculares |
conception | diseño |
et | y |
configuration | configuración |
jeu | juegos |
de | de |
voir | ver |
ce | está |
en | a |
pourrait | que |
FR Dans ce cas, nous avons examiné les Google Pixel 6 et Pixel 6 Pro dans leur intégralité, et nous avons également passé du temps avec le Pixel 6a, nous avons donc utilisé tous les appareils en question ici.
ES En este caso, hemos revisado tanto el Google Pixel 6 como el Pixel 6 Pro en su totalidad, y también hemos pasado algún tiempo con el Pixel 6a, por lo que hemos utilizado todos los dispositivos en cuestión aquí.
francês | espanhol |
---|---|
pixel | pixel |
utilisé | utilizado |
appareils | dispositivos |
et | y |
intégralité | totalidad |
en | en |
ce | este |
également | también |
passé | pasado |
le | el |
nous avons | hemos |
pro | pro |
temps | tiempo |
tous | todos |
leur | su |
avec | con |
ici | aquí |
cas | caso |
les | los |
donc | lo |
question | que |
FR Depuis que nous avons lancé le concept de cartes des étoiles personnalisées en 2016, nous avons livré plus de 300 000 cartes des étoiles, avons fait sourire plus de 300 000 personnes et avons même provoqué de nombreuses larmes de joie.
ES Desde el 2016 hemos sido pioneros en el diseño de mapas estelares personalizados y hemos entregado más de 300,000 mapas de estrellas que han hecho sonreír y llorar de alegría a más de 300,000 personas.
francês | espanhol |
---|---|
concept | diseño |
cartes | mapas |
étoiles | estrellas |
sourire | sonreír |
en | en |
et | y |
le | el |
joie | alegría |
de | de |
nous avons | hemos |
plus | más |
personnes | personas |
personnalisées | personalizados |
FR Nous avons acheté tous les types de supports de téléphone sur Amazon et les avons tous essayés. Nous les avons photographiés en grand nombre et avons rédigé nos expériences et recommandations ici .
ES Compramos todo tipo de soporte para teléfono en Amazon y los probamos todos. Los fotografiamos y escribimos nuestras experiencias y recomendaciones aquí .
francês | espanhol |
---|---|
supports | soporte |
téléphone | teléfono |
amazon | amazon |
expériences | experiencias |
recommandations | recomendaciones |
ici | aquí |
et | y |
types | tipo |
en | en |
de | de |
tous | todos |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
ES Hemos jugado con estos ratones, hemos trabajado con ellos, hemos probado todas las configuraciones diferentes, hemos grabado macros y probado las diferentes acciones.
francês | espanhol |
---|---|
joué | jugado |
souris | ratones |
travaillé | trabajado |
réglages | configuraciones |
enregistré | grabado |
macros | macros |
ces | estos |
et | y |
testé | probado |
nous avons | hemos |
avec | con |
actions | acciones |
des | todas |
différentes | diferentes |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents paramètres, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
ES Hemos jugado con estos ratones, hemos trabajado con ellos, hemos probado todas las configuraciones diferentes, hemos grabado macros y probado las diferentes acciones.
francês | espanhol |
---|---|
joué | jugado |
souris | ratones |
travaillé | trabajado |
paramètres | configuraciones |
enregistré | grabado |
macros | macros |
ces | estos |
et | y |
testé | probado |
nous avons | hemos |
avec | con |
actions | acciones |
des | todas |
différentes | diferentes |
FR Nous avons joué sur ces souris, nous avons travaillé avec elles, nous avons essayé tous les différents réglages, nous avons enregistré des macros et testé les différentes actions.
ES Hemos jugado con estos ratones, hemos trabajado con ellos, hemos probado todas las configuraciones diferentes, hemos grabado macros y hemos probado las diferentes acciones.
francês | espanhol |
---|---|
joué | jugado |
souris | ratones |
travaillé | trabajado |
réglages | configuraciones |
enregistré | grabado |
macros | macros |
ces | estos |
et | y |
testé | probado |
nous avons | hemos |
avec | con |
actions | acciones |
des | todas |
différentes | diferentes |
FR Nous avons acheté tous les types de supports de téléphone sur Amazon et les avons tous essayés. Nous les avons photographiés en grand nombre et avons rédigé nos expériences et recommandations ici .
ES Compramos todo tipo de soporte para teléfono en Amazon y los probamos todos. Los fotografiamos y escribimos nuestras experiencias y recomendaciones aquí .
francês | espanhol |
---|---|
supports | soporte |
téléphone | teléfono |
amazon | amazon |
expériences | experiencias |
recommandations | recomendaciones |
ici | aquí |
et | y |
types | tipo |
en | en |
de | de |
tous | todos |
FR « Nous avons clôturé avec Workiva pour la première fois cette année, et nous avons immédiatement vu la différence. Nous avons accéléré l’ensemble du processus et avons pu le finaliser en quelques jours », a-t-il indiqué.
ES 'Este año ha sido el primero que hemos empezado a trabajar con Workiva, e inmediatamente hemos notado la diferencia. Aceleramos todo el proceso y pudimos terminar en sólo unos días', afirmó.
francês | espanhol |
---|---|
pu | pudimos |
et | y |
en | en |
l | e |
année | año |
immédiatement | inmediatamente |
processus | proceso |
jours | días |
nous avons | hemos |
avec | con |
la | la |
première | a |
le | el |
différence | diferencia |
du | trabajar |
FR Nous n'avons donc aucune influence sur l'étendue des données que Facebook collecte à l'aide de ce plugin et informons donc les utilisateur·rice·s en fonction de notre niveau de connaissance
ES Por lo tanto, no tenemos ninguna influencia en el alcance de los datos que Facebook recopila con la ayuda de este plugin y, por lo tanto, informamos a los usuarios según nuestro nivel de conocimiento
francês | espanhol |
---|---|
influence | influencia |
collecte | recopila |
plugin | plugin |
informons | informamos |
utilisateur | usuarios |
fonction | ayuda |
niveau | nivel |
étendue | alcance |
et | y |
de | de |
en | en |
ce | este |
navons | tenemos |
données | datos |
que | tanto |
à | a |
notre | nuestro |
FR Nous n?avons donc aucune influence sur l?étendue des données que Facebook collecte à l?aide de ce plugin et informons donc l?utilisateur en fonction de notre état des connaissances.
ES Por lo tanto, no tenemos ninguna influencia sobre el alcance de los datos que Facebook recopila con la ayuda de este plugin y, por lo tanto, informamos al usuario de acuerdo con nuestro estado de conocimientos.
francês | espanhol |
---|---|
influence | influencia |
étendue | alcance |
collecte | recopila |
plugin | plugin |
informons | informamos |
utilisateur | usuario |
aide | ayuda |
et | y |
de | de |
connaissances | conocimientos |
ce | este |
données | datos |
état | estado |
n | no |
que | tanto |
à | que |
en | sobre |
notre | nuestro |
FR Il nest donc pas surprenant que le Beolit 20 dure également un tiers de plus que son prédécesseur - nous avons donc eu des jours entiers découte de ce portable même avec le volume poussé.
ES No es de extrañar, entonces, que el Beolit 20 también dure un tercio más que su predecesor, por lo que hemos estado escuchando durante días completos en este portátil incluso con el volumen presionado.
francês | espanhol |
---|---|
prédécesseur | predecesor |
portable | portátil |
écoute | escuchando |
il | lo |
pas | no |
le | el |
également | también |
volume | volumen |
de | de |
plus | más |
jours | días |
ce | este |
nous avons | hemos |
même | un |
son | su |
FR Donc, si vous êtes sérieux au sujet du lancement de votre site Web Amazon Associates, je vous souhaite bonne chance et j’espère lire votre histoire à succès un jour.
ES Así que, si en realidad va en serio con esto de lanzar su sitio de Amazon Associates, le deseo suerte y espero leer su historia de éxito algún día.
francês | espanhol |
---|---|
sérieux | serio |
lancement | lanzar |
amazon | amazon |
souhaite | deseo |
chance | suerte |
succès | éxito |
et | y |
histoire | historia |
de | de |
jour | día |
site | sitio |
au | a |
lire | leer |
FR Cette dernière indique à Google que vous avez l'information exacte que l'utilisateur souhaite, et qu'il est donc plus facile pour vous d'obtenir l'extrait en question.
ES Esta última indica a Google que tienes la información exacta que el usuario quiere, y por lo tanto es más fácil que obtengas el fragmento destacado.
francês | espanhol |
---|---|
indique | indica |
exacte | exacta |
souhaite | quiere |
et | y |
dernière | última |
facile | fácil |
plus | más |
à | a |
est | es |
vous avez | tienes |
FR Il est donc nécessaire d’évaluer l’espace à disposition et, en particulier, la longueur du bahut que l’on souhaite acheter
ES Por lo tanto, es necesario evaluar el espacio disponible y, en particular, la longitud del aparador que se desea comprar
francês | espanhol |
---|---|
lespace | espacio |
longueur | longitud |
souhaite | desea |
évaluer | evaluar |
disposition | disponible |
et | y |
il | lo |
nécessaire | necesario |
en | en |
acheter | comprar |
la | la |
du | del |
est | es |
que | tanto |
FR Il est donc parfois difficile de les ajuster avec précision pour obtenir très exactement le résultat souhaité
ES A veces esto dificulta su ajuste para que hagan exactamente lo que desea
francês | espanhol |
---|---|
ajuster | ajuste |
il | lo |
exactement | exactamente |
est | hagan |
parfois | a veces |
pour | para |
FR La marque souhaite donc créer des politiques de prix efficaces et cohérentes pour ses partenaires.
ES Por ello, la marca quiere crear políticas de precios eficaces y coherentes para sus socios.
francês | espanhol |
---|---|
souhaite | quiere |
créer | crear |
politiques | políticas |
prix | precios |
efficaces | eficaces |
partenaires | socios |
et | y |
la | la |
marque | marca |
de | de |
FR Je te souhaite bonne chance pour demain, Andrée ! Que le temps soit aussi beau demain qu'aujourd'hui. Je connais donc déjà deux façons de randonner depuis Hennigsdorf...
ES ¡Te deseo la mejor de las suertes para mañana, Andree! Que el tiempo sea tan agradable mañana como lo es hoy. Así que ya conozco dos formas de caminar desde Hennigsdorf...
francês | espanhol |
---|---|
souhaite | deseo |
façons | formas |
connais | conozco |
temps | tiempo |
bonne | mejor |
déjà | ya |
de | de |
que | así |
le | el |
beau | agradable |
FR Donc, si vous souhaitez que votre page soit bien classée, et qui ne le souhaite pas, vous devez vous assurer que le concepteur que vous choisissez possède les bonnes caractéristiques.
ES Así que si está interesado en que su página se posicione bien, y quién no, debe asegurarse de que el diseñador que elija tenga las características adecuadas.
francês | espanhol |
---|---|
concepteur | diseñador |
choisissez | elija |
caractéristiques | características |
et | y |
le | el |
page | página |
assurer | asegurarse |
ne | no |
possède | que |
FR Cette dernière indique à Google que vous avez l'information exacte que l'utilisateur souhaite, et qu'il est donc plus facile pour vous d'obtenir l'extrait en question.
ES Esta última indica a Google que tienes la información exacta que el usuario quiere, y por lo tanto es más fácil que obtengas el fragmento destacado.
francês | espanhol |
---|---|
indique | indica |
exacte | exacta |
souhaite | quiere |
et | y |
dernière | última |
facile | fácil |
plus | más |
à | a |
est | es |
vous avez | tienes |
FR L’EFSA souhaite rendre les possibilités de coopération aussi ouvertes que possible, il vous est donc également possible d'exprimer votre intérêt à être invité à participer à ces procédures négociées
ES Además, como la EFSA desea mantener las oportunidades de cooperación tan abiertas como sea posible, usted también podrá manifestar su interés en participar en tales procedimientos negociados
francês | espanhol |
---|---|
souhaite | desea |
coopération | cooperación |
intérêt | interés |
participer | participar |
procédures | procedimientos |
possibilités | oportunidades |
ouvertes | abiertas |
de | de |
également | también |
à | en |
votre | su |
FR Nous avons donc réimaginé Kafka pour le cloud et l’avons construit de A à Z en tant que service cloud-native sans serveur, flexible, rentable et entièrement géré.
ES Por ello, hemos reinventado Kafka® al convertirlo en un servicio nativo en la nube sin servidor, elástico, rentable y con total gestión.
francês | espanhol |
---|---|
kafka | kafka |
cloud | nube |
rentable | rentable |
native | nativo |
et | y |
service | servicio |
serveur | servidor |
en | en |
le | el |
sans | sin |
FR Dans ce cas, nous avons donc envoyé un message au propriétaire de la page Facebook et lui avons demandé de la supprimer immédiatement
ES Así que, en esta ocasión, mandamos un mensaje al dueño de esta página de Facebook y le recomendamos remover esa página inmediatamente
francês | espanhol |
---|---|
message | mensaje |
supprimer | remover |
au | al |
et | y |
de | de |
page | página |
propriétaire | dueño |
immédiatement | inmediatamente |
la | esa |
FR Nous avons joué sur ces écrans, mais nous les avons également utilisés pour se gaver de Netflix, naviguer sur le Web et travailler au quotidien. Vous pouvez donc être sûr que nous ne recommandons que ce que nous utiliserions nous-mêmes.
ES Hemos jugado en estas pantallas, pero también las hemos usado para atracar Netflix, navegar por la web y trabajar día a día. Por lo tanto, puede estar seguro de que solo recomendamos lo que usaríamos nosotros mismos.
francês | espanhol |
---|---|
joué | jugado |
écrans | pantallas |
netflix | netflix |
naviguer | navegar |
travailler | trabajar |
recommandons | recomendamos |
web | web |
et | y |
utilisé | usado |
mais | pero |
de | de |
également | también |
le | la |
nous avons | hemos |
sûr | seguro |
pouvez | puede |
quotidien | día a día |
mêmes | mismos |
sur | en |
FR Nous avons apprécié la conception et le son de Nuraphone lorsque nous les avons initialement examinés en tant quécouteurs, nous étions donc intrigués de voir ce que cette configuration pouvait apporter au jeu.
ES Disfrutamos del diseño y el sonido de Nuraphone cuando los revisamos originalmente como auriculares, por lo que nos intrigó ver qué podía aportar esta configuración a los juegos.
francês | espanhol |
---|---|
initialement | originalmente |
pouvait | podía |
apporter | aportar |
écouteurs | auriculares |
conception | diseño |
et | y |
configuration | configuración |
jeu | juegos |
de | de |
voir | ver |
en | a |
FR Nous avons en fait quelques membres de l’équipe Kinsta au Texas, donc ce n’est pas seulement une organisation que nous avons choisie au hasard. Le week-end dernier, notre chef du service clientèle, Tom Sepper, en direction de Costco.
ES En realidad tenemos algunos miembros del equipo de Kinsta en Texas, así que esta no es sólo una organización que seleccionamos al azar. El fin de semana pasado, nuestro jefe de atención al cliente, Tom Sepper, se dirigió a Costco.
francês | espanhol |
---|---|
kinsta | kinsta |
texas | texas |
organisation | organización |
hasard | azar |
chef | jefe |
tom | tom |
week | semana |
costco | costco |
client | cliente |
en | en |
le | el |
au | al |
pas | no |
dernier | pasado |
équipe | equipo |
membres | miembros |
de | de |
nous avons | tenemos |
que | así |
du | del |
ce | esta |
notre | nuestro |
FR Nous avons maintenant plus de 120 chaînes de télévision dans notre portefeuille et avons donc la plus grande couverture de chaînes de la région DACH.
ES Ahora tenemos más de 120 canales en nuestro portafolio y por lo tanto tenemos la mayor cobertura de canales en la región DACH.
francês | espanhol |
---|---|
chaînes | canales |
portefeuille | portafolio |
couverture | cobertura |
région | región |
maintenant | ahora |
et | y |
la | la |
de | de |
nous avons | tenemos |
plus | más |
grande | mayor |
notre | nuestro |
FR Donc, nous avons parlé des principales idées concernant c'est quoi la disponibilité et le temps d'arrêt - nous avons parlé des deux concepts, ce qu'ils signifient, en quoi ils sont liés avec les hébergeurs Web, etc.
ES Entonces, hemos cubierto algunas de las ideas principales sobre qué es downtime y qué es uptime - hemos hablado sobre los dos conceptos, lo que significan, cómo se correlacionan con los proveedores de alojamiento web, etc.
francês | espanhol |
---|---|
parlé | hablado |
principales | principales |
hébergeurs | alojamiento |
etc | etc |
idées | ideas |
et | y |
web | web |
nous avons | hemos |
concernant | de |
cest | es |
concepts | conceptos |
la | sobre |
FR Nous leur avons donc demandé de nous indiquer les termes de la garantie et après l?avoir examinée, nous avons finalement découvert que le fournisseur ne garantissait pas la disponibilité.
ES Así que le pedimos que nos indicara los términos de la garantía y, tras revisarla, descubrimos que el proveedor no garantiza realmente el tiempo de actividad.
francês | espanhol |
---|---|
fournisseur | proveedor |
disponibilité | tiempo de actividad |
garantie | garantía |
et | y |
de | de |
la | la |
que | así |
ne | no |
le | el |
termes | términos |
FR Nous avons réalisé que la mise à jour de l'inventaire nous prenait des heures, et nous avons donc commencé à développer une solution interne
ES Nos dimos cuenta de que mantener el inventario actualizado nos consumía horas del día, así que empezamos a desarrollar una solución interna
francês | espanhol |
---|---|
développer | desarrollar |
solution | solución |
interne | interna |
mise à jour | actualizado |
heures | horas |
la | el |
de | de |
jour | día |
que | así |
et | nos |
à | a |
FR Nous avons donc intégré les motifs Polished Man à notre offre et les avons proposés à des prix compris entre 5 $ et 50 $
ES Así, los motivos de Polished Man se insertaron en nuestra tienda de diseño y se ofrecieron a un precio entre 5 $ y 50 $
francês | espanhol |
---|---|
man | man |
et | y |
prix | precio |
motifs | motivos |
entre | de |
à | a |
FR Nous avons apprécié la conception et le son du Nuraphone lorsque nous les avons initialement examinés en tant qu'écouteurs, nous étions donc intrigués de voir ce que cette configuration pouvait apporter au jeu.
ES Disfrutamos del diseño y el sonido de Nuraphone cuando los revisamos originalmente como auriculares, por lo que nos intrigó ver qué podía aportar esta configuración a los juegos.
francês | espanhol |
---|---|
initialement | originalmente |
pouvait | podía |
apporter | aportar |
écouteurs | auriculares |
conception | diseño |
et | y |
configuration | configuración |
jeu | juegos |
de | de |
voir | ver |
en | a |
FR Cependant, trouver le bon appareil pour vos besoins n'est pas une tâche facile, nous avons donc rassemblé quelques-uns des haut-parleurs portables que nous avons testés ici chez Pocket-lint.
ES Sin embargo, encontrar el dispositivo adecuado para sus necesidades no es una tarea fácil, por lo que hemos reunido algunos de los parlantes portátiles que hemos probado aquí en Pocket-lint.
francês | espanhol |
---|---|
trouver | encontrar |
besoins | necesidades |
rassemblé | reunido |
appareil | dispositivo |
facile | fácil |
testé | probado |
nest | los |
parleurs | parlantes |
cependant | sin embargo |
le | el |
pas | no |
tâche | tarea |
nous avons | hemos |
ici | aquí |
quelques | algunos |
une | de |
FR Nous avons ouvert le restaurant et avons eu du monde tout de suite, on était donc pris dans l’influence de ce succès
ES Después llegaron las guías, así que empezamos a pensar en la estrella: cuando empiezas a entrar en las guías, empiezas a hacerte preguntas
francês | espanhol |
---|---|
le | la |
et | las |
dans | en |
FR C'est donc ce sur quoi nous avons travaillé au cours des deux dernières années et avons connu un succès précoce.
ES Así que esto es en lo que hemos estado trabajando durante los últimos dos años, y hemos visto un éxito temprano.
francês | espanhol |
---|---|
précoce | temprano |
dernières | últimos |
succès | éxito |
et | y |
cest | es |
nous avons | hemos |
ce | esto |
sur | en |
deux | dos |
années | años |
au | a |
FR Nous en avons conscience ! Nous avons donc mis au point une plateforme spéciale réservée aux investisseurs
ES ¡Los sabemos muy bien! Por eso hemos creado una plataforma especial, dedicada a los inversores en dominios
francês | espanhol |
---|---|
plateforme | plataforma |
investisseurs | inversores |
en | en |
nous avons | hemos |
une | una |
aux | a |
FR Malheureusement, il ny a pas de verrouillage du cadran de compensation dexposition, que nous avons trouvé un peu trop facile à déplacer (et nous avons donc pris un certain nombre dimages à +/- 0,7 EV).
ES Lamentablemente, no hay bloqueo del dial de compensación de exposición, que descubrimos que era demasiado fácil de sacar de su lugar (por lo que tomamos varias imágenes a +/- 0.7EV).
francês | espanhol |
---|---|
malheureusement | lamentablemente |
verrouillage | bloqueo |
cadran | dial |
compensation | compensación |
dimages | imágenes |
ev | ev |
il | lo |
pas | no |
de | de |
du | del |
a | hay |
facile | fácil |
à | a |
FR Nous leur avons donc demandé de nous indiquer les termes de la garantie et après l?avoir examinée, nous avons finalement découvert que le fournisseur ne garantissait pas la disponibilité.
ES Así que le pedimos que nos indicara los términos de la garantía y, tras revisarla, descubrimos que el proveedor no garantiza realmente el tiempo de actividad.
francês | espanhol |
---|---|
fournisseur | proveedor |
disponibilité | tiempo de actividad |
garantie | garantía |
et | y |
de | de |
la | la |
que | así |
ne | no |
le | el |
termes | términos |
FR Nous avons donc pris en compte la facilité d'utilisation, la portabilité, la robustesse et, bien sûr, nous avons essayé les produits par nous-mêmes
ES Para ello, hemos tenido en cuenta la facilidad de uso, la portabilidad, la robustez y, por supuesto, hemos probado los productos nosotros mismos
francês | espanhol |
---|---|
compte | cuenta |
facilité | facilidad |
portabilité | portabilidad |
robustesse | robustez |
essayé | probado |
en | en |
la | la |
dutilisation | uso |
et | y |
nous avons | hemos |
produits | productos |
bien sûr | supuesto |
mêmes | mismos |
FR Nous avons maintenant plus de 120 chaînes de télévision dans notre portefeuille et avons donc la plus grande couverture de chaînes de la région DACH.
ES Ahora tenemos más de 120 canales en nuestro portafolio y por lo tanto tenemos la mayor cobertura de canales en la región DACH.
francês | espanhol |
---|---|
chaînes | canales |
portefeuille | portafolio |
couverture | cobertura |
région | región |
maintenant | ahora |
et | y |
la | la |
de | de |
nous avons | tenemos |
plus | más |
grande | mayor |
notre | nuestro |
FR Donc, nous avons parlé des principales idées concernant c'est quoi la disponibilité et le temps d'arrêt - nous avons parlé des deux concepts, ce qu'ils signifient, en quoi ils sont liés avec les hébergeurs Web, etc.
ES Entonces, hemos cubierto algunas de las ideas principales sobre qué es downtime y qué es uptime - hemos hablado sobre los dos conceptos, lo que significan, cómo se correlacionan con los proveedores de alojamiento web, etc.
francês | espanhol |
---|---|
parlé | hablado |
principales | principales |
hébergeurs | alojamiento |
etc | etc |
idées | ideas |
et | y |
web | web |
nous avons | hemos |
concernant | de |
cest | es |
concepts | conceptos |
la | sobre |
Mostrando 50 de 50 traduções