Traduzir "lifetime windows user" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "lifetime windows user" de inglês para japonês

Traduções de lifetime windows user

"lifetime windows user" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

windows windows 10 windows 7
user ユーザー

Tradução de inglês para japonês de lifetime windows user

inglês
japonês

EN Supported Windows: Windows 11, Windows 10, Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows Server 2003 and Windows 2000 *

JA 対応する Windows のバージョンは次の通りです。Windows 11、Windows 10Windows 8.1、Windows 7Windows Vista、Windows XP、Windows Server 2003、Windows 2000 *

Transliteração duì yīngsuru Windows nobājonha cìno tōngridesu。Windows 11、Windows 10、Windows 8.1、Windows 7、Windows Vista、Windows XP、Windows Server 2003、Windows 2000 *

inglêsjaponês
xpxp
windowswindows 10

EN And speaking of the Lifetime Warranty: If you ever have a problem with your part after installation, we’ll happily honor iFixit’s Lifetime Warranty. Our team will get you back on track with quick returns and speedy replacements.

JA 生涯保証について:弊社商品をインストールした後に不具合が発生した場合は生涯保証サービスにより対応いたします。返品確認後、早急に代替品をお送りします。

Transliteração shēng yá bǎo zhèngnitsuite: bì shè shāng pǐnwoinsutōrushita hòuni bù jù héga fā shēngshita chǎng héha shēng yá bǎo zhèngsābisuniyori duì yīngitashimasu。fǎn pǐn què rèn hòu、 zǎo jíni dài tì pǐnwoo sòngrishimasu。

EN This decouples the client connection lifetime from the server connection and process lifetime. The connection pooler is now responsible for:

JA これにより、クライアント接続の有効期間がサーバー接続とプロセスの有効期間から切り離されます。接続プーラーは、次の役割を担うようになります。

Transliteração koreniyori,kuraianto jiē xùno yǒu xiào qī jiāngasābā jiē xùtopurosesuno yǒu xiào qī jiānkara qièri lísaremasu。jiē xùpūrāha、 cìno yì gēwo dānuyouninarimasu。

EN Free upgrade for lifetime. Free technical support for lifetime. (support@videoconverterfactory.com)

JA 永久無料のアップグレード、技術サポートを提供します。(support@videoconverterfactory.com)

Transliteração yǒng jiǔ wú liàonoappugurēdo, jì shùsapōtowo tí gōngshimasu。(support@videoconverterfactory.com)

EN Windows Server 2019, Windows Server 2016, Windows Server 2012 and 2012 R2, Windows 10 up to and including 21H1 Windows 8.1, Windows 8, Mac OS, Linux

JA Windows Server 2019、Windows Server 2016、Windows Server 2012および2012 R2、Windows10から21H1までWindows8.1、Windows 8、Mac OS、Linux

Transliteração Windows Server 2019、Windows Server 2016、Windows Server 2012oyobi2012 R2、Windows10kara21H1madeWindows8.1、Windows 8、Mac OS、Linux

inglêsjaponês
andおよび
osos
linuxlinux

EN This course was very challenging for me. As a lifetime Windows user using the GUI, I was weak in the command line, so this course was just what I needed.

JA このコースは私にとって非常に挑戦的でした。 GUIを使用する生涯のWindowsユーザーとして、私はコマンドラインが苦手だったので、このコースはまさに私が必要としていたものでした。

Transliteração konokōsuha sīnitotte fēi chángni tiāo zhàn dedeshita。 GUIwo shǐ yòngsuru shēng yánoWindowsyūzātoshite、 sīhakomandorainga kǔ shǒudattanode、konokōsuhamasani sīga bì yàotoshiteitamonodeshita。

EN This course was very challenging for me. As a lifetime Windows user using the GUI, I was weak in the command line, so this course was just what I needed.

JA このコースは私にとって非常に挑戦的でした。 GUIを使用する生涯のWindowsユーザーとして、私はコマンドラインが苦手だったので、このコースはまさに私が必要としていたものでした。

Transliteração konokōsuha sīnitotte fēi chángni tiāo zhàn dedeshita。 GUIwo shǐ yòngsuru shēng yánoWindowsyūzātoshite、 sīhakomandorainga kǔ shǒudattanode、konokōsuhamasani sīga bì yàotoshiteitamonodeshita。

EN Windows Server 2008/R2, Windows Server 2012 and 2012 R2, Windows 7, Mac OS, Linux, Windows 8, Windows 10

JA Windows Server 2008/R2、Windows Server 2012および2012 R2、Windows 7、Mac OS X、Linux、Windows 8、Windows 10

Transliteração Windows Server 2008/R2、Windows Server 2012oyobi2012 R2、Windows 7、Mac OS X、Linux、Windows 8、Windows 10

inglêsjaponês
andおよび
osos
linuxlinux
windowswindows 10

EN Compatible with Windows XP, Vista, Windows 7, Windows 8 and Windows 10. Not using Windows? Try the Mac version

JA 対応OSは Windows XP、Vista、Windows 7Windows 8 および Windows 10 です。 Windows ユーザーではない場合は Mac版 をどうぞ。

Transliteração duì yīngOSha Windows XP、Vista、Windows 7、Windows 8 oyobi Windows 10 desu。 Windows yūzādehanai chǎng héha Mac bǎn wodouzo。

inglêsjaponês
xpxp
windowswindows 10

EN A licensed device can be used with all future iMazing versions (including major updates), on any compatible macOS or Windows computer, for the device's entire lifetime.

JA ライセンスされたデバイスは今後すべてのiMazingバージョン (主要アップデートを含む)と、互換性のあるmacOSまたはWindowsコンピュータで、そのデバイスの寿命の間、使用できます。

Transliteração raisensusaretadebaisuha jīn hòusubetenoiMazingbājon (zhǔ yàoappudētowo hánmu)to、 hù huàn xìngnoarumacOSmatahaWindowskonpyūtade、sonodebaisuno shòu mìngno jiān、 shǐ yòngdekimasu。

inglêsjaponês
orまたは

EN A licensed device can be used with all future iMazing versions (including major updates), on any compatible macOS or Windows computer, for the device's entire lifetime.

JA ライセンスされたデバイスは今後すべてのiMazingバージョン (主要アップデートを含む)と、互換性のあるmacOSまたはWindowsコンピュータで、そのデバイスの寿命の間、使用できます。

Transliteração raisensusaretadebaisuha jīn hòusubetenoiMazingbājon (zhǔ yàoappudētowo hánmu)to、 hù huàn xìngnoarumacOSmatahaWindowskonpyūtade、sonodebaisuno shòu mìngno jiān、 shǐ yòngdekimasu。

inglêsjaponês
orまたは

EN Windows 7 (SP 1), Windows 8.1, Windows 10, Windows 11. ARM-based tablets are not supported.

JA Windows 7 (SP 1)、Windows 8.1、Windows 10Windows 11。 ARM ベースのタブレットは未対応。

Transliteração Windows 7 (SP 1)、Windows 8.1、Windows 10、Windows 11。 ARM bēsunotaburettoha wèi duì yīng。

inglêsjaponês
windowswindows 10

EN Windows 7 (SP1), Windows 8.1, Windows 10, Windows 11. ARM-based tablets are not supported.

JA Windows 7 (SP1)、Windows 8.1、Windows 10Windows 11。ARM ベースのタブレットは対応されていません。

Transliteração Windows 7 (SP1)、Windows 8.1、Windows 10、Windows 11。ARM bēsunotaburettoha duì yīngsareteimasen。

inglêsjaponês
windowswindows 10

EN On Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2016, Windows Server 2019 Web Interface requires the Web Server (IIS) server role with the following role services:

JA Windows Server 2012、Windows Server 2012 R2、Windows Server 2016、Windows Server 2019でWebインターフェイスを使用するには、サーバの役割「Webサーバ(IIS)」に加え、以下の役割サービスが必要になります。

Transliteração Windows Server 2012、Windows Server 2012 R2、Windows Server 2016、Windows Server 2019deWebintāfeisuwo shǐ yòngsuruniha,sābano yì gē 「Websāba(IIS)」ni jiāe、 yǐ xiàno yì gēsābisuga bì yàoninarimasu。

EN On Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2016, Windows Server 2019 Web Interface requires the Web Server (IIS) server role with the following role services:

JA Windows Server 2012、Windows Server 2012 R2、Windows Server 2016、Windows Server 2019でWebインターフェイスを使用するには、サーバの役割「Webサーバ(IIS)」に加え、以下の役割サービスが必要になります。

Transliteração Windows Server 2012、Windows Server 2012 R2、Windows Server 2016、Windows Server 2019deWebintāfeisuwo shǐ yòngsuruniha,sābano yì gē 「Websāba(IIS)」ni jiāe、 yǐ xiàno yì gēsābisuga bì yàoninarimasu。

EN Windows 7 (32-bit or 64-bit), Windows 8 (32-bit or 64-bit), and Windows 10 (32- bit or 64-bit) Windows Server

JA Windows 7(32ビットまたは64ビット)、Windows 8(32ビットまたは64ビット)、Windows 10(32ビットまたは64ビット)、Windows Server

Transliteração Windows 7(32bittomataha64bitto),Windows 8(32bittomataha64bitto),Windows 10(32bittomataha64bitto),Windows Server

inglêsjaponês
windowswindows 10

EN Compatible with Windows 7, Windows 8, and Windows 10. Not using Windows? Try the Mac version

JA Windows 7Windows 8 および Windows 10 に対応。 Windows ユーザーではない場合は Mac版 をどうぞ。

Transliteração Windows 7、Windows 8 oyobi Windows 10 ni duì yīng。 Windows yūzādehanai chǎng héha Mac bǎn wodouzo。

inglêsjaponês
windowswindows 10

EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan. 

JA ユーザーとは、Bitbucket アカウントを持っている人です。非公開リポジトリへのアクセス権を付与された人は、請求プランの対象ユーザーとしてカウントされます。

Transliteração yūzātoha、Bitbucket akauntowo chítteiru réndesu。fēi gōng kāiripojitorihenoakusesu quánwo fù yǔsareta rénha、 qǐng qiúpuranno duì xiàngyūzātoshitekauntosaremasu。

EN If a user has configured the New Relic mobile app, the user notification channel also sends push notifications to any of the user's registered mobile devices.

JA ユーザーがNew Relicモバイルアプリを設定している場合は、ユーザー通知チャネルもプッシュ通知をユーザーが登録したモバイルデバイスに送信します。

Transliteração yūzāgaNew Relicmobairuapuriwo shè dìngshiteiru chǎng héha,yūzā tōng zhīchanerumopusshu tōng zhīwoyūzāga dēng lùshitamobairudebaisuni sòng xìnshimasu。

inglêsjaponês
newnew

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

JA 全ての同時実行と名前を持つユーザーライセンスのために、 Altova LicenseServer を使用する必要があり、 LicenseServer を使用してインストール済みのライセンスを管理することもできます。

Transliteração quánteno tóng shí shí xíngto míng qiánwo chítsuyūzāraisensunotameni、 Altova LicenseServer wo shǐ yòngsuru bì yàogaari、 LicenseServer wo shǐ yòngshiteinsutōru jìminoraisensuwo guǎn lǐsurukotomodekimasu。

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

JA ユーザーは、データを要求しているエンドユーザーを表します。多くの場合、これはアプリケーションのユーザーになります。

Transliteração yūzāha,dētawo yào qiúshiteiruendoyūzāwo biǎoshimasu。duōkuno chǎng hé、korehaapurikēshonnoyūzāninarimasu。

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

JA Jira Work Management にログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Jira Work Management niroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

JA Confluence サイトにログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Confluence saitoniroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

JA Jira Software サイトにログインできる、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Jira Software saitoniroguindekiru,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN Once you create a User Account, you will be deemed a Registered User. You may also request to change information associated with you User Account by contacting us at info@alconost.com

JA ユーザーアカウントを作成されますと、登録ユーザーとしてみなされます。 ご自身のユーザーアカウントに関連する情報を変更される場合は、info@alconost.com までご連絡ください。

Transliteração yūzāakauntowo zuò chéngsaremasuto、 dēng lùyūzātoshiteminasaremasu。 go zì shēnnoyūzāakauntoni guān liánsuru qíng bàowo biàn gèngsareru chǎng héha、info@alconost.com madego lián luòkudasai。

EN To get started, open the User Management form by clicking Account > User Management (or click here) and click Add User.

JA 開始するには、[アカウント] > [ユーザー管理] の順にクリック (またはこちらをクリック) してユーザー管理画面を開き、[ユーザーの追加] をクリックします。

Transliteração kāi shǐsuruniha,[akaunto] > [yūzā guǎn lǐ] no shùnnikurikku (matahakochirawokurikku) shiteyūzā guǎn lǐ huà miànwo kāiki,[yūzāno zhuī jiā] wokurikkushimasu。

EN User type and sharing permissions are independent from each other. However, your user type may allow for additional sharing permission options if you are a Licensed User

JA ユーザー タイプと共有権限は互いに独立しています。 ただし、ライセンス ユーザーの場合、ユーザー タイプによって追加の共有権限オプションが許可される場合があります。

Transliteração yūzā taiputo gòng yǒu quán xiànha hùini dú lìshiteimasu。 tadashi,raisensu yūzāno chǎng hé,yūzā taipuniyotte zhuī jiāno gòng yǒu quán xiànopushonga xǔ kěsareru chǎng hégaarimasu。

EN Hover over the user in your user list to open the three-dot menu icon at the far-right, then choose Delete User

JA ユーザー リストのユーザー名にマウスオーバーして、右端にある縦の 3 点リーダー メニュー アイコンを開き、[ユーザーの削除...] を選択します。

Transliteração yūzā risutonoyūzā míngnimausuōbāshite、 yòu duānniaru zòngno 3 diǎnrīdā menyū aikonwo kāiki,[yūzāno xuē chú...] wo xuǎn zéshimasu。

EN To open the Edit User panel, select the licensed user whose access you want to transfer, and toggle the Licensed User switch to off. 

JA [ユーザーの編集] パネルを開くには、アクセス権限を移行するライセンス ユーザーを選択し、[ライセンス ユーザー] をオフに切り替えます。

Transliteração [yūzāno biān jí] paneruwo kāikuniha,akusesu quán xiànwo yí xíngsururaisensu yūzāwo xuǎn zéshi,[raisensu yūzā] woofuni qièri tìemasu。

EN There are various user types for the Product Licensing Site, which are customer account administrator, end user, and evaluation user.

JA 製品ライセンスのページでは、カスタマー アカウント管理者、エンド ユーザー、および評価ユーザーという異なるユーザー タイプがあります。

Transliteração zhì pǐnraisensunopējideha,kasutamā akaunto guǎn lǐ zhě,endo yūzā,oyobi píng sìyūzātoiu yìnaruyūzā taipugaarimasu。

EN Conversely, for "profiling cookies", that is, those designed to create user profiles and used to send advertising messages in line with the preferences expressed by the same user in the context of web-browsing, the user's prior consent is required.

JA サイト閲覧毎にお客様の好みに応じた広告メッセージを送信するためのプロファイリングを作成する技術的なクッキー(予めお客様からの同意が必要)。

Transliteração saito yuè lǎn měinio kè yàngno hǎomini yīngjita guǎng gàomessējiwo sòng xìnsurutamenopurofairinguwo zuò chéngsuru jì shù denakukkī (yǔmeo kè yàngkarano tóng yìga bì yào)。

EN 3. The Company shall not be liable to the User for any inconvenience incurred by the User due to inappropriate management or use of Account Information by the User.

JA 3. 会員によるアカウント情報の管理又は利用が不適切であったことが原因で会員に不利益が生じても、当社は、会員に対し一切責任を負いません。

Transliteração 3. huì yuánniyoruakaunto qíng bàono guǎn lǐ yòuha lì yòngga bù shì qièdeattakotoga yuán yīnde huì yuánni bù lì yìga shēngjitemo、 dāng shèha、 huì yuánni duìshi yī qiè zé rènwo fùimasen。

EN There are various user types for the Product Licensing Site, which are customer account administrator, end user, and evaluation user.

JA 製品ライセンスのページでは、カスタマー アカウント管理者、エンド ユーザー、および評価ユーザーという異なるユーザー タイプがあります。

Transliteração zhì pǐnraisensunopējideha,kasutamā akaunto guǎn lǐ zhě,endo yūzā,oyobi píng sìyūzātoiu yìnaruyūzā taipugaarimasu。

EN Once you create a User Account, you will be deemed a Registered User. You may also request to change information associated with you User Account by contacting us at info@alconost.com

JA ユーザーアカウントを作成されますと、登録ユーザーとしてみなされます。 ご自身のユーザーアカウントに関連する情報を変更される場合は、info@alconost.com までご連絡ください。

Transliteração yūzāakauntowo zuò chéngsaremasuto、 dēng lùyūzātoshiteminasaremasu。 go zì shēnnoyūzāakauntoni guān liánsuru qíng bàowo biàn gèngsareru chǎng héha、info@alconost.com madego lián luòkudasai。

EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan. 

JA ユーザーとは、Bitbucket アカウントを持っている人です。非公開リポジトリへのアクセス権を付与された人は、請求プランの対象ユーザーとしてカウントされます。

Transliteração yūzātoha、Bitbucket akauntowo chítteiru réndesu。fēi gōng kāiripojitorihenoakusesu quánwo fù yǔsareta rénha、 qǐng qiúpuranno duì xiàngyūzātoshitekauntosaremasu。

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

JA 全ての同時実行と名前を持つユーザーライセンスのために、 Altova LicenseServer を使用する必要があり、 LicenseServer を使用してインストール済みのライセンスを管理することもできます。

Transliteração quánteno tóng shí shí xíngto míng qiánwo chítsuyūzāraisensunotameni、 Altova LicenseServer wo shǐ yòngsuru bì yàogaari、 LicenseServer wo shǐ yòngshiteinsutōru jìminoraisensuwo guǎn lǐsurukotomodekimasu。

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

JA ユーザーは、データを要求しているエンドユーザーを表します。多くの場合、これはアプリケーションのユーザーになります。

Transliteração yūzāha,dētawo yào qiúshiteiruendoyūzāwo biǎoshimasu。duōkuno chǎng hé、korehaapurikēshonnoyūzāninarimasu。

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

JA Jira Software サイトにログインできる、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Jira Software saitoniroguindekiru,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

JA Jira Work Management にログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Jira Work Management niroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

JA Confluence サイトにログインできて、ユーザー管理画面に表示されるユーザーのことを指します。

Transliteração Confluence saitoniroguindekite,yūzā guǎn lǐ huà miànni biǎo shìsareruyūzānokotowo zhǐshimasu。

EN If a user account already exists for an entered email address, that user account must be a member of your organization in your User List.

JA 入力したメール アドレスに対してユーザー アカウントが既に存在する場合、そのユーザー アカウントはお客様のユーザー リスト内の組織のメンバーのものである必要があります。

Transliteração rù lìshitamēru adoresuni duìshiteyūzā akauntoga jìni cún zàisuru chǎng hé、sonoyūzā akauntohao kè yàngnoyūzā risuto nèino zǔ zhīnomenbānomonodearu bì yàogaarimasu。

EN User type and sharing permissions are independent from each other. However, your user type may allow for additional sharing permission options if you are a Licensed User

JA ユーザー タイプと共有権限は互いに独立しています。 ただし、ライセンス ユーザーの場合、ユーザー タイプによって追加の共有権限オプションが許可される場合があります。

Transliteração yūzā taiputo gòng yǒu quán xiànha hùini dú lìshiteimasu。 tadashi,raisensu yūzāno chǎng hé,yūzā taipuniyotte zhuī jiāno gòng yǒu quán xiànopushonga xǔ kěsareru chǎng hégaarimasu。

EN Download your current user list from Smartsheet under Account > User Management > More Actions > User List.

JA [アカウント] > [ユーザー管理] > [その他のアクション] > [ユーザー リスト] の順に選択して、Smartsheet から現在のユーザー リストをダウンロードします。

Transliteração [akaunto] > [yūzā guǎn lǐ] > [sono tānoakushon] > [yūzā risuto] no shùnni xuǎn zéshite、Smartsheet kara xiàn zàinoyūzā risutowodaunrōdoshimasu。

EN Send the user to link: Use this feature if you need the user to go to a website after submitting their form responses. NOTE: When you choose this option, you’ll have to enter the URL where you want the user to land.

JA 次のリンク先をユーザーに表示する: この機能は、フォームの回答を送信した後に、ユーザーに特定の Web サイトにアクセスしてもらう必要がある場合に使用します。

Transliteração cìnorinku xiānwoyūzāni biǎo shìsuru: kono jī néngha,fōmuno huí dáwo sòng xìnshita hòuni,yūzāni tè dìngno Web saitoniakusesushitemorau bì yàogaaru chǎng héni shǐ yòngshimasu。

EN To open the Edit User panel, select the licensed user whose access you want to transfer, and toggle the Licensed User switch to off. 

JA [ユーザーの編集] パネルを開くには、アクセス権限を移行するライセンス ユーザーを選択し、[ライセンス ユーザー] をオフに切り替えます。

Transliteração [yūzāno biān jí] paneruwo kāikuniha,akusesu quán xiànwo yí xíngsururaisensu yūzāwo xuǎn zéshi,[raisensu yūzā] woofuni qièri tìemasu。

EN We make it easier to find your best customers. Identify customer challenges and opportunities and predict lifetime value and potential churn.

JA ポテンシャルの高い顧客を簡単に見つけることができます。 顧客の課題と機会を特定し、ライフタイムバリューと潜在的な解約を予測します。

Transliteração potensharuno gāoi gù kèwo jiǎn dānni jiàntsukerukotogadekimasu。 gù kèno kè títo jī huìwo tè dìngshi,raifutaimubaryūto qián zài dena jiě yuēwo yǔ cèshimasu。

EN Seamlessly integrate loyalty programs to increase lifetime value of your most loyal consumers, and turn them into ambassadors.

JA ロイヤリティプログラムをシームレスに統合することで、最もロイヤルティの高い消費者のライフタイムバリューを高め、アンバサダーとして活用することができます。

Transliteração roiyaritipuroguramuwoshīmuresuni tǒng hésurukotode、 zuìmoroiyarutino gāoi xiāo fèi zhěnoraifutaimubaryūwo gāome,anbasadātoshite huó yòngsurukotogadekimasu。

EN Saving a lifetime of messages: how Hanna Aase uses iPhone Backup Extractor

JA メッセージのライフタイムを保存する:Hanna AaseがiPhone Backup Extractorを使用する方法

Transliteração messējinoraifutaimuwo bǎo cúnsuru:Hanna AasegaiPhone Backup Extractorwo shǐ yòngsuru fāng fǎ

inglêsjaponês
iphoneiphone

EN Adventure of a Lifetime in Coastal Maine

JA メイン州沿岸部で一生の思い出になるアドベンチャーを

Transliteração mein zhōu yán àn bùde yī shēngno sīi chūninaruadobenchāwo

EN Adventure of a Lifetime in Coastal Maine

JA メイン州沿岸部で一生の思い出になるアドベンチャーを

Transliteração mein zhōu yán àn bùde yī shēngno sīi chūninaruadobenchāwo

Mostrando 50 de 50 traduções