Traduzir "shall be fixed" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "shall be fixed" de inglês para coreano

Traduções de shall be fixed

"shall be fixed" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

shall 다음 대한 대해 됩니다 따라 또는 모든 어느 어떤 없습니다 없이 있는 합니다 해당
fixed 고정된 또는

Tradução de inglês para coreano de shall be fixed

inglês
coreano

EN The Group has a large amount of fixed assets such as tangible fixed assets and intangible fixed assets related to stores

KO 본 기업 룹은 점포 등에 관한 유형 자산 무형 자산 등 고액의 자산을 보유하고 있습니다

Transliteração bon gieob geulub-eun jeompo deung-e gwanhan yuhyeong jasan mich muhyeong jasan deung goaeg-ui jasan-eul boyuhago issseubnida

EN The Group has a large amount of fixed assets such as tangible fixed assets and intangible fixed assets related to stores

KO 본 기업 룹은 점포 등에 관한 유형 자산 무형 자산 등 고액의 자산을 보유하고 있습니다

Transliteração bon gieob geulub-eun jeompo deung-e gwanhan yuhyeong jasan mich muhyeong jasan deung goaeg-ui jasan-eul boyuhago issseubnida

EN If any provision of this Agreement shall be unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable from this Agreement and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.

KO 계약에 위법거나 무효거나 시행할 수 없는 조항이 있는 경우 해당 조항은 계약에서 분리 가능한 것으로 간주하며 나머지 조항의 타당성과 시행 가능성에 영향을 주지 않습니다.

Transliteração i gyeyag-e wibeob-igeona muhyoigeona sihaenghal su eobsneun johang-i issneun gyeong-u haedang johang-eun i gyeyag-eseo bunli ganeunghan geos-eulo ganjuhamyeo nameoji johang-ui tadangseong-gwa sihaeng ganeungseong-e yeonghyang-eul juji anhseubnida.

EN This refers especially to knives with a blade which can be fixed with one hand (one-hand knives) or fixed knives with a blade length of over 12 cm.

KO 특히 한 손으로 고정할 수 있는 블레드를 장착한 나프(한 손용 나프) 또는 블레드 길가 12cm 상인 고정 나프에 해당합니다.

Transliteração teughi han son-eulo gojeonghal su issneun beulleideuleul jangchaghan naipeu(han son-yong naipeu) ttoneun beulleideu gil-iga 12cm isang-in gojeong naipeue haedanghabnida.

EN You shall not have any authority to assume or create any obligation for or on behalf of the Company, express or implied, and you shall not attempt to bind us to any contract.

KO 귀하는 회사를 명시적으로 또는 묵시적으로 대신할 권리를 가지지 않으며, 귀하는 어떤 계약으로도 당사를 구속할 수 없습니다.

Transliteração gwihaneun hoesaleul myeongsijeog-eulo ttoneun mugsijeog-eulo daesinhal gwonlileul gajiji anh-eumyeo, gwihaneun eotteon gyeyag-eulodo dangsaleul gusoghal su eobs-seubnida.

EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.

KO 귀하께서 동의를 철회하기 전에 귀하의 동의를 기반으로 당사가 수행한 귀하의 개인 데터 처리는 철회에 의해 영향 받지 않으면 계속 적법한 상태가 유지됨을 알려드립니다.

Transliteração gwihakkeseo dong-uileul cheolhoehagi jeon-e gwihaui dong-uileul giban-eulo dangsaga suhaenghan gwihaui gaein deiteo cheolineun cheolhoee uihae yeonghyang badji anh-eumyeon gyesog jeogbeobhan sangtaega yujidoem-eul allyeodeulibnida.

EN You shall not have any authority to assume or create any obligation for or on behalf of the Company, express or implied, and you shall not attempt to bind us to any contract.

KO 귀하는 회사를 명시적으로 또는 묵시적으로 대신할 권리를 가지지 않으며, 귀하는 어떤 계약으로도 당사를 구속할 수 없습니다.

Transliteração gwihaneun hoesaleul myeongsijeog-eulo ttoneun mugsijeog-eulo daesinhal gwonlileul gajiji anh-eumyeo, gwihaneun eotteon gyeyag-eulodo dangsaleul gusoghal su eobs-seubnida.

EN A Stay shall be one booking by a Member for one or multiple rooms. Bookings that include more than one room shall be counted as one Stay.

KO 숙박은 한 회원 하나 상의 객실을 예약하는 한 건의 예약어야 합니다. 객실을 2개 상 예약하는 경우에도 해당 예약은 한 건의 숙박으로 계산됩니다.

Transliteração sugbag-eun han hoewon-i hana isang-ui gaegsil-eul yeyaghaneun han geon-ui yeyag-ieoya habnida. gaegsil-eul 2gae isang yeyaghaneun gyeong-uedo haedang yeyag-eun han geon-ui sugbag-eulo gyesandoebnida.

EN DRAWING THE WINNER The Prize Draw shall be run at an appropriate time following 1 May 2022 and under the supervision of a sanctioned officer who shall draw the Winner from among all qualifying Participants

KO 당첨자 추첨 경품 추첨은 모든 자격 있는 참가자 중에서 당첨자를 추첨하도록 권한 부여된 임원의 감독하에 1 5월 2022 후 적절한 시점에 실시합니다

Transliteração dangcheomja chucheom gyeongpum chucheom-eun modeun jagyeog issneun chamgaja jung-eseo dangcheomjaleul chucheomhadolog gwonhan-i buyeodoen im-won-ui gamdogha-e 1 5wol 2022 ihu jeogjeolhan sijeom-e silsihabnida

EN Any information provided by the Winner which is found to be misleading or deliberately falsely made shall result in the automatic withdraw of the Prize from that person and the Prize Draw shall be run again

KO 당첨자가 제공한 정보가 오해의 소지가 있거나 고의적인 허위 정보로 판명되면 자동으로 경품 취소되며 재추첨을 실시합니다

Transliteração dangcheomjaga jegonghan jeongboga ohaeui sojiga issgeona gouijeog-in heowi jeongbolo panmyeongdoemyeon jadong-eulo gyeongpum-i chwisodoemyeo jaechucheom-eul silsihabnida

EN We would like to point out that the processing of your personal data, which we have carried out on the basis of your given consent until you withdraw it, shall not be affected by the withdrawal and shall remain lawful.

KO 귀하께서 동의를 철회하기 전에 귀하의 동의를 기반으로 당사가 수행한 귀하의 개인 데터 처리는 철회에 의해 영향 받지 않으면 계속 적법한 상태가 유지됨을 알려드립니다.

Transliteração gwihakkeseo dong-uileul cheolhoehagi jeon-e gwihaui dong-uileul giban-eulo dangsaga suhaenghan gwihaui gaein deiteo cheolineun cheolhoee uihae yeonghyang badji anh-eumyeon gyesog jeogbeobhan sangtaega yujidoem-eul allyeodeulibnida.

EN Only those sixteen (16) arbitration demands shall be filed with the arbitration provider, and the parties shall hold in abeyance, and not file, the non-Bellwether Arbitrations

KO 열여섯(16)건의 중재 요구만 중재 기관에 제출되어야 하며 당사자들은 시범 중재 외의 중재를 제기하지 않고 보류해야 합니다

Transliteração yeol-yeoseos(16)geon-ui jungjae yoguman jungjae gigwan-e jechuldoeeoya hamyeo dangsajadeul-eun sibeom jungjae ioeui jungjaeleul jegihaji anhgo bolyuhaeya habnida

EN If the offer is accepted, the offer with proof of acceptance shall be submitted to the arbitration provider, who shall enter judgment accordingly

KO 수락되는 경우, 수락 증명서와 함께 해당을 중재 기관에 제출해야 하며 중재 기관이 이따라 판결을 내립니다

Transliteração jean-i sulagdoeneun gyeong-u, sulag jeungmyeongseowa hamkke haedang jean-eul jungjae gigwan-e jechulhaeya hamyeo jungjae gigwan-i ie ttala pangyeol-eul naelibnida

EN Due to the program's fixed cost, Starter licenses upgrades are considered new purchases and cannot be upgraded after February 1, 2021 PT.

KO 프로램의 고정 비용으로 인해, Starter 라선스 업드는 신규 구매로 간주되며 2021년 2월 1일(PT) 후에는 업드할 수 없습니다.

Transliteração peulogeulaem-ui gojeong biyong-eulo inhae, Starter laiseonseu eobgeuleideuneun singyu gumaelo ganjudoemyeo 2021nyeon 2wol 1il(PT) ihueneun eobgeuleideuhal su eobs-seubnida.

EN Used mainly by private pilots, this airfield also operates scenic flights and flying lessons in helicopters and fixed-wing aircraft. Off-road parking is available for a small fee.

KO 개인 조종사들 주로 사용하는 비행장으로 헬리콥터와 고정익 항공기를 용한 경관 비행과 비행 수업도 제공된다. 저렴한 구내 주차장을 용할 수 있다.

Transliteração gaein jojongsadeul-i julo sayonghaneun bihaengjang-eulo hellikobteowa gojeong-ig hang-gong-gileul iyonghan gyeong-gwan bihaeng-gwa bihaeng sueobdo jegongdoenda. jeolyeomhan gunae juchajang-eul iyonghal su issda.

EN Giving people the information and tools they need to fix products cuts down on support costs. Customers love it when they can get their stuff fixed quickly—whether by themselves or at a local repair shop.

KO 제품을 수리하는데 필요한 정보와 도구를 사람들에게 제공하면 지원 비용 줄어 듭니다. 고객들은 소유한 제품들을 빨리 고치는 것을 좋아합니다—스스로 또는 동네 수리점에서.

Transliteração jepum-eul sulihaneunde pil-yohan jeongbowa doguleul salamdeul-ege jegonghamyeon jiwon biyong-i jul-eo deubnida. gogaegdeul-eun soyuhan jepumdeul-eul ppalli gochineun geos-eul joh-ahabnida—seuseulo ttoneun dongne sulijeom-eseo.

EN Nothing should be made that can't be fixed.

KO 고칠 수 없는 것은 만들지 말아야 합니다.

Transliteração gochil su eobsneun geos-eun mandeulji mal-aya habnida.

EN We need to stop throwing away computers that could be fixed with a 25-cent part.

KO 우리는 25-cent/센트 짜리 부품으로 수리할 수 있는 컴퓨터를 버리지 말아야 합니다.

Transliteração ulineun 25-cent/senteu jjali bupum-eulo sulihal su issneun keompyuteoleul beoliji mal-aya habnida.

EN Companies don’t want you to get their products fixed.

KO 회사들은 귀하가 자신들의 제품을 고치지 않기를 바랍니다.

Transliteração hoesadeul-eun gwihaga jasindeul-ui jepum-eul gochiji anhgileul balabnida.

EN Take something apart with a friend. Teach them that what's broken can be fixed.

KO 친구와 함께 무언가를 분해하세요. 깨진 것은 고칠 수 있다고 가르치세요.

Transliteração chinguwa hamkke mueongaleul bunhaehaseyo. kkaejin geos-eun gochil su issdago galeuchiseyo.

EN A hosted VCS provides tools to capture measurements like: new features deployed, code creation velocity, time in development, bugs created and fixed, and more.

KO 호스팅된 VCS는 배포된 새로운 기능, 코드 생성 속도, 개발 시기, 버 생성 수정 등과 같은 캡처 측정 도구를 제공합니다.

Transliteração hoseutingdoen VCSneun baepodoen saeloun gineung, kodeu saengseong sogdo, gaebal sigi, beogeu saengseong mich sujeong deung-gwa gat-eun kaebcheo mich cheugjeong doguleul jegonghabnida.

inglês coreano
vcs vcs

EN The video manager: Click the share icon next to any video, in grid or list view, and choose "Copy embed code." (This code will include fixed dimensions).

KO 동영상 관리자: 리드 또는 목록 보기에서 동영상 옆에 있는 공유 아콘을 클릭하고 '임베드 코드 복사'를 선택합니다. ( 코드에는 고정된 크기값 포함됩니다.)

Transliteração dong-yeongsang gwanlija: geulideu ttoneun moglog bogieseo dong-yeongsang yeop-e issneun gong-yu aikon-eul keullighago 'imbedeu kodeu bogsa'leul seontaeghabnida. (i kodeueneun gojeongdoen keugigabs-i pohamdoebnida.)

EN Our default embed code is a fixed size and automatically includes dimensions that maintain the original aspect of your video.

KO 임베드 코드는 고정된 크기가 기본값으로 설정되어 있으며 동영상을 원본대로 유지할 수 있도록 원본의 크기로 자동 입력되어 있습니다.

Transliteração imbedeu kodeuneun gojeongdoen keugiga gibongabs-eulo seoljeongdoeeo iss-eumyeo dong-yeongsang-eul wonbondaelo yujihal su issdolog wonbon-ui keugilo jadong iblyeogdoeeo issseubnida.

EN If you’re on an annual subscription, your evaluation period will be a fixed 30 days.

KO 연간 구독인 경우, 평가 기간은 30일 고정입니다.

Transliteração yeongan gudog-in gyeong-u, pyeong-ga gigan-eun 30il gojeong-ibnida.

EN If you discovered a vulnerability in one of our products, we appreciate if you let us know so we can get it fixed ASAP

KO Atlassian 제품에서 취약점을 발견하신 경우, 를 최대한 빨리 수정할 수 있도록 Atlassian에 알려 주세요

Transliteração Atlassian jepum-eseo chwiyagjeom-eul balgyeonhasin gyeong-u, ileul choedaehan ppalli sujeonghal su issdolog Atlassian-e allyeo juseyo

EN “We calculated a 4-6 million dollar annual impact from degradation and outages alone. This needed to be fixed, and the trend of downtime would pay for the transformation [to cloud].”

KO "성능 저하 중단의 영향으로만 연간 4~6백만 달러의 손실 발생하는 것으로 추산합니다. 문제를 해결해야 하며 가동 중지 시간의 감소만으로도 충분히 Cloud로 전환할 가치가 있습니다."

Transliteração "seongneung jeoha mich jungdan-ui yeonghyang-euloman yeongan 4~6baegman dalleoui sonsil-i balsaenghaneun geos-eulo chusanhabnida. i munjeleul haegyeolhaeya hamyeo gadong jungji sigan-ui gamsoman-eulodo chungbunhi Cloudlo jeonhwanhal gachiga issseubnida."

EN A stablecoin is a form of cryptocurrency thats value is fixed by pegging it to the price of another asset

KO 스테블코인은 다른 자산의 가격에 페깅되어 가치가 고정되어 있는 암호화폐입니다

Transliteração seuteibeulkoin-eun daleun jasan-ui gagyeog-e pegingdoeeo gachiga gojeongdoeeo issneun amhohwapyeibnida

EN Fixed-mount barcode readers deliver superior read performance for the broadest range of applications.

KO 가장 폭넓은 범위의 애플리케션을 위해 탁월한 판독 성능을 제공하는 고정형 바코드 리더기.

Transliteração gajang pogneolb-eun beom-wiui aepeullikeisyeon-eul wihae tag-wolhan pandog seongneung-eul jegonghaneun gojeonghyeong bakodeu lideogi.

EN Yes, you can buy either add-on for a fixed fee. Please contact sales for additional information.

KO 예, 두 Add-on 중 하나를 고정 요금으로 구매할 수 있습니다. 자세한 내용은 영업팀에 문의 하십시오.

Transliteração ye, du Add-on jung hanaleul gojeong yogeum-eulo gumaehal su issseubnida. jasehan naeyong-eun yeong-eobtim-e mun-ui hasibsio.

EN See the Release notes to view what was fixed in this new release.

KO 새로운 버전에서 수정된 사항을 확인하려면 릴리스 정보 를 참조하십시오.

Transliteração i saeloun beojeon-eseo sujeongdoen sahang-eul hwag-inhalyeomyeon lilliseu jeongbo leul chamjohasibsio.

EN No hidden costs, licensing includes all software updates and tech support for a fixed period.

KO 숨겨진 비용 없으며, 라선스에는 정해진 기간 동안 모든 소프트웨어의 업데 기술 지원 포함됩니다.

Transliteração sumgyeojin biyong-i eobs-eumyeo, laiseonseueneun jeonghaejin gigan dong-an modeun sopeuteuweeoui eobdeiteu mich gisul jiwon-i pohamdoebnida.

EN Quickly identifying overlapping customer bases across mobile, fixed line, cable, and internet services.

KO 모바일, 유선, 케 인터넷 서비스에서 중복되는 고객기반을 고속으로 식별합니다.

Transliteração mobail, yuseon, keibeul mich inteones seobiseueseo jungbogdoeneun gogaeggiban-eul gosog-eulo sigbyeolhabnida.

EN Norfolk Southern now evaluates performance of its fixed asset business in new ways such as performing analytics on individual train, crew, and overall network performance levels.

KO 노퍽 서던은 제 개별 열차, 승무원 전체 철도망 성능 수준에 대한 분석 실시 등 새로운 방식으로 고정 자산 사업의 실적을 평가합니다.

Transliteração nopeog seodeon-eun ije gaebyeol yeolcha, seungmuwon mich jeonche cheoldomang seongneung sujun-e daehan bunseog silsi deung saeloun bangsig-eulo gojeong jasan sa-eob-ui siljeog-eul pyeong-gahabnida.

EN Railway transportation is a fixed asset business with rail routes and trains as set variables.

KO 철도 운송은 철도 노선과 열차를 변수로 둔 고정 자산 사업입니다.

Transliteração cheoldo unsong-eun cheoldo noseongwa yeolchaleul byeonsulo dun gojeong jasan sa-eob-ibnida.

EN Unstructured data refers to unfiltered information with no fixed organizing principle

KO 비정형 데터는 고정된 구성 원칙 없는 필터링되지 않은 정보를 말합니다

Transliteração bijeonghyeong deiteoneun gojeongdoen guseong wonchig-i eobsneun pilteolingdoeji anh-eun jeongboleul malhabnida

EN Pakistan (Access from Fixed Line and PTCL mobile only) 00800-90-044-358

KO 파키스탄(유선 PTCL 모바일 액세스 전용) 00800-90-044-358

Transliteração pakiseutan(yuseon mich PTCL mobail aegseseu jeon-yong) 00800-90-044-358

EN Like above they might put textures in a texture atlas but they probably make the area for each glyph a fixed size

KO 위와 같 texture atlas에 텍스처를 넣을 수도 있지만 각 glyph의 영역을 고정된 크기로 만들 수도 있습니다

Transliteração wiwa gat-i texture atlas-e tegseucheoleul neoh-eul sudo issjiman gag glyphui yeong-yeog-eul gojeongdoen keugilo mandeul sudo issseubnida

EN View bugs we have successfully reproduced, and vote for the bugs you want to see fixed most urgently.

KO 재현에 성공한 버를 확인하고, 가장 우선적으로 수정했으면 하는 버에 투표하세요.

Transliteração jaehyeon-e seong-gonghan beogeuleul hwag-inhago, gajang useonjeog-eulo sujeonghaess-eumyeon haneun beogeue tupyohaseyo.

EN Sailing Cruise Cabins Private cabins aboard a sailing catamarans or motorized yacht with fixed itinerary, on an all-incluse package to multiple islands.

KO 크루즈 항해 탄력적 스케줄로 여러 섬을 항해하는 카타마란 또는 모터 요트의 올인클루시브 패키지

Transliteração keulujeu hanghae tanlyeogjeog seukejullo yeoleo seom-eul hanghaehaneun katamalan ttoneun moteo yoteuui ol-inkeullusibeu paekiji

EN Now you can open the fixed PDF file with Acrobat Reader or other PDF compatible applications.

KO 제 고정을 열 수 있습니다 PDF Acrobat Reader 또는 기타로 파일 PDF 호환되는 응용 프로램.

Transliteração ije gojeong-eul yeol su issseubnida PDF Acrobat Reader ttoneun gitalo pail PDF hohwandoeneun eung-yong peulogeulaem.

inglês coreano
pdf pdf

EN Now you can open the fixed Word file with Microsoft Word or other compatible applications.

KO 제 Microsoft Word 또는 기타 호환 가능한 응용 프로램을 사용하여 고정 Word 파일을 열 수 있습니다.

Transliteração ije Microsoft Word ttoneun gita hohwan ganeunghan eung-yong peulogeulaem-eul sayonghayeo gojeong Word pail-eul yeol su issseubnida.

inglês coreano
microsoft microsoft

EN I really like the game, you won’t be bored of it but there’s a problem I hope can be fixed, every time I try to join the game it works but then a few seconds later it would turn black and crash, please fix it, I really wanna play it again

KO 쿠키런 킹덤을 정말 좋아하는 유저인데.. 너무 자주 튕겨요.. 거 빼고는 다 좋습니다..

Transliteração kukileon kingdeom-eul jeongmal joh-ahaneun yujeoinde.. neomu jaju twing-gyeoyo.. igeo ppaegoneun da johseubnida..

EN Bigo killer my battery fast fixed plis

KO 휴대폰 번호를 바꾼지가 좀 지났는데,계정을 찾아서 탈퇴하고 새로운 계정을 만들고 싶어요

Transliteração hyudaepon beonholeul bakkunjiga jom jinassneunde,gyejeong-eul chaj-aseo taltoehago saeloun gyejeong-eul mandeulgo sip-eoyo

EN We are engaged in the Internet service provider (ISP) "EDION Net".We provide internet connection services that support high-speed mobile lines such as WiMAX, and fixed line services that use optical lines

KO 인터넷 서비스 공급자 (ISP) '에디온 넷 "을 다루고 있습니다.WiMAX 등의 고속 모바일 회선의 인터넷 접속 서비스와 광 회선 등을 용하는 유선 서비스를 제공하고 있습니다

Transliteração inteones seobiseu gong-geubja (ISP) 'edion nes "eul dalugo issseubnida.WiMAX deung-ui gosog mobail hoeseon-ui inteones jeobsog seobiseuwa gwang hoeseon deung-eul iyonghaneun yuseon seobiseuleul jegonghago issseubnida

inglês coreano
isp isp

EN Fixed-term contract employee employment system

KO 유기 계약 직원의 고용 제도

Transliteração yugi gyeyag jig-won-ui goyong jedo

EN We hire fixed-term contract employees in accordance with labor-related laws and regulations, and appropriately treat various types of social insurance and leave prescribed by laws and regulations in accordance with work rules and regulations

KO 노동 관련 법규에 의거 유기 계약 직원을 고용하고 법령에서 정한 각종 사회 보험나 휴가에 대해서도 취업 규칙나 각종 규정에 의거하여 적절하게 처우하고 있습니다

Transliteração nodong gwanlyeon beobgyue uigeo yugi gyeyag jig-won-eul goyonghago beoblyeong-eseo jeonghan gagjong sahoe boheom-ina hyuga-e daehaeseodo chwieob gyuchig-ina gagjong gyujeong-e uigeohayeo jeogjeolhage cheouhago issseubnida

EN Quickly and easily configure and deploy FX Series fixed RFID readers without the need for API’s or application development.

KO API나 애플리케션 개발 없이도 FX 시리즈 고정형 RFID 리더기를 쉽고 빠르게 구성하고 배포할 수 있습니다.

Transliteração APIna aepeullikeisyeon gaebal eobs-ido FX silijeu gojeonghyeong RFID lideogileul swibgo ppaleuge guseonghago baepohal su issseubnida.

inglês coreano
rfid rfid
apis api

EN Zebra's family of fixed mount barcode scanners enables high-performance, hands-free scanning in zero-footprint applications. These devices can be integrated into a wide variety of products or used standalone.

KO Zebra의 고정형 마운트 바코드 스캐너는 협소한 곳에서 고성능, 핸즈프리 스캔 가능합니다. 러한 디바스는 폭넓은 제품에 통합할 수 있으며 독립형으로 사용할 수도 있습니다.

Transliteração Zebraui gojeonghyeong maunteu bakodeu seukaeneoneun hyeobsohan gos-eseo goseongneung, haenjeupeuli seukaen-i ganeunghabnida. ileohan dibaiseuneun pogneolb-eun jepum-e tonghabhal su iss-eumyeo doglibhyeong-eulo sayonghal sudo issseubnida.

EN For flexibility and choice, it?s hard to beat Barco?s range of fixed installation projectors

KO 유연성과 선택 측면에서, Barco의 고정 설비 프로젝터 제품군을 능가하기란 어려울 것입니다

Transliteração yuyeonseong-gwa seontaeg cheugmyeon-eseo, Barcoui gojeong seolbi peulojegteo jepumgun-eul neung-gahagilan eolyeoul geos-ibnida

EN Our extensive visualization portfolio is deployable in many simulation environments, including racing & driving, maritime, fixed-wing and rotary wing, fast jet, and ground training.

KO Barco의 다양한 시각화 솔루션은 레 운전, 해양, 고정익 회전익, 고속 제트기 지상 교육 등 많은 시뮬레션 환경에 도입 가능합니다.

Transliteração Barcoui dayanghan sigaghwa sollusyeon-eun leising mich unjeon, haeyang, gojeong-ig mich hoejeon-ig, gosog jeteugi mich jisang gyoyug deung manh-eun simyulleisyeon hwangyeong-e doib ganeunghabnida.

Mostrando 50 de 50 traduções