Traduzir "strength ratings" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "strength ratings" de inglês para coreano

Traduções de strength ratings

"strength ratings" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

ratings 평가

Tradução de inglês para coreano de strength ratings

inglês
coreano

EN By submitting Ratings and Reviews, you acknowledge and consent to your name, as provided on your account, being displayed as the provider of the Ratings and Reviews

KO 귀하가 평가 및 리뷰를 제출하는 경우, 이는 귀하의 계정에 제공된 바대로 귀하의 이름이 평가 및 리뷰 제공자로 표시되는 것을 인정하고 이에 동의하는 것이 됩니다

Transliteração gwihaga pyeong-ga mich libyuleul jechulhaneun gyeong-u, ineun gwihaui gyejeong-e jegongdoen badaelo gwihaui ileum-i pyeong-ga mich libyu jegongjalo pyosidoeneun geos-eul injeonghago ie dong-uihaneun geos-i doebnida

EN Product Rating – This Allows you to see Reviews and ratings that have been written about the product. If this is a new product, there will be no Ratings.

KO 제품 평가 - 이렇게하면 제품에 대해 작성된 리뷰와 등급을 볼 수 있습니다. 이것이 새로운 제품이라면 등급이 없습니다.

Transliteração jepum pyeong-ga - ileohgehamyeon jepum-e daehae jagseongdoen libyuwa deung-geub-eul bol su issseubnida. igeos-i saeloun jepum-ilamyeon deung-geub-i eobs-seubnida.

EN Improve your business with better ratings. Collect customer ratings and feedback sent directly to your inbox with a single scan of this QR Code.

KO 더 나은 평가 결과로 비즈니스를 개선하세요. 이 QR 코드를 한 번 스캔하면 받은 편지함으로 직접 전송된 고객 평가 및 피드백을 수집할 수 있습니다.

Transliteração deo na-eun pyeong-ga gyeolgwalo bijeuniseuleul gaeseonhaseyo. i QR kodeuleul han beon seukaenhamyeon bad-eun pyeonjiham-eulo jigjeob jeonsongdoen gogaeg pyeong-ga mich pideubaeg-eul sujibhal su issseubnida.

inglês coreano
qr qr

EN Improve your business with better ratings. Collect customer ratings and feedback sent directly to your inbox with a single scan of this QR Code.

KO 더 나은 평가 결과로 비즈니스를 개선하세요. 이 QR 코드를 한 번 스캔하면 받은 편지함으로 직접 전송된 고객 평가 및 피드백을 수집할 수 있습니다.

Transliteração deo na-eun pyeong-ga gyeolgwalo bijeuniseuleul gaeseonhaseyo. i QR kodeuleul han beon seukaenhamyeon bad-eun pyeonjiham-eulo jigjeob jeonsongdoen gogaeg pyeong-ga mich pideubaeg-eul sujibhal su issseubnida.

inglês coreano
qr qr

EN To qualify for 2022 TOP SAFETY PICK, a vehicle must earn good ratings in the driver-side and passenger-side small overlap front, moderate overlap front, side, roof strength and head restraint tests

KO 2022 톱 세이프티 픽을 획득하려면 운전석과 조수석 스몰 오버랩, 전면 충돌, 측면 충돌, 루프 강성, 헤드레스트 등 충돌 안전 항목 평가에서 우수 등급을 받아야 합니다

Transliteração 2022 tob seipeuti pig-eul hoegdeughalyeomyeon unjeonseoggwa josuseog seumol obeolaeb, jeonmyeon chungdol, cheugmyeon chungdol, lupeu gangseong, hedeuleseuteu deung chungdol anjeon hangmog pyeong-ga-eseo usu deung-geub-eul bad-aya habnida

EN To qualify for 2022 TOP SAFETY PICK+, a vehicle must earn good ratings in the driver-side small overlap front, passenger-side small overlap front, moderate overlap front, side, roof strength and head restraint tests

KO 2022 톱 세이프티 픽을 획득하려면 운전석과 조수석 스몰 오버랩, 전면 충돌, 측면 충돌, 루프 강성, 헤드레스트 등 충돌 안전 항목 평가에서 우수 등급을 받아야 합니다

Transliteração 2022 tob seipeuti pig-eul hoegdeughalyeomyeon unjeonseoggwa josuseog seumol obeolaeb, jeonmyeon chungdol, cheugmyeon chungdol, lupeu gangseong, hedeuleseuteu deung chungdol anjeon hangmog pyeong-ga-eseo usu deung-geub-eul bad-aya habnida

EN In any case, one thing is important to remember: encryption strength is always dependent on the strength of your password

KO 암호 강도는 항상 암호의 강도에 따라 달라집니다

Transliteração amho gangdoneun hangsang amhoui gangdo-e ttala dallajibnida

EN Cloudflare has received the most number of ‘High’ ratings as compared to the other 6 DDoS vendors across 23 assessment criteria in Gartner’s 2020 ‘Solution Comparison for DDoS Cloud Scrubbing Centers’ report(*2)

KO 23개 평가 기준에 따라 DDoS 업체를 평가한 Gartner의 2020년 ‘DDoS 클라우드 스크러빙 센터의 솔루션 비교’ 보고서(*2)에서 Cloudflare는 다른 6개 업체에 비해 "우수" 등급을 가장 많이 받았습니다

Transliteração 23gae pyeong-ga gijun-e ttala DDoS eobcheleul pyeong-gahan Gartnerui 2020nyeon ‘DDoS keullaudeu seukeuleobing senteoui sollusyeon bigyo’ bogoseo(*2)eseo Cloudflareneun daleun 6gae eobchee bihae "usu" deung-geub-eul gajang manh-i bad-assseubnida

EN We're far from done and you can contribute too! Discogs also offers the ability to catalog your music collection, wantlist, and share your ratings and reviews.

KO 아직 할 일이 많이 남아 있고, 님도 기여하실 수 있습니다! 또한 Discogs에서는 음악 컬렉션 및 희망 목록 카탈로그를 만들고 평가와 리뷰를 공유할 수 있는 기능도 제공합니다.

Transliteração ajig hal il-i manh-i nam-a issgo, nimdo giyeohasil su issseubnida! ttohan Discogs-eseoneun eum-ag keollegsyeon mich huimang moglog katallogeuleul mandeulgo pyeong-gawa libyuleul gong-yuhal su issneun gineungdo jegonghabnida.

EN The Listing Management tool helps you track all your customers’ reviews in one place and work with your ratings. You can filter out your reviews to point out the most important ones.

KO 리스팅 관리 도구를 사용하면 고객이 남긴 모든 리뷰를 한곳에서 추적하고 순위를 활용할 수 있습니다. 리뷰를 필터링하여 필요한 핵심 정보를 파악하세요.

Transliteração liseuting gwanli doguleul sayonghamyeon gogaeg-i namgin modeun libyuleul hangos-eseo chujeoghago sun-wileul hwal-yonghal su issseubnida. libyuleul pilteolinghayeo pil-yohan haegsim jeongboleul paaghaseyo.

EN Vimeo On Demand content ratings ? Vimeo Help Center

KO Vimeo 온디맨드 컨텐츠 등급 ? 도움말 센터

Transliteração Vimeo ondimaendeu keontencheu deung-geub ? doummal senteo

EN Content Ratings help us keep Vimeo On Demand titles accessible to as many people as possible

KO 컨텐츠 등급은 최대한 많은 사람이 Vimeo 온디맨드 타이틀을 즐길 수 있게 해도록 해줍니다

Transliteração keontencheu deung-geub-eun choedaehan manh-eun salam-i Vimeo ondimaendeu taiteul-eul jeulgil su issge haedolog haejubnida

EN Content on the Services Marketplace may be provided by other users of Services Marketplace through Ratings and Reviews

KO Services Marketplace의 컨텐츠는 평가 및 리뷰를 통해서 Services Marketplace의 다른 사용자에 의해 제공될 수 있습니다

Transliteração Services Marketplace-ui keontencheuneun pyeong-ga mich libyuleul tonghaeseo Services Marketplace-ui daleun sayongja-e uihae jegongdoel su issseubnida

EN Please note that Services Marketplace users may post messages or make statements in Ratings and Reviews that are inaccurate, misleading, or deceptive

KO Services Marketplace 사용자들이 평가 및 리뷰에 메시지 게시 또는 문구 작성 시 부정확하거나 오해의 소지가 있는 내용 또는 허위 사실이 있을 수 있음에 유의하시기 바랍니다

Transliteração Services Marketplace sayongjadeul-i pyeong-ga mich libyue mesiji gesi ttoneun mungu jagseong si bujeonghwaghageona ohaeui sojiga issneun naeyong ttoneun heowi sasil-i iss-eul su iss-eum-e yuuihasigi balabnida

EN The opinions expressed in Ratings and Reviews reflect solely the opinions of the individuals who submitted such opinions and may not reflect the opinions of Autodesk and/or Autodesk Affiliates.

KO 평가 및 리뷰에 기재된 의견은 그 의견을 제출한 개인의 의견을 반영할 뿐이며, Autodesk 및/또는 Autodesk 계열사 등의 의견을 반영하는 것이 아닐 수 있습니다.

Transliteração pyeong-ga mich libyue gijaedoen uigyeon-eun geu uigyeon-eul jechulhan gaein-ui uigyeon-eul ban-yeonghal ppun-imyeo, Autodesk mich/ttoneun Autodesk gyeyeolsa deung-ui uigyeon-eul ban-yeonghaneun geos-i anil su issseubnida.

EN IF YOU CHOOSE TO MAKE ANY OF YOUR PERSONALLY IDENTIFIABLE OR OTHER INFORMATION PUBLICLY AVAILABLE IN RATINGS AND REVIEWS OR OTHERWISE ON THE SITE, YOU DO SO AT YOUR OWN RISK.

KO 평가 및 리뷰, 또는 달리 해당 사이트에서 개인 식별이 가능한 정보 또는 기타 정보를 공개적으로 사용 가능하도록 선택하는 경우, 이와 관련한 책임은 귀하가 부담합니다.

Transliteração pyeong-ga mich libyu, ttoneun dalli haedang saiteueseo gaein sigbyeol-i ganeunghan jeongbo ttoneun gita jeongboleul gong-gaejeog-eulo sayong ganeunghadolog seontaeghaneun gyeong-u, iwa gwanlyeonhan chaeg-im-eun gwihaga budamhabnida.

EN Any unsolicited or unauthorized advertising, promotional materials, or any other form of solicitation, including self-promoting Ratings and Reviews.

KO 자기 홍보성 평가 및 리뷰를 포함해 원하지 않거나 무단으로 제공되는 광고, 홍보 자료, 기타 형식의 유도 행위

Transliteração jagi hongboseong pyeong-ga mich libyuleul pohamhae wonhaji anhgeona mudan-eulo jegongdoeneun gwang-go, hongbo jalyo, gita hyeongsig-ui yudo haeng-wi

EN This might be metadata, such as where Apple's iTunes service stores information on an app's icon, it's description, ratings and age sensitivity.

KO 이것은 Apple의 iTunes 서비스가 앱의 아이콘에 정보를 저장하는 곳, 설명, 평점 및 연령 민감도와 같은 메타 데이터 일 수 있습니다.

Transliteração igeos-eun Apple-ui iTunes seobiseuga aeb-ui aikon-e jeongboleul jeojanghaneun gos, seolmyeong, pyeongjeom mich yeonlyeong mingamdowa gat-eun meta deiteo il su issseubnida.

EN With App Annie Intelligence, the team can study how competitors’ downloads and active user estimates change as they release new features and track how trends in reviews and ratings change with each new app release.

KO App Annie Intelligence에서 새 기능을 공개한 후 경쟁사의 다운로드와 실사용자 추정치가 어떻게 변하는지 알아보고, 새 앱의 출시에 따른 리뷰와 평가의 변동 추세도 알아볼 수 있습니다.

Transliteração App Annie Intelligenceeseo sae gineung-eul gong-gaehan hu gyeongjaengsaui daunlodeuwa silsayongja chujeongchiga eotteohge byeonhaneunji al-abogo, sae aeb-ui chulsie ttaleun libyuwa pyeong-gaui byeondong chusedo al-abol su issseubnida.

EN Get important user feedback by exploring App Reviews and Ratings. Slice and dice by version, country, and date range, to discover bugs, track suggestions and improve your app.

KO 앱 리뷰와 평가를 살펴보고 중요한 사용자의 피드백​을 얻으세요. 버전, 국가, 날짜 범위 등으로 나누어 버그 및 제안 사항을 찾아 앱을 개선 시키세요.

Transliteração aeb libyuwa pyeong-galeul salpyeobogo jung-yohan sayongjaui pideubaeg​eul eod-euseyo. beojeon, gugga, naljja beom-wi deung-eulo nanueo beogeu mich jean sahang-eul chaj-a aeb-eul gaeseon sikiseyo.

EN Differentiating pay without performance ratings

KO 성과 평가 없는 차등적 급여

Transliteração seong-gwa pyeong-ga eobsneun chadeungjeog geub-yeo

EN Quality ratings, which are determined by customer feedback, such as your phone number blocks and other reporting issues.

KO 품질 등급은 전화번호 차단, 기타 문제 신고를 포함해 고객 피드백에 따라 결정됨.

Transliteração pumjil deung-geub-eun jeonhwabeonho chadan, gita munje singoleul pohamhae gogaeg pideubaeg-e ttala gyeoljeongdoem.

EN Common industry use cases include ad exchanges, credit ratings and many other data consortia that would otherwise take many years to form among competing companies.

KO 일반적인 업계 활용 사례로는 경쟁 업체 간에 형성하는데 몇 년이 걸릴 수 있는 광고 교환, 신용 평가 및 다른 많은 데이터 컨소시엄이 포함됩니다.

Transliteração ilbanjeog-in eobgye hwal-yong salyeloneun gyeongjaeng eobche gan-e hyeongseonghaneunde myeoch nyeon-i geollil su issneun gwang-go gyohwan, sin-yong pyeong-ga mich daleun manh-eun deiteo keonsosieom-i pohamdoebnida.

EN See the Department of Energy?s efficiency standards for information on minimum ratings, and look for the ENERGY STAR® label when purchasing new products.

KO 최소 등급에 대한 정보는 효율성 표준 을 참조하고 새로운 제품을 구입할 때는 ENERGY STAR® 표시를 찾으세요.

Transliteração choeso deung-geub-e daehan jeongboneun hyoyulseong pyojun eul chamjohago saeloun jepum-eul gu-ibhal ttaeneun ENERGY STAR® pyosileul chaj-euseyo.

EN This rating is the next step up the professional ladder and is a prerequisite for IDC Staff Instructor as well as for many TecRec Instructor ratings.

KO 이 레벨은 다음 프로페셔널 단계로 올라가기 위한 레벨로, IDC 스태프 인스트럭터 뿐만이 아니라 TecRec 인스트럭터 자격 취득 시에도 사전 조건으로 설정되어 있습니다.

Transliteração i lebel-eun da-eum peulopesyeoneol dangyelo ollagagi wihan lebello, IDC seutaepeu inseuteuleogteo ppunman-i anila TecRec inseuteuleogteo jagyeog chwideug siedo sajeon jogeon-eulo seoljeongdoeeo issseubnida.

inglês coreano
idc idc

EN There are many instructor ratings you can apply for to teach TecRec courses

KO TecRec 과정을 지도할 수 있는 강사 등급에는 여러 가지가 있습니다

Transliteração TecRec gwajeong-eul jidohal su issneun gangsa deung-geub-eneun yeoleo gajiga issseubnida

EN These ratings have/require different applications and experience, please contact your PADI Regional Headquarters for more information

KO 이러한 등급은 여러 응용 또는 경험을 보유하고 있거나 이를 필요로 하므로, PADI 지역 본부에서 자세한 정보를 알아보십시오

Transliteração ileohan deung-geub-eun yeoleo eung-yong ttoneun gyeongheom-eul boyuhago issgeona ileul pil-yolo hameulo, PADI jiyeog bonbueseo jasehan jeongboleul al-abosibsio

EN All PADI Dive Centers and Resorts meet minimum requirements for dive services and many have earned higher ratings by offering additional training and services

KO 모든 PADI 다이브 센터 및 리조트는 다이빙 서비스에 대한 최소 요구 사항을 충족하며, 많은 교육과 서비스를 제공함으로써 레벨을 높입니다

Transliteração modeun PADI daibeu senteo mich lijoteuneun daibing seobiseue daehan choeso yogu sahang-eul chungjoghamyeo, manh-eun gyoyuggwa seobiseuleul jegongham-eulosseo lebel-eul nop-ibnida

EN Along with gift cards and vouchers, image optimization, data and reporting, and the ability to view ratings and reviews, Standard already is a bang for the buck. 

KO 기프트 카드 및 바우처, 이미지 최적화, 데이터 및 보고, 평점 및 리뷰를 볼 수 있는 기능과 함께 Standard는 이미 큰 타격을 입고 있습니다. 

Transliteração gipeuteu kadeu mich baucheo, imiji choejeoghwa, deiteo mich bogo, pyeongjeom mich libyuleul bol su issneun gineung-gwa hamkke Standardneun imi keun tagyeog-eul ibgo issseubnida. 

EN If you are at or above the cutoff ratings listed below, you could be eligible for a reward

KO 여러분의 평점이 아래 나열된 컷오프 평점과 같거나 그 이상이라면, 보상을 받을 자격이 주어집니다

Transliteração yeoleobun-ui pyeongjeom-i alae nayeoldoen keos-opeu pyeongjeomgwa gatgeona geu isang-ilamyeon, bosang-eul bad-eul jagyeog-i jueojibnida

EN Ratings and written comments are generally posted within two to four business days

KO 평점과 작성된 의견은 일반적으로 2~4영업일 이내에 게시됩니다

Transliteração pyeongjeomgwa jagseongdoen uigyeon-eun ilbanjeog-eulo 2~4yeong-eob-il inaee gesidoebnida

EN Gartner does not endorse any vendor, product or service depicted in its research publications and does not advise technology users to select only those vendors with the highest ratings or other designation

KO 가트너사는 연구 서적에 명시된 공급업체, 제품 또는 서비스를 보증하지 않으며 최고 등급 또는 기타 지정이 있는 공급업체만을 선택하도록 기술 사용자에게 권고하지 않습니다

Transliteração gateuneosaneun yeongu seojeog-e myeongsidoen gong-geub-eobche, jepum ttoneun seobiseuleul bojeunghaji anh-eumyeo choego deung-geub ttoneun gita jijeong-i issneun gong-geub-eobcheman-eul seontaeghadolog gisul sayongja-ege gwongohaji anhseubnida

EN How can I provide feedback on player ratings and data in game?

KO 게임 내 선수 등급 및 데이터에 대한 피드백은 어떻게 제공하면 되나요?

Transliteração geim nae seonsu deung-geub mich deiteoe daehan pideubaeg-eun eotteohge jegonghamyeon doenayo?

EN Gartner does not endorse any vendor, product or service depicted in its research publications and does not advise technology users to select only those vendors with the highest ratings or other designation

KO 가트너는 자사 연구 출판물에 게재된 그 어떤 벤더, 제품 또는 서비스도 보증하지 않으며, 기술 사용자에게 최고 등급을 받았거나 기타 지명을 받은 벤더만 선택하도록 권유하지도 않습니다

Transliteração gateuneoneun jasa yeongu chulpanmul-e gejaedoen geu eotteon bendeo, jepum ttoneun seobiseudo bojeunghaji anh-eumyeo, gisul sayongja-ege choego deung-geub-eul bad-assgeona gita jimyeong-eul bad-eun bendeoman seontaeghadolog gwon-yuhajido anhseubnida

EN Common industry use cases include ad exchanges, credit ratings and many other data consortia that would otherwise take many years to form among competing companies.

KO 일반적인 업계 활용 사례로는 경쟁 업체 간에 형성하는데 몇 년이 걸릴 수 있는 광고 교환, 신용 평가 및 다른 많은 데이터 컨소시엄이 포함됩니다.

Transliteração ilbanjeog-in eobgye hwal-yong salyeloneun gyeongjaeng eobche gan-e hyeongseonghaneunde myeoch nyeon-i geollil su issneun gwang-go gyohwan, sin-yong pyeong-ga mich daleun manh-eun deiteo keonsosieom-i pohamdoebnida.

EN With the rapid growth of review platforms for software vendors among individual developers, start-ups, and enterprises around the world, customers are asking for AWS ratings backed by other users

KO 전 세계적으로 1인 개발자와 스타트업, 기업들 중 소프트웨어 업체를 위한 리뷰 플랫폼이 급증하는 가운데, 고객들은 다른 사용자들이 제공하는 AWS 평가를 요구하고 있습니다

Transliteração jeon segyejeog-eulo 1in gaebaljawa seutateueob, gieobdeul jung sopeuteuweeo eobcheleul wihan libyu peullaespom-i geubjeunghaneun gaunde, gogaegdeul-eun daleun sayongjadeul-i jegonghaneun AWS pyeong-galeul yoguhago issseubnida

inglês coreano
aws aws

EN G2 Crowd | Compare AWS services and read reviews by customers based on satisfaction ratings and user experiences.

KO G2 Crowd | 만족도 평가와 이용 후기 등 고객이 직접 작성한 리뷰를 읽어보며 다양한 AWS 서비스를 비교할 수 있습니다.

Transliteração G2 Crowd | manjogdo pyeong-gawa iyong hugi deung gogaeg-i jigjeob jagseonghan libyuleul ilg-eobomyeo dayanghan AWS seobiseuleul bigyohal su issseubnida.

inglês coreano
aws aws

EN Search across the entire data catalog. Collaborate with social features including comments, ratings, and tags.

KO 전체 데이터 카탈로그에서 검색을 수행할 수 있습니다. 댓글, 평가 및 태그를 포함한 소셜 기능을 이용해 협업을 수행할 수 있습니다.

Transliteração jeonche deiteo katallogeueseo geomsaeg-eul suhaenghal su issseubnida. daesgeul, pyeong-ga mich taegeuleul pohamhan sosyeol gineung-eul iyonghae hyeob-eob-eul suhaenghal su issseubnida.

EN Cloudflare has received the most number of ‘High’ ratings as compared to the other 6 DDoS vendors across 23 assessment criteria in Gartner’s 2020 ‘Solution Comparison for DDoS Cloud Scrubbing Centers’ report(*2)

KO 23개 평가 기준에 따라 DDoS 업체를 평가한 Gartner의 2020년 ‘DDoS 클라우드 스크러빙 센터의 솔루션 비교’ 보고서(*2)에서 Cloudflare는 다른 6개 업체에 비해 "우수" 등급을 가장 많이 받았습니다

Transliteração 23gae pyeong-ga gijun-e ttala DDoS eobcheleul pyeong-gahan Gartnerui 2020nyeon ‘DDoS keullaudeu seukeuleobing senteoui sollusyeon bigyo’ bogoseo(*2)eseo Cloudflareneun daleun 6gae eobchee bihae "usu" deung-geub-eul gajang manh-i bad-assseubnida

EN The Hyundai SONATA received 5 stars out of 5 for overall safety in the NHTSA Government Safety Ratings program.

KO 현대 쏘나타는 NHTSA가 시행하는 안전도 평가 프로그램에서 만점에 해당하는 별 5개를 획득하여 안전성을 입증했습니다.

Transliteração hyeondae ssonataneun NHTSAga sihaenghaneun anjeondo pyeong-ga peulogeulaem-eseo manjeom-e haedanghaneun byeol 5gaeleul hoegdeughayeo anjeonseong-eul ibjeunghaessseubnida.

EN Government 5-Star Safety Ratings are part of the National Highway Traffic Safety Administration's (NHTSA's) New Car Assessment Program (www.nhtsa.gov).

KO 미 정부의 안전도 등급 평가는 미국 고속도로 교통안전국(NHTSA)의 신차 평가 프로그램의 일부입니다. (www.nhtsa.gov).

Transliteração mi jeongbuui anjeondo deung-geub pyeong-ganeun migug gosogdolo gyotong-anjeongug(NHTSA)ui sincha pyeong-ga peulogeulaem-ui ilbu-ibnida. (www.nhtsa.gov).

EN Government 5-Star Safety Ratings are part of the National Highway Traffic Safety Administration’s (NHTSA’s) New Car Assessment Program (www.safercar.gov).

KO 미 정부의 안전도 등급 평가는 미국 도로교통안전국(NHTSA)의 신차 평가 프로그램에 속합니다(www.nhtsa.gov).

Transliteração mi jeongbuui anjeondo deung-geub pyeong-ganeun migug dologyotong-anjeongug(NHTSA)ui sincha pyeong-ga peulogeulaem-e soghabnida(www.nhtsa.gov).

EN The Hyundai SONATA Hybrid received 5 out of 5 stars for overall safety in the NHTSA Government 5-Star Safety Ratings program.

KO 현대 쏘나타 하이브리드는 미국 고속도로 교통안전국(NHTSA)이 시행하는 신차 안전 평가에서 최고 등급인 별 5개를 획득하여 안전성을 입증했습니다.

Transliteração hyeondae ssonata haibeulideuneun migug gosogdolo gyotong-anjeongug(NHTSA)i sihaenghaneun sincha anjeon pyeong-ga-eseo choego deung-geub-in byeol 5gaeleul hoegdeughayeo anjeonseong-eul ibjeunghaessseubnida.

EN The legal basis for processing this data is our legitimate interest in receiving ratings of our customer service (Article 6(1)(f) GDPR).

KO 이런 데이터 처리의 합법적인 근거는, (조항 6(1)(f) GDPR)의 요건에 따라, 당사 고객 서비스의 평가 등급을 받기 위한 정당한 권리입니다.

Transliteração ileon deiteo cheoliui habbeobjeog-in geungeoneun, (johang 6(1)(f) GDPR)ui yogeon-e ttala, dangsa gogaeg seobiseuui pyeong-ga deung-geub-eul badgi wihan jeongdanghan gwonliibnida.

inglês coreano
gdpr gdpr

EN This rating is the next step up the professional ladder and is a prerequisite for IDC Staff Instructor as well as for many TecRec Instructor ratings.

KO 이 레벨은 다음 프로페셔널 단계로 올라가기 위한 레벨로, IDC 스태프 인스트럭터 뿐만이 아니라 TecRec 인스트럭터 자격 취득 시에도 사전 조건으로 설정되어 있습니다.

Transliteração i lebel-eun da-eum peulopesyeoneol dangyelo ollagagi wihan lebello, IDC seutaepeu inseuteuleogteo ppunman-i anila TecRec inseuteuleogteo jagyeog chwideug siedo sajeon jogeon-eulo seoljeongdoeeo issseubnida.

inglês coreano
idc idc

EN There are many instructor ratings you can apply for to teach TecRec courses

KO TecRec 과정을 지도할 수 있는 강사 등급에는 여러 가지가 있습니다

Transliteração TecRec gwajeong-eul jidohal su issneun gangsa deung-geub-eneun yeoleo gajiga issseubnida

EN These ratings have/require different applications and experience, please contact your PADI Regional Headquarters for more information

KO 이러한 등급은 여러 응용 또는 경험을 보유하고 있거나 이를 필요로 하므로, PADI 지역 본부에서 자세한 정보를 알아보십시오

Transliteração ileohan deung-geub-eun yeoleo eung-yong ttoneun gyeongheom-eul boyuhago issgeona ileul pil-yolo hameulo, PADI jiyeog bonbueseo jasehan jeongboleul al-abosibsio

EN All PADI Dive Centers and Resorts meet minimum requirements for dive services and many have earned higher ratings by offering additional training and services

KO 모든 PADI 다이브 센터 및 리조트는 다이빙 서비스에 대한 최소 요구 사항을 충족하며, 많은 교육과 서비스를 제공함으로써 레벨을 높입니다

Transliteração modeun PADI daibeu senteo mich lijoteuneun daibing seobiseue daehan choeso yogu sahang-eul chungjoghamyeo, manh-eun gyoyuggwa seobiseuleul jegongham-eulosseo lebel-eul nop-ibnida

EN Keep in mind that most TecRec Instructor ratings require you to take an instructor training course from a qualified TecRec Instructor Trainer.

KO 대부분의 TecRec 인스트럭터 자격을 취득하려면 공인된 TecRec 인스트럭터 트레이너로부터 강사 교육 과정을 이수해야 합니다.

Transliteração daebubun-ui TecRec inseuteuleogteo jagyeog-eul chwideughalyeomyeon gong-indoen TecRec inseuteuleogteo teuleineolobuteo gangsa gyoyug gwajeong-eul isuhaeya habnida.

EN This hotel is the recipient of the 2015 Rakuten Travel Award for the highest guest ratings

KO 객실에는 안심하고 마음 편히 쉴 수 있도록 최고급 리넨의 잠옷이 준비됩니다

Transliteração gaegsil-eneun ansimhago ma-eum pyeonhi swil su issdolog choegogeub linen-ui jam-os-i junbidoebnida

Mostrando 50 de 50 traduções