EN 5.2. Rules for Reviews. All reviews and comments must comply with Atlassian’s Acceptable Use Policy and the terms below. To make your reviews and comments useful to others:
EN 5.2. Rules for Reviews. All reviews and comments must comply with Atlassian’s Acceptable Use Policy and the terms below. To make your reviews and comments useful to others:
KO 5.2. 리뷰 규칙. 모든 리뷰와 의견은 Atlassian의 사용 제한 정책 및 아래 약관을 준수해야 합니다. 유용한 리뷰 및 댓글을 작성하려면 다음을 참조하십시오.
Transliteração 5.2. libyu gyuchig. modeun libyuwa uigyeon-eun Atlassian-ui sayong jehan jeongchaeg mich alae yaggwan-eul junsuhaeya habnida. yuyonghan libyu mich daesgeul-eul jagseonghalyeomyeon da-eum-eul chamjohasibsio.
EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.
KO 의견에는 이미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유한 URL이 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.
Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.
KO 의견에는 이미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유한 URL이 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.
Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN Comments on Unity blogs are powered by Viafoura Conversations, which has helped us avoid spam comments and provide additional commenting features to our users.
KO Unity 블로그의 댓글은 Viafoura Conversations를 통해 운영되며, 이를 통해 스팸 댓글을 방지하고 사용자에게 추가 댓글 작성 기능을 제공할 수 있습니다.
Transliteração Unity beullogeuui daesgeul-eun Viafoura Conversationsleul tonghae un-yeongdoemyeo, ileul tonghae seupaem daesgeul-eul bangjihago sayongja-ege chuga daesgeul jagseong gineung-eul jegonghal su issseubnida.
EN Legacy comments are comments imported from the old version of the blog to the current version.
KO 기존 댓글은 블로그의 이전 버전에서 현재 버전으로 임포트한 댓글입니다.
Transliteração gijon daesgeul-eun beullogeuui ijeon beojeon-eseo hyeonjae beojeon-eulo impoteuhan daesgeul-ibnida.
EN Anonymous comments appear in cases where comments are not linked to any account
KO 익명 처리된 댓글은 댓글이 계정에 연결되지 않은 경우에 표시됩니다
Transliteração igmyeong cheolidoen daesgeul-eun daesgeul-i gyejeong-e yeongyeoldoeji anh-eun gyeong-ue pyosidoebnida
EN When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection.
KO 방문자가 사이트에 댓글을 남기면 댓글 양식에 표시된 데이터와 방문자의 IP 주소 및 브라우저 사용자 에이전트 문자열을 수집하여 스팸 감지를 지원합니다.
Transliteração bangmunjaga saiteue daesgeul-eul namgimyeon daesgeul yangsig-e pyosidoen deiteowa bangmunjaui IP juso mich beulaujeo sayongja eijeonteu munjayeol-eul sujibhayeo seupaem gamjileul jiwonhabnida.
EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.
KO 의견에는 이미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유한 URL이 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.
Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN Comments can have images, links, rich text, and have a unique URL so you can share specific comments quickly.
KO 의견에는 이미지, 링크, 서식 있는 텍스트를 포함할 수 있으며, 고유한 URL이 있어 빠르게 특정 의견을 공유할 수 있습니다.
Transliteração uigyeon-eneun imiji, lingkeu, seosig issneun tegseuteuleul pohamhal su iss-eumyeo, goyuhan URLi iss-eo ppaleuge teugjeong uigyeon-eul gong-yuhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
url | url |
EN Comments on Unity blogs are powered by Viafoura Conversations, which has helped us avoid spam comments and provide additional commenting features to our users.
KO Unity 블로그의 댓글은 Viafoura Conversations를 통해 운영되며, 이를 통해 스팸 댓글을 방지하고 사용자에게 추가 댓글 작성 기능을 제공할 수 있습니다.
Transliteração Unity beullogeuui daesgeul-eun Viafoura Conversationsleul tonghae un-yeongdoemyeo, ileul tonghae seupaem daesgeul-eul bangjihago sayongja-ege chuga daesgeul jagseong gineung-eul jegonghal su issseubnida.
EN Legacy comments are comments imported from the old version of the blog to the current version.
KO 기존 댓글은 블로그의 이전 버전에서 현재 버전으로 임포트한 댓글입니다.
Transliteração gijon daesgeul-eun beullogeuui ijeon beojeon-eseo hyeonjae beojeon-eulo impoteuhan daesgeul-ibnida.
EN Anonymous comments appear in cases where comments are not linked to any account
KO 익명 처리된 댓글은 댓글이 계정에 연결되지 않은 경우에 표시됩니다
Transliteração igmyeong cheolidoen daesgeul-eun daesgeul-i gyejeong-e yeongyeoldoeji anh-eun gyeong-ue pyosidoebnida
EN new follow-up comments new replies to my comments
KO 새로운 후속 댓글 내 댓글에 대한 새로운 답변
Transliteração saeloun husog daesgeul nae daesgeul-e daehan saeloun dabbyeon
EN We can let the other person know that their comments or behavior are inappropriate and make us uncomfortable, and we can request that they refrain from similar comments or behavior in the future.
KO 우리는 상대방의 댓글이나 행동이 부적절하고 우리를 불편하게 할 수 있음을 알릴 수 있으며, 앞으로 유사한 댓글이나 행동을 삼가도록 요청할 수 있습니다.
Transliteração ulineun sangdaebang-ui daesgeul-ina haengdong-i bujeogjeolhago ulileul bulpyeonhage hal su iss-eum-eul allil su iss-eumyeo, ap-eulo yusahan daesgeul-ina haengdong-eul samgadolog yocheonghal su issseubnida.
EN Don’t make repetitive or irrelevant comments. Comments should be authentic and original. We also ask that you be kind to others by keeping your commentary respectful and constructive.
KO 반복적이거나 관련없는 댓글은 달지 마세요. 댓글은 진정성 있고 독창적이어야 합니다. 또한 회원님의 댓글을 공손하고 건설적으로 유지하여 다른 사람을 친절하게 대해 주시기 바랍니다.
Transliteração banbogjeog-igeona gwanlyeon-eobsneun daesgeul-eun dalji maseyo. daesgeul-eun jinjeongseong issgo dogchangjeog-ieoya habnida. ttohan hoewonnim-ui daesgeul-eul gongsonhago geonseoljeog-eulo yujihayeo daleun salam-eul chinjeolhage daehae jusigi balabnida.
EN 3. Please enter your comments or suggestions in the textbox below*:
KO 3. 아래의 입력란에 의견 혹은 제안 사항을 입력해주십시오.*
Transliteração 3. alaeui iblyeoglan-e uigyeon hog-eun jean sahang-eul iblyeoghaejusibsio.*
EN Well, folks, that's a wrap as far as this blog post goes. Please do feel encouraged to comment below if you have questions or comments about any of the content contained within this blog piece. Have a nice day!
KO 글쎄, 사람들은이 블로그 게시물이가는 한 랩입니다.이 블로그 조각에 포함 된 콘텐츠에 대한 질문이나 의견이 있으면 아래에 의견을 말하면됩니다.좋은 하루 되세요!
Transliteração geulsse, salamdeul-eun-i beullogeu gesimul-iganeun han laeb-ibnida.i beullogeu jogag-e poham doen kontencheue daehan jilmun-ina uigyeon-i iss-eumyeon alaee uigyeon-eul malhamyeondoebnida.joh-eun halu doeseyo!
EN If you're already taking advantage of any of the new features in these monthly service spotlights, please let us know how they're helping you overcome challenges or how you're using them in the comments below.
KO 이미이 월별 서비스 스포트 라이트의 새로운 기능을 이미 활용하는 경우, 도전을 극복하는 방법이나 아래의 의견에서 어떻게 사용하는지 알려주십시오.
Transliteração imii wolbyeol seobiseu seupoteu laiteuui saeloun gineung-eul imi hwal-yonghaneun gyeong-u, dojeon-eul geugboghaneun bangbeob-ina alaeui uigyeon-eseo eotteohge sayonghaneunji allyeojusibsio.
EN The below contact form is available for you to share any comments, concerns, or questions. We sincerely appreciate your time and contribution. Contact US FORM
KO 아래 연락처 양식을 사용하여 의견, 우려 사항 또는 질문을 공유할 수 있습니다. 귀하의 시간과 공헌에 진심으로 감사드립니다. 문의하기 양식
Transliteração alae yeonlagcheo yangsig-eul sayonghayeo uigyeon, ulyeo sahang ttoneun jilmun-eul gong-yuhal su issseubnida. gwihaui sigangwa gongheon-e jinsim-eulo gamsadeulibnida. mun-uihagi yangsig
EN 3. Please enter your comments or suggestions in the textbox below*:
KO 3. 아래의 입력란에 의견 혹은 제안 사항을 입력해주십시오.*
Transliteração 3. alaeui iblyeoglan-e uigyeon hog-eun jean sahang-eul iblyeoghaejusibsio.*
EN If you have questions or comments, we can be reached by email at one of the below addresses. Someone from our team will reach out as soon as possible.
KO 질문이나 의견이 있으시면 아래 주소 중 하나로 이메일을 보내 주시면 됩니다. 우리 팀의 담당자가 가능한 한 빨리 연락할 것입니다.
Transliteração jilmun-ina uigyeon-i iss-eusimyeon alae juso jung hanalo imeil-eul bonae jusimyeon doebnida. uli tim-ui damdangjaga ganeunghan han ppalli yeonlaghal geos-ibnida.
EN Got a better makeshift stand? Found a better mount? Let us know in the comments below.
KO 더 나은 임시 변통이 있습니까? 더 나은 마운트를 찾았습니까? 아래 의견에 알려주십시오.
Transliteração deo na-eun imsi byeontong-i issseubnikka? deo na-eun maunteuleul chaj-assseubnikka? alae uigyeon-e allyeojusibsio.
EN Curious as to what they told us? Take a look at their comments below.
KO 그들이 우리에게 무엇을 말했는지 궁금하십니까? 아래에서 그들의 의견을 살펴보십시오.
Transliteração geudeul-i uliege mueos-eul malhaessneunji gung-geumhasibnikka? alaeeseo geudeul-ui uigyeon-eul salpyeobosibsio.
EN If you have any questions about improving your ecommerce content collaboration, let us know in the comments section below.
KO 전자 상거래 콘텐츠 협업 개선에 관해 궁금한 점이 있으면 아래 의견 섹션에 알려주십시오.
Transliteração jeonja sang-geolae kontencheu hyeob-eob gaeseon-e gwanhae gung-geumhan jeom-i iss-eumyeon alae uigyeon segsyeon-e allyeojusibsio.
EN If you have any questions about ePacket delivery and how it all works, let us know in the comments section below.
KO ePacket 제공 및 모든 작동 방식에 대한 질문이있는 경우 아래 의견 섹션에 알려주십시오.
Transliteração ePacket jegong mich modeun jagdong bangsig-e daehan jilmun-iissneun gyeong-u alae uigyeon segsyeon-e allyeojusibsio.
EN For an exclusive look at the mobile apps market in Q3 2021, fill out the form below. Those who log-in will be able to see new insights and key performers immediately below.
KO 2021년 3분기 모바일 앱 시장에 관한 정보를 확인하시려면, 아래 양식을 작성하세요. 간단한 로그인을 통해 새로운 인사이트와 기업의 모바일 성과를 이어서 바로 확인하실 수 있습니다.
Transliteração 2021nyeon 3bungi mobail aeb sijang-e gwanhan jeongboleul hwag-inhasilyeomyeon, alae yangsig-eul jagseonghaseyo. gandanhan logeu-in-eul tonghae saeloun insaiteuwa gieob-ui mobail seong-gwaleul ieoseo balo hwag-inhasil su issseubnida.
EN Please feel encouraged to comment below with any suggestions as to which webinar we should do next. What would be helpful? Let us know below!
KO 다음에 수행해야 할 웹 세미나에 대한 제안 사항이 있으면 아래에 의견을 남겨 주시기 바랍니다. 무엇이 도움이 될까요? 아래에 알려주세요!
Transliteração da-eum-e suhaenghaeya hal web semina-e daehan jean sahang-i iss-eumyeon alaee uigyeon-eul namgyeo jusigi balabnida. mueos-i doum-i doelkkayo? alaee allyeojuseyo!
EN Click on a property link below to take advantage of this offer. Full terms and conditions below.
KO 이 오퍼를 이용하려면 아래의 호텔 링크를 클릭하십시오. 아래의 이용 약관 전문
Transliteração i opeoleul iyonghalyeomyeon alaeui hotel lingkeuleul keullighasibsio. alaeui iyong yaggwan jeonmun
EN making a reservation for a stay (“Stay”) at a Participating Hotel (definition below) in accordance with the below Eligibility Criteria.
KO 아래의 자격 기준에 따라 참가 호텔에 숙박을 예약("숙박")합니다.
Transliteração alaeui jagyeog gijun-e ttala chamga hotel-e sugbag-eul yeyag("sugbag")habnida.
EN After the three-month free-tier period is complete, or if you exceed the free tier limits defined below, you pay for the requests your application makes to the service outlined in the table below.
KO 3개월의 프리 티어 기간이 만료되거나 아래에 정의된 프리 티어 한도를 초과하면 아래 표에서 설명한 대로, 애플리케이션에서 서비스를 요청한 건수에 대한 비용이 청구됩니다.
Transliteração 3gaewol-ui peuli tieo gigan-i manlyodoegeona alaee jeong-uidoen peuli tieo handoleul chogwahamyeon alae pyoeseo seolmyeonghan daelo, aepeullikeisyeon-eseo seobiseuleul yocheonghan geonsue daehan biyong-i cheong-gudoebnida.
EN In the below example, it's recommended to move the ad to below the "world vision" logo and make sure to reserve enough space for the slot.
KO 아래 예에서는 광고를 "world vision" 로고 아래로 이동하고 해당 슬롯에 대한 충분한 공간을 확보하는 것이 좋습니다.
Transliteração alae yeeseoneun gwang-goleul "world vision" logo alaelo idonghago haedang seullos-e daehan chungbunhan gong-gan-eul hwagbohaneun geos-i johseubnida.
EN To download a video, click the "Download" button that appears below the video player (not all videos have this — more about that below)
KO 동영상을 다운로드하려면 동영상 플레이어 아래에 있는 '다운로드' 버튼을 클릭하세요
Transliteração dong-yeongsang-eul daunlodeuhalyeomyeon dong-yeongsang peulleieo alaee issneun 'daunlodeu' beoteun-eul keullighaseyo
EN New articles New articles and comments
KO 새 문서 새 문서 및 댓글
Transliteração sae munseo sae munseo mich daesgeul
EN Collaborate on code with inline comments and pull requests. Manage and share your Git repositories to build and ship software, as a team.
KO 인라인 댓글과 풀 리퀘스트를 사용하여 코드 작업 시 협업하세요. Git 리포지토리를 관리 및 공유하여 한 팀으로 소프트웨어를 빌드하고 출시합니다.
Transliteração inlain daesgeulgwa pul likweseuteuleul sayonghayeo kodeu jag-eob si hyeob-eobhaseyo. Git lipojitolileul gwanli mich gong-yuhayeo han tim-eulo sopeuteuweeoleul bildeuhago chulsihabnida.
inglês | coreano |
---|---|
git | git |
EN Approve code review more efficiently with pull requests. Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.
KO 풀 리퀘스트를 사용해서 더 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글을 사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.
Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.
EN Comments about your item (limited to 500 characters).
KO 회원님 품목에 대한 코멘트(500자로 제한됨).
Transliteração hoewonnim pummog-e daehan komenteu(500jalo jehandoem).
EN Stop working in silos and stop duplicating work. Give every team visibility to the same error comments, including resolution details from previous fixes.
KO 사일로를 줄이면서 중복 작업을 제거할 수 있습니다. 모든 팀이 이전에 발생한 동일한 오류에 대한 자세한 수정 방법과 코멘트를 확인할 수 있습니다.
Transliteração sailloleul jul-imyeonseo jungbog jag-eob-eul jegeohal su issseubnida. modeun tim-i ijeon-e balsaenghan dong-ilhan olyue daehan jasehan sujeong bangbeobgwa komenteuleul hwag-inhal su issseubnida.
EN Approve code review more efficiently with pull requests. Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.
KO 풀 리퀘스트를 사용해서 더 효율적으로 코드 리뷰를 승인합니다. 지정된 승인자와 병합 체크리스트를 만들고 인라인 댓글을 사용해서 소스 코드에 바로 토론 내용을 포함할 수 있습니다.
Transliteração pul likweseuteuleul sayonghaeseo deo hyoyuljeog-eulo kodeu libyuleul seung-inhabnida. jijeongdoen seung-injawa byeonghab chekeuliseuteuleul mandeulgo inlain daesgeul-eul sayonghaeseo soseu kodeue balo tolon naeyong-eul pohamhal su issseubnida.
EN Comments, Likes, and Watch Later
EN Tighten the feedback loop between submitter and reviewer by seeing comments and diffs right in the context of the code. Then, assign tasks or create Jira issues directly from within your pull request.
KO 코드의 컨텍스트에서 댓글 및 Diff를 바로 확인하여 제출자와 검토자 사이의 피드백 루프를 단축하세요. 그런 다음 풀 리퀘스트 내에서 직접 작업을 할당하거나 Jira 이슈를 만들어 보세요.
Transliteração kodeuui keontegseuteueseo daesgeul mich Diffleul balo hwag-inhayeo jechuljawa geomtoja saiui pideubaeg lupeuleul danchughaseyo. geuleon da-eum pul likweseuteu naeeseo jigjeob jag-eob-eul haldanghageona Jira isyuleul mandeul-eo boseyo.
inglês | coreano |
---|---|
jira | jira |
EN VSCO has built a vibrant global community where anyone — from teen to working professional to professional photographer — can share whatever inspires them, without the pressure of likes and comments
KO VSCO는 좋아요를 누르거나 댓글을 달아야 하는 부담 없이 청소년과 직장인부터 전문 사진작가까지 누구나 영감을 주는 모든 것을 공유할 수 있는 활발한 글로벌 커뮤니티를 만들었습니다
Transliteração VSCOneun joh-ayoleul nuleugeona daesgeul-eul dal-aya haneun budam eobs-i cheongsonyeongwa jigjang-inbuteo jeonmun sajinjaggakkaji nuguna yeong-gam-eul juneun modeun geos-eul gong-yuhal su issneun hwalbalhan geullobeol keomyunitileul mandeul-eossseubnida
EN Submit a sales query to the Refinitiv sales team for any comments or questions you may have about our products.
KO 당사 제품에 대해 의견이나 질문이 있으신 경우 Refinitiv 영업 팀에 영업 문의를 제출하십시오.
Transliteração dangsa jepum-e daehae uigyeon-ina jilmun-i iss-eusin gyeong-u Refinitiv yeong-eob tim-e yeong-eob mun-uileul jechulhasibsio.
EN Work together, creating and styling on the same page with live cursors, chat & comments.
KO 라이브 커서, 채팅 및 댓글로 같은 페이지에서 함께 작업하고 생성하고 스타일링합니다.
Transliteração laibeu keoseo, chaeting mich daesgeullo gat-eun peijieseo hamkke jag-eobhago saengseonghago seutaillinghabnida.
EN Brainstorm, plan, ideate together, and follow along, with live cursors, chat & comments.
KO 라이브 커서, 채팅 및 댓글을 사용하여 브레인스토밍 하고, 계획하고, 함께 생각하고 팔로우합니다.
Transliteração laibeu keoseo, chaeting mich daesgeul-eul sayonghayeo beuleinseutoming hago, gyehoeghago, hamkke saeng-gaghago pallouhabnida.
EN Respond to your comments and questions and provide customer service;
KO 귀하의 의견과 질문에 응답하고 고객 서비스를 제공합니다.
Transliteração gwihaui uigyeongwa jilmun-e eungdabhago gogaeg seobiseuleul jegonghabnida.
EN By this time people were starting to tell me they learnt about the software in their local Apple Genius Bar, and were leaving comments such as the following on the site:
KO 이 무렵 사람들은 자신의 지역 Apple Genius Bar에서 소프트웨어에 대해 알게되었고 사이트에 다음과 같은 코멘트를 남기고 있다고 말하기 시작했습니다.
Transliteração i mulyeob salamdeul-eun jasin-ui jiyeog Apple Genius Bareseo sopeuteuweeoe daehae algedoeeossgo saiteue da-eumgwa gat-eun komenteuleul namgigo issdago malhagi sijaghaessseubnida.
EN How do you highlight specific video comments?
KO 특정 동영상 소감을 어떻게 강조하나요?
Transliteração teugjeong dong-yeongsang sogam-eul eotteohge gangjohanayo?
EN If there are comments on your video, then you will see a “Featured Comment” button when you hover over the video. Clicking on that will give you the option to choose a comment to highlight on your profile page.
KO 동영상에 소감이 있는 경우 동영상 위로 마우스를 가져 가면 '소감 내걸기' 버튼이 표시됩니다. 이를 클릭하면 프로필 페이지에서 강조할 소감을 선택할 수 있는 옵션이 제공됩니다.
Transliteração dong-yeongsang-e sogam-i issneun gyeong-u dong-yeongsang wilo mauseuleul gajyeo gamyeon 'sogam naegeolgi' beoteun-i pyosidoebnida. ileul keullighamyeon peulopil peijieseo gangjohal sogam-eul seontaeghal su issneun obsyeon-i jegongdoebnida.
EN Comments, likes, and recommendations
EN Comments, likes, and recommendations ? Vimeo Help Center
KO 소감, 좋아하기 및 추천 ? 도움말 센터
Transliteração sogam, joh-ahagi mich chucheon ? doummal senteo
Mostrando 50 de 50 traduções