Traduzir "project" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "project" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de project

inglês
coreano

EN Project management Highly trained project managers with years of experience in network security will ensure your project delivers network security piece of mind, on time and on budget.

KO 프로젝트 관리 수년간의 네트워크 보안 경험을 보유한 전문적인 프로젝트 관리자는 프로젝트가 적시에 예산에 맞춰 네트워크 보안 제공 할 있도록 보장합니다.

Transliteração peulojegteu gwanli sunyeongan-ui neteuwokeu boan gyeongheom-eul boyuhan jeonmunjeog-in peulojegteu gwanlijaneun peulojegteuga jeogsie yesan-e majchwo neteuwokeu boan jegong hal su issdolog bojanghabnida.

EN Set project default permissions and lock the project

KO 프로젝트 기본 사용 권한 설정 및 프로젝트 잠그기

Transliteração peulojegteu gibon sayong gwonhan seoljeong mich peulojegteu jamgeugi

EN Guided Project instructors are subject matter experts who have experience in the skill, tool or domain of their project and are passionate about sharing their knowledge to impact millions of learners around the world.

KO 안내 프로젝트 강사는 해당 주제의 전문가로서, 해당 프로젝트 영역나 도구, 기술에 대한 경험 풍부하며 전 세계 백만 명의 학습자와 지식을 적극적으로 공유합니다.

Transliteração annae peulojegteu gangsaneun haedang juje-ui jeonmungaloseo, haedang peulojegteu yeong-yeog-ina dogu, gisul-e daehan gyeongheom-i pungbuhamyeo jeon segye subaegman myeong-ui hagseubjawa jisig-eul jeoggeugjeog-eulo gong-yuhabnida.

EN At the top of the page, you can press on the experience level for this Guided Project to view any knowledge prerequisites. For every level of Guided Project, your instructor will walk you through step-by-step.

KO 지 상단에서 안내 프로젝트에 대한 경험 준을 누르면 우선적으로 알아야 하는 지식을 확인할 수 있습니다. 안내 프로젝트의 단계마다 강사가 차례대로 안내해 드립니다.

Transliteração peiji sangdan-eseo i annae peulojegteue daehan gyeongheom sujun-eul nuleumyeon useonjeog-eulo al-aya haneun jisig-eul hwag-inhal su issseubnida. annae peulojegteuui dangyemada gangsaga chalyedaelo annaehae deulibnida.

EN Support users on all versions of your project. Document versioning helps you keep documentation in sync with project releases.

KO 여러분의 프로젝트 모든 버전에 대한 사용자를 지원해줄 수 있습니다. 문서 버전 관리를 통해 여러분의 문서프로젝트 릴리스와 동기화할 수 있습니다.

Transliteração yeoleobun-ui peulojegteu modeun beojeon-e daehan sayongjaleul jiwonhaejul su issseubnida. munseo beojeon gwanlileul tonghae yeoleobun-ui munseoleul peulojegteu lilliseuwa dong-gihwahal su issseubnida.

EN The Kubernetes Community values are the keystone to the ongoing success of the project. These principles guide every aspect of the Kubernetes project.

KO 쿠버네티스 커뮤니티가 추구하는 가치는 프로젝트의 지속적인 성공의 핵심입니다. 러한 원칙은 쿠버네티스 프로젝트의 모든 측면을 끌어 갑니다.

Transliteração kubeonetiseu keomyunitiga chuguhaneun gachineun peulojegteuui jisogjeog-in seong-gong-ui haegsim-ibnida. ileohan wonchig-eun kubeonetiseu peulojegteuui modeun cheugmyeon-eul ikkeul-eo gabnida.

EN Rather than needing to create and edit rules on a project by project basis, this feature allows admins to create a single rule that can run across multiple or all projects in your instance.

KO 기능을 사용하면 관리자가 프로젝트마다 규칙을 만들고 편집할 필요 없 인스턴스의 여러 또는 모든 프로젝트에 걸쳐 실행할 수 있는 단일의 규칙을 만들 수 있습니다.

Transliteração i gineung-eul sayonghamyeon gwanlijaga peulojegteumada gyuchig-eul mandeulgo pyeonjibhal pil-yo eobs-i inseuteonseuui yeoleo ttoneun modeun peulojegteue geolchyeo silhaenghal su issneun dan-il-ui gyuchig-eul mandeul su issseubnida.

EN Create beautiful forms for any project in seconds with our new drag-and-drop form builder. Forms can be filled out by any Jira Cloud user with create issue permissions for that project.

KO 새로운 끌어서 놓기 양식 작성기로 몇 초 만에 프로젝트에 적합한 양식을 만드세요. 해당 프로젝트에 대해 슈 만들기 권한을 가진 모든 Jira Cloud 사용자는 양식을 작성할 수 있습니다.

Transliteração saeloun kkeul-eoseo nohgi yangsig jagseong-gilo myeoch cho man-e peulojegteue jeoghabhan yangsig-eul mandeuseyo. haedang peulojegteue daehae isyu mandeulgi gwonhan-eul gajin modeun Jira Cloud sayongjaneun yangsig-eul jagseonghal su issseubnida.

inglêscoreano
jirajira

EN Clicking on a project displays all the repositories in that project.

KO 프로젝트를 클릭하면 해당 프로젝트의 리포지토리가 모두 표시됩니다.

Transliteração peulojegteuleul keullighamyeon haedang peulojegteuui lipojitoliga modu pyosidoebnida.

EN Summarize project status across programs and quickly dive into project context.

KO 프로그램 전반에서 프로젝트 상태를 요약하고 프로젝트 컨텍스트를 빠르게 파악합니다.

Transliteração peulogeulaem jeonban-eseo peulojegteu sangtaeleul yoyaghago peulojegteu keontegseuteuleul ppaleuge paaghabnida.

EN In May 2004, the PlayFair project was resurrected by Anand Babu, renamed to Hymn, moved to hymn-project.org from playfair.org, and released as version 0.6.0 with the support of the Free Software Federation of India

KO 2004 년 5 월, PlayFair 프로젝트는 Anand Babu에 의해 부활되어 Hymn으로 바뀌고 playfair.org에서 hymn-project.org로 옮겨졌으며 인도 자유 소프트웨어 연맹의 지원을 받아 0.6.0 으로 출시되었습니다

Transliteração 2004 nyeon 5 wol, PlayFair peulojegteuneun Anand Babue uihae buhwaldoeeo Hymneulo ileum-i bakkwigo playfair.orgeseo hymn-project.orglo olmgyeojyeoss-eumyeo indo jayu sopeuteuweeo yeonmaeng-ui jiwon-eul bad-a 0.6.0 eulo chulsidoeeossseubnida

EN JavaOpen SourceWeb DesignProject ManagementSoftware DevelopmentNew TechnologyScrumWeb TechnologyWeb DevelopmentAgile Project ManagementAgile TestingKanbanComputer programmingLean Project ManagementAgile Transformation

KO 자바Open SourceWeb DesignProject ManagementSoftware DevelopmentNew Technology스크럼Web Technology웹 개발애자일 프로젝트 관리애자일 테스팅칸반컴퓨터 프로그래밍린 프로젝트 관리애자일 변형

Transliteração jabaOpen SourceWeb DesignProject ManagementSoftware DevelopmentNew TechnologyseukeuleomWeb Technologyweb gaebal-aejail peulojegteu gwanliaejail teseutingkanbankeompyuteo peulogeulaeminglin peulojegteu gwanliaejail byeonhyeong

EN Monitask is a great project and task manager for teams. Determine how much time has been spent on each project to improve deadline expectations and measure scope.

KO Monitask는 을위한 훌륭한 프로젝트작업 관리자입니다. 마감일 기대치를 개선하고 범위를 측정하기 위해 각 프로젝트에 얼마나 많은 시간 소요되었는지 확인합니다.

Transliteração Monitaskneun tim-eul-wihan hullyunghan peulojegteu mich jag-eob gwanlijaibnida. magam-il gidaechileul gaeseonhago beom-wileul cheugjeonghagi wihae gag peulojegteue eolmana manh-eun sigan-i soyodoeeossneunji hwag-inhabnida.

EN Give your project managers a clear overview of to-dos and deadlines and ensure all project members can communicate and manage tasks effectively.

KO 프로젝트 관리자에게 할일 및 마감기한에 대한 명확한 개요를 제공하고 모든 프로젝트 구성원 효과적으로 작업을 커뮤니케션하고 관리 있도록 해 줍니다.

Transliteração peulojegteu gwanlija-ege hal-il mich magamgihan-e daehan myeonghwaghan gaeyoleul jegonghago modeun peulojegteu guseong-won-i hyogwajeog-eulo jag-eob-eul keomyunikeisyeonhago gwanli hal su issdolog hae jubnida.

EN Governance in a decentralized project is difficult, because by definition there are no central authorities to make decisions for the project

KO 정의에서 나오듯이 프로젝트의 결정을 내려준 중앙 기관 없기 때문에 탈중앙화 프로젝트의 거버넌스는 어렵습니다

Transliteração jeong-uieseo naodeus-i peulojegteuui gyeoljeong-eul naelyeojun jung-ang gigwan-i eobsgi ttaemun-e taljung-anghwa peulojegteuui geobeoneonseuneun eolyeobseubnida

EN Intuitive - Users will not feel overwhelmed when looking at the project directory of a Docusaurus project or adding new features. It should look intuitive and easy to build on top of, using approaches they are familiar with.

KO 직관적입니다 - 사용자가 도큐사우루스 프로젝트 디렉터리를 살펴보거나 새로운 기능을 추가해야 할때 당황하지 않을 겁니다. 익숙한 접근 방식을 통해 직관적으로 사용할 수 있어야 합니다.

Transliteração jiggwanjeog-ibnida - sayongjaga dokyusauluseu peulojegteu dilegteolileul salpyeobogeona saeloun gineung-eul chugahaeya halttae danghwanghaji anh-eul geobnida. igsughan jeobgeun bangsig-eul tonghae jiggwanjeog-eulo sayonghal su iss-eoya habnida.

EN What is the ongoing volume of commits that will happen on the project? Is it an established project with a long history that can take some time to download?

KO 프로젝트에서 일어날 커밋의 지속적인 양은 얼마나 됩니까? 오랜 기간 동안 립되어 다운로드하는 시간 걸릴 수 있는 프로젝트입니까?

Transliteração peulojegteueseo il-eonal keomis-ui jisogjeog-in yang-eun eolmana doebnikka? olaen gigan dong-an sulibdoeeo daunlodeuhaneun de sigan-i manh-i geollil su issneun peulojegteu-ibnikka?

EN Our Kanban-style project boards are fully customizable – from project icons to workflow.

KO Kanban 스타일의 프로젝트 보드는 프로젝트콘에서 워크플로우에 르기까지 모든것을 완벽하게 맞춤설정 하실 수 있습니다.

Transliteração Kanban seutail-ui peulojegteu bodeuneun peulojegteu aikon-eseo wokeupeulloue ileugikkaji modeungeos-eul wanbyeoghage majchumseoljeong hasil su issseubnida.

EN Project Planning: To set appropriate Project Plan in order to optimize site utilization related to trend and environment

KO 상품기획 관리: 사업 계획 및 상품 구상에 맞는 임차인을 분류, 혼합하여 입을 극대화 할 있도록 관리

Transliteração sangpumgihoeg gwanli: sa-eob gyehoeg mich sangpum gusang-e majneun imchain-eul bunlyu, honhabhayeo su-ib-eul geugdaehwa hal su issdolog gwanli

EN Project Structuring: To establish and manage project structure with various specialists for systemic performance

KO 개발 구상: 국내, 해외 트랜드 및 환경, 위치, 교통, 주변 개발 현황을 분석하여 계획 수

Transliteração gaebal gusang: gugnae, haeoe teulaendeu mich hwangyeong, wichi, gyotong, jubyeon gaebal hyeonhwang-eul bunseoghayeo gyehoeg sulib

EN Mind maps are visual organizers that provide a fantastic overview of your entire project and ensure that all project members are always on the same page

KO 마인드맵은 전체프로젝트에 대한 끝내주는 개요를 제공하고 모든 프로젝트 구성원들 동일한 해도를 가질 있도록 해주는 시각적인 관리툴입니다

Transliteração maindeumaeb-eun jeonchepeulojegteue daehan kkeutnaejuneun gaeyoleul jegonghago modeun peulojegteu guseong-wondeul-i dong-ilhan ihaedoleul gajil su issdolog haejuneun sigagjeog-in gwanlitul-ibnida

EN For those in need of more a more comprehensive project management tool there’s MeisterTask, an intuitive online project manager that seamlessly integrates with MindMeister.

KO 종합적인 프로젝트관리 도구를 필요로 하신다면, 직관적고 MindMeister와 아주 매끄럽게 통합되는 MeisterTask 를 사용해보세요!

Transliteração jonghabjeog-in peulojegteugwanli doguleul pil-yolo hasindamyeon, jiggwanjeog-igo MindMeisterwa aju maekkeuleobge tonghabdoeneun MeisterTask leul sayonghaeboseyo!

EN Go from strategy to execution with MeisterTask, our integrated project management tool. Tasks stay synchronized between your maps and project boards.

KO 전략립부터 실행까지, 통합 프로젝트관리도구인 마스터태스크가 함께 합니다. 작업은 마인드맵과 프로젝트게시판 간에 동기화 상태를 유지합니다.

Transliteração jeonlyagsulibbuteo silhaengkkaji, tonghab peulojegteugwanlidogu-in maiseuteotaeseukeuga hamkke habnida. jag-eob-eun maindeumaebgwa peulojegteugesipan gan-e dong-gihwa sangtaeleul yujihabnida.

EN A project plan in the shape of a mind map shows project goals, milestones and deliverables at a glance, ensuring that everybody is absolutely clear on what needs to be done

KO 마인드맵 형태의 프로젝트 계획프로젝트 목표, 중요 시점 및 산출물을 한 눈에 보여 주므로 어떤 것들을 완료해야 하는지 누구나 명확하게 볼 있도록 해줍니다

Transliteração maindeumaeb hyeongtaeui peulojegteu gyehoeg-eun peulojegteu mogpyo, jung-yo sijeom mich sanchulmul-eul han nun-e boyeo jumeulo eotteon geosdeul-eul wanlyohaeya haneunji nuguna myeonghwaghage bol su issdolog haejubnida

EN To keep the client engaged, the map can be updated with project progress on a continuous basis until the project is successfully completed.

KO 고객의 참여를 유지하기 위해 마인드맵은 프로젝트가 성공적으로 완료 될 때까지 프로젝트 진행 상황을 지속적으로 업트 할 수 있습니다.

Transliteração gogaeg-ui cham-yeoleul yujihagi wihae maindeumaeb-eun peulojegteuga seong-gongjeog-eulo wanlyo doel ttaekkaji peulojegteu jinhaeng sanghwang-eul jisogjeog-eulo eobdeiteu hal su issseubnida.

EN For a more elaborate project management you can use MindMeister’s integration with MeisterTask and seamlessly sync tasks between your mind map and an agile project board.

KO 좀 더 정교한 프로젝트관리를 위해 MindMeister와 MeisterTask의 연동기능을 용해 마인드맵과 애자일 프로젝트보드 간의 작업을 매끄럽게 동기화 하실 수 있습니다.

Transliteração jom deo jeong-gyohan peulojegteugwanlileul wihae MindMeisterwa MeisterTaskui yeondong-gineung-eul iyonghae maindeumaebgwa aejail peulojegteubodeu gan-ui jag-eob-eul maekkeuleobge dong-gihwa hasil su issseubnida.

EN Analyze project details using simulation, coordinate models with project quantities and schedules, then quantify and analyze time and costs.

KO 시뮬레션을 용해 프로젝트 상세 정보를 분석하고 프로젝트 수량 및 일정에 따라 모델을 조정한 다음 시간과 비용을 정량화하고 분석할 수 있습니다.

Transliteração simyulleisyeon-eul iyonghae peulojegteu sangse jeongboleul bunseoghago peulojegteu sulyang mich iljeong-e ttala model-eul jojeonghan da-eum sigangwa biyong-eul jeonglyanghwahago bunseoghal su issseubnida.

EN Project management features allow you to assign projects to team members and review work hours associated with each project and task.

KO 프로젝트 관리 기능을 사용하면 구성원에게 프로젝트를 할당하고 각 프로젝트작업과 관련된 작업 시간을 검토 할 수 있습니다.

Transliteração peulojegteu gwanli gineung-eul sayonghamyeon tim guseong-won-ege peulojegteuleul haldanghago gag peulojegteu mich jag-eobgwa gwanlyeondoen jag-eob sigan-eul geomto hal su issseubnida.

EN Show the world that you’re passionate about protecting underwater environments. Order a Project AWARE certification card and donate at least $10 US (you can donate more) to Project AWARE.

KO 전세계에 여러분의 중 환경 보호를 위한 열정을 보여주세요. Project AWARE 카드를 신청하시면 Project AWARE에 최소 10 달러 (그 상도 가능)를 기부하실 수 있습니다.

Transliteração jeonsegyee yeoleobun-ui sujung hwangyeong boholeul wihan yeoljeong-eul boyeojuseyo. Project AWARE kadeuleul sincheonghasimyeon Project AWAREe choeso 10 dalleo (geu isangdo ganeung)leul gibuhasil su issseubnida.

EN Immerse yourself in the project. Experience your design, so you can understand the project better — its challenges and successes.

KO 프로젝트에 몰입해 보세요. 설계물을 직접 경험하여 프로젝트와 해당 과제 및 성공을 보다 정확하게 해할 수 있습니다.

Transliteração peulojegteue mol-ibhae boseyo. seolgyemul-eul jigjeob gyeongheomhayeo peulojegteuwa haedang gwaje mich seong-gong-eul boda jeonghwaghage ihaehal su issseubnida.

EN Need the perfect couch to provide context to your project? Download someone else’s model, add it to your project, and keep cruisin’.

KO 프로젝트에 컨텍스트를 제공하기 위한 완벽한 코치가 필요하신가요? 다른 사람의 모델을 다운로드하여 프로젝트에 추가해보세요. 여러 번 반복해도 무방합니다.

Transliteração peulojegteue keontegseuteuleul jegonghagi wihan wanbyeoghan kochiga pil-yohasingayo? daleun salam-ui model-eul daunlodeuhayeo peulojegteue chugahaeboseyo. yeoleo beon banboghaedo mubanghabnida.

EN To start remote debugging of your project, build the project and test it locally

KO 프로젝트의 원격 디버깅을 시작하려면 프로젝트를 빌드하고 로컬에서 테스트합니다

Transliteração peulojegteuui wongyeog dibeoging-eul sijaghalyeomyeon peulojegteuleul bildeuhago lokeol-eseo teseuteuhabnida

EN However, you can also invite people from outside the Organization into a specific project through the editor. They will have access to everything in that project, but they won't have any access to anything else in the same Organization.

KO 하지만 에디터를 통해 조직 외부의 사람을 특정 프로젝트에 초대할 있습니다. 들은 프로젝트의 모든 것에 액세스할 있으나 동일 조직의 다른 항목에는 액세스할 없습니다.

Transliteração hajiman editeoleul tonghae jojig oebuui salam-eul teugjeong peulojegteue chodaehal sudo issseubnida. ideul-eun peulojegteuui modeun geos-e aegseseuhal su iss-euna dong-il jojig-ui daleun hangmog-eneun aegseseuhal su eobs-seubnida.

EN Anyone with a Unity ID can be associated with a project. For more information, see the manual page: Adding team members to your Unity project

KO Unity ID가 있는 사람라면 누구든 프로젝트와 연결될 수 있습니다. 자세한 내용은 매뉴얼 페지: Unity 프로젝트원 추가하기를 참조하세요.

Transliteração Unity IDga issneun salam-ilamyeon nugudeun peulojegteuwa yeongyeoldoel su issseubnida. jasehan naeyong-eun maenyueol peiji: Unity peulojegteue tim-won chugahagileul chamjohaseyo.

inglêscoreano
idid

EN Users associated with a Unity project can also use the Unity services associated with the Unity project’s Organization.

KO Unity 프로젝트와 연결된 사용자는 해당 Unity 프로젝트의 조직과 연결된 유니티 서비스사용할 수 있습니다.

Transliteração Unity peulojegteuwa yeongyeoldoen sayongjaneun haedang Unity peulojegteuui jojiggwa yeongyeoldoen yuniti seobiseudo sayonghal su issseubnida.

EN You can add team members to your project through the Unity Editor or from the Services dashboard. For more information, please see the following documentation: Adding team members to your Unity project

KO Unity 에디터를 통해 또는 서비스 대시보드에서 프로젝트원을 추가할 수 있습니다. 자세한 내용은 기술 자료: Unity 프로젝트원 추가하기를 참조하세요.

Transliteração Unity editeoleul tonghae ttoneun seobiseu daesibodeueseo peulojegteue tim-won-eul chugahal su issseubnida. jasehan naeyong-eun gisul jalyo: Unity peulojegteue tim-won chugahagileul chamjohaseyo.

EN The Project Review is a deep dive into the project’s tech to find elements that could be optimized to improve performance

KO 프로젝트 리뷰는 프로젝트기술에 대해 심층적으로 검토하여 성능 향상을 위해 최적화할 수 있는 요소를 찾는 것입니다

Transliteração peulojegteu libyuneun peulojegteuui gisul-e daehae simcheungjeog-eulo geomtohayeo seongneung hyangsang-eul wihae choejeoghwahal su issneun yosoleul chajneun geos-ibnida

EN The specific conditions and covenants are determined individually on a project-by-project basis

KO 구체적인 조건 및 약관은 프로젝트별로 개별적으로 결정됩니다.

Transliteração guchejeog-in jogeon mich yaggwan-eun peulojegteubyeollo gaebyeoljeog-eulo gyeoljeongdoebnida.

EN We are looking forward to information about your project including all product-related documentation, a description of your team, your objectives, the process in which you will achieve them and a complete step-by-step plan for your project.

KO 모든 상품 관련 문서, 설명, 목표, 목표 달성 프로세스 및 프로젝트에 대한 완전한 단계별 계획을 포함하여 프로젝트에 대한 정보를 기대합니다.

Transliteração modeun sangpum gwanlyeon munseo, tim seolmyeong, mogpyo, mogpyo dalseong peuloseseu mich peulojegteue daehan wanjeonhan dangyebyeol gyehoeg-eul pohamhayeo peulojegteue daehan jeongboleul gidaehabnida.

EN The coaching is focused on a customer project and includes both consulting and development services by an application engineer at the project kick start

KO 코칭은 고객 프로젝트를 중심으로 진행되며 프로젝트 시작 단계에서 애플리케션 엔지니어가 제공하는 컨설팅 및 개발 서비스모두 포함합니다

Transliteração koching-eun gogaeg peulojegteuleul jungsim-eulo jinhaengdoemyeo peulojegteu sijag dangyeeseo aepeullikeisyeon enjinieoga jegonghaneun keonseolting mich gaebal seobiseuleul modu pohamhabnida

EN Customized services include solution architecture design, in-house training, brainstorming sessions, project maintenance, as well as auditing of project implementation.

KO 맞춤형 서비스는 솔루션 아키텍쳐 설계, 사내 교육, 프레인 스토밍 세션, 프로젝트 유지 관리프로젝트 구현 감사로 구성되어 있습니다.

Transliteração i majchumhyeong seobiseuneun sollusyeon akitegchyeo seolgye, sanae gyoyug, peulein seutoming sesyeon, peulojegteu yuji gwanli mich peulojegteu guhyeon gamsalo guseongdoeeo issseubnida.

EN Gain control over your next project cargo move with 24/7 consultation and project planning support.

KO 연중무휴 상담 및 프로젝트 계획립 지원으로 고객님의 다음 프로젝트 물류 운송의 통제권을 획득하세요.

Transliteração yeonjungmuhyu sangdam mich peulojegteu gyehoegsulib jiwon-eulo gogaegnim-ui da-eum peulojegteu mullyu unsong-ui tongjegwon-eul hoegdeughaseyo.

EN Keep your next project on track with ongoing support and project management—from tear downs, inventory control, and export packing to large scale equipment mobilisation, international transportation, and last mile deliveries.

KO 제품 분류, 재고관리, 포장 출고에서 대규모 장비 운송, 해외 운송, 라스트 마일 배송까지 계속되는 지원 및 프로젝트 관리로, 고객님의 다음 프로젝트계획대로 진행하세요.

Transliteração jepum bunlyu, jaegogwanli, pojang chulgo-eseo daegyumo jangbi unsong, haeoe unsong, laseuteu mail baesongkkaji gyesogdoeneun jiwon mich peulojegteu gwanlilo, gogaegnim-ui da-eum peulojegteuleul gyehoegdaelo jinhaenghaseyo.

EN Simplify your complex project cargo moves through careful coordination, detailed planning, multimodal solutions, and project logistics expertise—locally in Latin America and across the globe

KO 라틴 아프리카 및 전세계에서 현지에서의 신중한 조정, 상세한 계획, 다중 모드 솔루션 및 프로젝트 물류 전문 지식을 통해 복잡한 프로젝트 화물 동을 간소화하십시오

Transliteração latin apeulika mich jeonsegyeeseo hyeonjieseoui sinjunghan jojeong, sangsehan gyehoeg, dajung modeu sollusyeon mich peulojegteu mullyu jeonmun jisig-eul tonghae bogjabhan peulojegteu hwamul idong-eul gansohwahasibsio

EN Governance in a decentralized project is difficult, because by definition there are no central authorities to make decisions for the project

KO 정의에서 나오듯이 프로젝트의 결정을 내려준 중앙 기관 없기 때문에 탈중앙화 프로젝트의 거버넌스는 어렵습니다

Transliteração jeong-uieseo naodeus-i peulojegteuui gyeoljeong-eul naelyeojun jung-ang gigwan-i eobsgi ttaemun-e taljung-anghwa peulojegteuui geobeoneonseuneun eolyeobseubnida

EN Analyze project details using simulation, coordinate models with project quantities and schedules, then quantify and analyze time and costs.

KO 시뮬레션을 용해 프로젝트 상세 정보를 분석하고 프로젝트 수량 및 일정에 따라 모델을 조정한 다음 시간과 비용을 정량화하고 분석할 수 있습니다.

Transliteração simyulleisyeon-eul iyonghae peulojegteu sangse jeongboleul bunseoghago peulojegteu sulyang mich iljeong-e ttala model-eul jojeonghan da-eum sigangwa biyong-eul jeonglyanghwahago bunseoghal su issseubnida.

EN Regular project team meetings to review project data and make decisions about future directions are a standard part of the drug discovery process

KO 프로젝트 데터를 검토하고 향후 방향에 대한 결정을 내리기 위한 정기적 프로젝트 미팅은 신약개발 과정에서 필적입니다

Transliteração peulojegteu deiteoleul geomtohago hyanghu banghyang-e daehan gyeoljeong-eul naeligi wihan jeong-gijeog peulojegteu miting-eun sin-yaggaebal gwajeong-eseo pilsujeog-ibnida

EN A key feature of the office is that all staff members are project-oriented, so each project tends to involve various members with different roles

KO 담당 이 모두 프로젝트에 참여하므로 역할 다른 다양한 프로젝트에 포함되는 것 사무실의 주요 특징입니다

Transliteração damdang tim-won-i modu peulojegteue cham-yeohameulo yeoghal-i daleun dayanghan tim-won-i gag peulojegteue pohamdoeneun geos-i samusil-ui juyo teugjing-ibnida

EN Give your project managers a clear overview of to-dos and deadlines and ensure all project members can communicate and manage tasks effectively.

KO 프로젝트 관리자에게 할일 및 마감기한에 대한 명확한 개요를 제공하고 모든 프로젝트 구성원 효과적으로 작업을 커뮤니케션하고 관리 있도록 해 줍니다.

Transliteração peulojegteu gwanlija-ege hal-il mich magamgihan-e daehan myeonghwaghan gaeyoleul jegonghago modeun peulojegteu guseong-won-i hyogwajeog-eulo jag-eob-eul keomyunikeisyeonhago gwanli hal su issdolog hae jubnida.

EN Project Planning: To set appropriate Project Plan in order to optimize site utilization related to trend and environment

KO 상품기획 관리: 사업 계획 및 상품 구상에 맞는 임차인을 분류, 혼합하여 입을 극대화 할 있도록 관리

Transliteração sangpumgihoeg gwanli: sa-eob gyehoeg mich sangpum gusang-e majneun imchain-eul bunlyu, honhabhayeo su-ib-eul geugdaehwa hal su issdolog gwanli

Mostrando 50 de 50 traduções