Traduzir "représailles" para alemão

Mostrando 15 de 15 traduções da frase "représailles" de francês para alemão

Tradução de francês para alemão de représailles

francês
alemão

FR Pour éviter que les participants ne subissent des représailles, Cloudflare ne dévoilera pas publiquement le nom des sites participant au projet Galileo sans autorisation préalable

DE Um sie vor möglichen Repressalien zu schützen, macht Cloudflare ihre Identität ohne ausdrückliche Genehmigung nicht öffentlich

francês alemão
cloudflare cloudflare
pas nicht
sans ohne
autorisation genehmigung
publiquement öffentlich
des vor

FR Représailles ou utilisation abusive de la ligne directe pour les lanceurs d'alerte

DE Vergeltung bei Nutzung oder Fehlbenutzung der Whistleblower-Hotline

francês alemão
utilisation nutzung
ou oder
de der

FR Si vous estimez avoir été victime de représailles pour avoir signalé ou participé à une enquête, vous devez immédiatement le signaler à la ligne directe réservée aux lanceurs d'alerte

DE Wenn Sie den Eindruck haben, dass Sie für die Meldung oder Teilnahme an einer nachfolgenden Untersuchung Vergeltungsmaßnahmen erleiden, sollten Sie dies umgehend der Whistleblower-Hotline melden

francês alemão
enquête untersuchung
immédiatement umgehend
signaler melden
ou oder
si wenn
à die

FR toute conduite susceptible d’entraîner des représailles contre Iterable ou ses employés ;

DE jedem Verhalten, das wahrscheinlich zu Vergeltungsmaßnahmen gegen Iterable oder seine Mitarbeiter führt;

francês alemão
conduite verhalten
susceptible wahrscheinlich
iterable iterable
ou oder
employés mitarbeiter

FR Si vous faites preuve de patience, votre conjointe sera en mesure de s’exprimer ouvertement, sans crainte ni représailles. Ce comportement démontre à quel point vous êtes désireux de résoudre le problème.

DE Indem du Geduld zeigst, lässt du deinen Partner auch offen ohne Angst oder Gegenattacken reden und zeigst, dass du es ernst damit meinst, euer Zerwürfnis zu überwinden.

francês alemão
patience geduld
ouvertement offen
crainte angst
votre euer
à zu
sans ohne
de damit

FR Les personnes à l'origine du signalement sont-elles exposées à des représailles ?

DE Drohen dem Hinweisgeber Nachteile?

francês alemão
du dem

FR toute conduite susceptible d’entraîner des représailles contre Iterable ou ses employés ;

DE jedem Verhalten, das wahrscheinlich zu Vergeltungsmaßnahmen gegen Iterable oder seine Mitarbeiter führt;

francês alemão
conduite verhalten
susceptible wahrscheinlich
iterable iterable
ou oder
employés mitarbeiter

FR Afin d'éviter qu'ils ne subissent des représailles, Cloudflare ne révélera pas le nom des sites participant au projet Galileo sans autorisation préalable

DE Um sie vor möglichen Repressalien zu schützen, wird Cloudflare die am Projekt Galileo beteiligten Websites nicht ohne ausdrückliche Erlaubnis veröffentlichen

francês alemão
cloudflare cloudflare
participant beteiligten
projet projekt
galileo galileo
autorisation erlaubnis
sites websites
pas nicht
sans ohne
afin um
des vor
au zu

FR Red Hat ne tolère pas la discrimination, le harcèlement, l'intimidation, le favoritisme ou les représailles de toute sorte, que ce soit lors d'interactions externes ou internes à l'entreprise.

DE Red Hat duldet weder in externen noch internen Interaktionen rechtswidrige Diskriminierung, Belästigung, Mobbing, Bevorzugung oder Vergeltungsmaßnahmen in jeglicher Form.

francês alemão
red red
discrimination diskriminierung
harcèlement belästigung
externes externen
ou oder
internes internen
à in
ne weder

FR Nos représentants du service juridique et des RH ont immédiatement donné le ton en rappelant notre politique d’absence de représailles.

DE Vertreter unserer Rechts- und Personalabteilungen setzten von Anfang an den Ton, indem sie unsere rechtlich bindende Richtlinie der „Nicht-Revanchierung“ vorstellten.

francês alemão
représentants vertreter
politique richtlinie
et und
en indem
nos unsere
juridique rechts
notre unserer
le der

FR Moscou a lancé mardi des missiles et des drones explosifs au-dessus d’Odessa et de Mikolaïv en représailles à l'attaque ukrainienne contre le pont de Crimée.

DE Russland hat die ukrainische Hafenstadt Odessa wieder angegriffen. Es gab Tote und Verletzte. Auch die orthodoxe Verklärungskathedrale erlitt größere Schäden.

francês alemão
et und
à die
le den
a hat
au wieder

FR La Russie a repoussé une attaque de drones sur Moscou, Kyiv avait promis des représailles pour "le crime de guerre d’Odessa".

DE Es geht um den Ausbau der Zusammenarbeit zwischen Russland und afrikanischen Staaten: in Sankt Petersburg hat an diesem Donnerstag der zweite Afrika-Gipfel begonnen.

francês alemão
russie russland
sur in
de zwischen
pour um

FR « Nous n’éradiquerons pas seulement le virus, mais également les autorités de Corée du Sud » : la sœur de Kim Jong-Un accuse Séoul de l'arrivée du COVID dans son pays et menace de représailles.

DE Nordkoreas Staatsmedien haben erstmals ein Bild des Machthabers Kim Jong Un mit seiner Tochter veröffentlicht.

francês alemão
kim kim
son tochter
de mit
un ein
la seiner

FR Certains d’entre eux ont été visés par des procédures disciplinaires injustes et craignent des représailles pour avoir fait part de leurs inquiétudes.

DE Aber nach dem Weltrechtsprinzip können schwerste Verbrechen überall verfolgt werden.

francês alemão
de dem
et nach
été werden
pour überall

FR La SCI veut aussi que les entreprises résolvent les conflits de façon loyale et transparente tout en assurant le plaignant qu’il ne fera pas l’objet de représailles.

DE Die SCI möchte ebenfalls bewirken, dass Unternehmen Konflikte in fairer und transparenter Weise angehen und gleichzeitig dem Beschwerdeführer versichern, dass er keine Repressalien zu befürchten hat. 

francês alemão
entreprises unternehmen
conflits konflikte
et und
façon weise
en in
fera zu
tout en gleichzeitig
ne keine

Mostrando 15 de 15 traduções