Traduzir "cobrowsing software provides" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cobrowsing software provides" de inglês para japonês

Traduções de cobrowsing software provides

"cobrowsing software provides" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

software 2 ソフトウェア
provides サービス

Tradução de inglês para japonês de cobrowsing software provides

inglês
japonês

EN The software archive provides links to download previous versions of Altova software.

JA ソフトウェアアーカイブに Altova ソフトウェアの 前のバージョンをダウンロードするこができるのリンクがあります。

Transliteração sofutou~eaākaibuniha Altova sofutou~eano qiánnobājonwodaunrōdosurukotogadekirunorinkugaarimasu。

EN RenderX is an open-standard software tool and IXIASOFT partner. The company provides software tools for converting XML to PDF, HTML, print, and more.

JA IXIASOFT のパートナー、RenderX オープンスタンダードのソフトウェアツールです。 同社、XML を PDF、HTML、プリントなどに変換するソフトウェアツールを提供しています。

Transliteração IXIASOFT nopātonā,RenderX haōpunsutandādonosofutou~eatsūrudesu。 tóng shèha、XML wo PDF、HTML,purintonadoni biàn huànsurusofutou~eatsūruwo tí gōngshiteimasu。

inglêsjaponês
xmlxml
pdfpdf
htmlhtml

EN SAP SE is a German-based multinational software corporation that provides enterprise software for the management of customer and business relations.

JA SAP SEドイツに拠点を置く多国籍ソフトウェア企業で、顧客および取引関係管理用エンタープライズソフトウェアを提供します。

Transliteração SAP SEhadoitsuni jù diǎnwo zhìku duō guó jísofutou~ea qǐ yède、 gù kèoyobi qǔ yǐn guān xì guǎn lǐ yòngentāpuraizusofutou~eawo tí gōngshimasu。

EN The software archive provides links to download previous versions of Altova software.

JA ソフトウェアアーカイブに Altova ソフトウェアの 前のバージョンをダウンロードするこができるのリンクがあります。

Transliteração sofutou~eaākaibuniha Altova sofutou~eano qiánnobājonwodaunrōdosurukotogadekirunorinkugaarimasu。

EN SAP SE is a German-based multinational software corporation that provides enterprise software for the management of customer and business relations.

JA SAP SEドイツに拠点を置く多国籍ソフトウェア企業で、顧客および取引関係管理用エンタープライズソフトウェアを提供します。

Transliteração SAP SEhadoitsuni jù diǎnwo zhìku duō guó jísofutou~ea qǐ yède、 gù kèoyobi qǔ yǐn guān xì guǎn lǐ yòngentāpuraizusofutou~eawo tí gōngshimasu。

EN RenderX is an open-standard software tool and IXIASOFT partner. The company provides software tools for converting XML to PDF, HTML, print, and more.

JA IXIASOFT のパートナー、RenderX オープンスタンダードのソフトウェアツールです。 同社、XML を PDF、HTML、プリントなどに変換するソフトウェアツールを提供しています。

Transliteração IXIASOFT nopātonā,RenderX haōpunsutandādonosofutou~eatsūrudesu。 tóng shèha、XML wo PDF、HTML,purintonadoni biàn huànsurusofutou~eatsūruwo tí gōngshiteimasu。

inglêsjaponês
xmlxml
pdfpdf
htmlhtml

EN SOFTWARE: KODAK Capture Pro Software, when combined with scanners from Kodak Alaris, provides intelligent capabilities that increase productivity and improve efficiency:

JA ソフトウェア: Alarisキャプチャプロソフトウェア、Alarisのスキャナー併用するこで、生産性を向上し、効率を高めるインテリジェントな機能を実現します。

Transliteração sofutou~ea: Alariskyapuchapurosofutou~eaha、Alarisnosukyanāto bìng yòngsurukotode、 shēng chǎn xìngwo xiàng shàngshi、 xiào lǜwo gāomeruinterijentona jī néngwo shí xiànshimasu。

EN provides provides the most advanced functionality, including producing Word and PDF output, rendering XBRL reports, and chart and graph creation.

JA Word PDF の出力、XBRL レポートチャートおよびグラフの表示を含む最新の機能を提供します。

Transliteração Word to PDF no chū lì、XBRL repōtotochātooyobigurafuno biǎo shìwo hánmu zuì xīnno jī néngwo tí gōngshimasu。

inglêsjaponês
pdfpdf
xbrlxbrl

EN Heroku provides managed data services for Postgres and Redis, and the add-on marketplace provides additional data services, including MongoDB and MySQL.

JA Heroku に Postgres Redis のマネージドデータサービスがあり、add-on marketplace​ に MongoDB や MySQL などの追加のデータサービスがあります。

Transliteração Heroku niha Postgres to Redis nomanējidodētasābisugaari、add-on marketplace​ niha MongoDB ya MySQL nadono zhuī jiānodētasābisugaarimasu。

inglêsjaponês
mysqlmysql

EN This guide provides leaders looking to build their business on data with insights into the trends and technologies that matter most. Even more importantly, it provides actionable resolutions to turn these trends into tangible business value.

JA すべてのアプリがデータアプリになります。ThoughtSpot、誰もがデータアプリを構築できる最高の体験を提供します。

Transliteração subetenoapurigadētaapurininarimasu。ThoughtSpotha、 shuímogadētaapuriwo gòu zhúdekiru zuì gāono tǐ yànwo tí gōngshimasu。

EN Heroku provides managed data services for Postgres and Redis, and the add-on marketplace provides additional data services, including MongoDB and MySQL.

JA Heroku に Postgres Redis のマネージドデータサービスがあり、add-on marketplace​ に MongoDB や MySQL などの追加のデータサービスがあります。

Transliteração Heroku niha Postgres to Redis nomanējidodētasābisugaari、add-on marketplace​ niha MongoDB ya MySQL nadono zhuī jiānodētasābisugaarimasu。

inglêsjaponês
mysqlmysql

EN Amazon RDS in the AWS CLI Reference Describes all the CLI commands for Amazon RDS in detail. Provides all syntax. Also, provides examples for the most common commands.

JA AWS CLI リファレンスの Amazon RDS Amazon RDS 用のすべての CLI コマンドについて詳しく説明しています。すべての構文を掲載しています。また、最も一般的なコマンドの例も掲載しています。

Transliteração AWS CLI rifarensuno Amazon RDS Amazon RDS yòngnosubeteno CLI komandonitsuite xiángshiku shuō míngshiteimasu。subeteno gòu wénwo jiē zàishiteimasu。mata、 zuìmo yī bān denakomandono lìmo jiē zàishiteimasu。

inglêsjaponês
rdsrds
awsaws

EN provides provides the most advanced functionality, including producing Word and PDF output, rendering XBRL reports, and chart and graph creation.

JA Word PDF の出力、XBRL レポートチャートおよびグラフの表示を含む最新の機能を提供します。

Transliteração Word to PDF no chū lì、XBRL repōtotochātooyobigurafuno biǎo shìwo hánmu zuì xīnno jī néngwo tí gōngshimasu。

inglêsjaponês
pdfpdf
xbrlxbrl

EN J-Stream is an online video solutions company that provides delivery, performs the design and production of videos and provides peripheral solution services.

JA J-Stream オンラインビデオソリューション企業であり、配信をじめ、ビデオの設計や制作、関連ソリューションサービスを手掛けています。

Transliteração J-Stream haonrainbideosoryūshon qǐ yèdeari、 pèi xìnwohajime,bideono shè jìya zhì zuò、 guān liánsoryūshonsābisuwo shǒu guàketeimasu。

EN Jira Software is built for every member of your software team to plan, track, and release great software.

JA Jira Software ソフトウェアチームの誰もがすばらしいソフトウェアを計画、追跡、リリースできるよう設計されています。

Transliteração Jira Software ha,sofutou~eachīmuno shuímogasubarashiisofutou~eawo jì huà、 zhuī jī,rirīsudekiruyou shè jìsareteimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN We do not take software submissions from publishers. The site is user focused, we analyse the software market daily for popular software to add.

JA 製作者からのソフトウェアの提供受けつけておりません。当サイトユーザーを第一に考え、追加する人気ソフトウェアを求めて日々ソフトウェア市場の分析を行っています。

Transliteração zhì zuò zhěkaranosofutou~eano tí gōngha shòuketsuketeorimasen。dāngsaitohayūzāwo dì yīni kǎoe、 zhuī jiāsuru rén qìsofutou~eawo qiúmete rì 々sofutou~ea shì chǎngno fēn xīwo xíngtteimasu。

EN The best video editing software for everyone has a specific set of features, ease of use, price, and more. Keep reading to know which software is the best suited for you. Importance of Choosing the Best Video Editing Software Video…

JA あなたが定期的に私に従うならば、あなた私が私の読者に価値を提供し、実際に彼らが…

Transliteração anataga dìng qī deni sīni cóngunaraba、anataha sīga sīno dú zhěni sì zhíwo tí gōngshi、 shí jìni bǐraga…

EN Distribution agreement between InnovMetric Software Inc. and Renishaw Plc | InnovMetric Software - Your 3D Metrology Software Partner

JA InnovMetric Software Inc.Renishaw Plcがディストリビューター契約を締結 | InnovMetric Software - Your 3D Metrology Software Partner

Transliteração InnovMetric Software Inc.toRenishaw Plcgadisutoribyūtā qì yuēwo dì jié | InnovMetric Software - Your 3D Metrology Software Partner

EN ScanDix Software is a Danish founded international software license specialist and value added software reseller.

JA ScanDix Software、デンマークで設立された国際的なソフトウェアライセンススペシャリストであり、付加価値ソフトウェアの再販業者です。

Transliteração ScanDix Softwareha,denmākude shè lìsareta guó jì denasofutou~earaisensusupesharisutodeari、 fù jiā sì zhísofutou~eano zài fàn yè zhědesu。

EN Backporting is when a software patch or update is taken from a recent software version and applied to an older version of the same software.

JA インシデント対応、組織がサイバーセキュリティ侵害に際して、検知、封じ込め、復旧を実施するために準備を行う体系的な取り組みです。

Transliteração inshidento duì yīngha、 zǔ zhīgasaibāsekyuriti qīn hàini jìshite、 jiǎn zhī、 fēngji yūme、 fù jiùwo shí shīsurutameni zhǔn bèiwo xíngu tǐ xì dena qǔri zǔmidesu。

EN Vitis™ Unified Software Platform: For hardware-aware software developers to build software-capable accelerators 

JA Vitis™ 統合ソフトウェア プラットフォーム: ソフトウェア アクセラレータを構築するハードウェアを意識したソフトウェア開発者向け

Transliteração Vitis™ tǒng hésofutou~ea purattofōmu: sofutou~ea akuserarētawo gòu zhúsuruhādou~eawo yì shíshitasofutou~ea kāi fā zhě xiàngke

EN This statement applies to One Identity Software Inc., One Identity Software International Limited, One Identity LLC, and One Identity Software International DAC.

JA このステートメント、One Identity Software Inc.、One Identity Software International Limited、One Identity LLC、およびOne Identity Software International DACに適用されます。

Transliteração konosutētomentoha、One Identity Software Inc.、One Identity Software International Limited、One Identity LLC、oyobiOne Identity Software International DACni shì yòngsaremasu。

inglêsjaponês
llcllc

EN Providing technical support does not imply that AdRem Software will fix software defects or make modifications to the software.

JA 技術サポートのご提供、AdRem Software社がNetCrunchの不具合を修正したり、もしくNetCrunchの改修を加えるこを意味するこございません。

Transliteração jì shùsapōtonogo tí gōngtoha、AdRem Software shègaNetCrunchno bù jù héwo xiū zhèngshitari、moshikuhaNetCrunchno gǎi xiūwo jiāerukotowo yì wèisurukotodehagozaimasen。

EN Download Basler software such as the pylon Camera Software Suite, the Basler blaze software, the IP camera firmware, the Camera Configuration Tool, and our

JA こちらで、pylon Camera Software Suite、Basler blazeソフトウェア、IPカメラファームウェア、Camera Configuration Tool、

Transliteração kochiradeha、pylon Camera Software Suite、Basler blazesofutou~ea,IPkamerafāmuu~ea,Camera Configuration Tool、

inglêsjaponês
ipip

EN Jira Software is built for every member of your software team to plan, track, and release great software.

JA Jira Software ソフトウェアチームの誰もがすばらしいソフトウェアを計画、追跡、リリースできるよう設計されています。

Transliteração Jira Software ha,sofutou~eachīmuno shuímogasubarashiisofutou~eawo jì huà、 zhuī jī,rirīsudekiruyou shè jìsareteimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN Software Project Management Software Application Architecture Functional Analysis Open-source Software and Licensing

JA ソフトウェアプロジェクト管理 ソフトウェアアプリケーションアーキテクチャ 機能的解析 オープンソースソフトウェアライセンス

Transliteração sofutou~eapurojekuto guǎn lǐ sofutou~eaapurikēshon'ākitekucha jī néng de jiě xī ōpunsōsusofutou~eatoraisensu

EN We do not take software submissions from publishers. The site is user focused, we analyse the software market daily for popular software to add.

JA 製作者からのソフトウェアの提供受けつけておりません。当サイトユーザーを第一に考え、追加する人気ソフトウェアを求めて日々ソフトウェア市場の分析を行っています。

Transliteração zhì zuò zhěkaranosofutou~eano tí gōngha shòuketsuketeorimasen。dāngsaitohayūzāwo dì yīni kǎoe、 zhuī jiāsuru rén qìsofutou~eawo qiúmete rì 々sofutou~ea shì chǎngno fēn xīwo xíngtteimasu。

EN Backporting is when a software patch or update is taken from a recent software version and applied to an older version of the same software.

JA インシデント対応、組織がサイバーセキュリティ侵害に際して、検知、封じ込め、復旧を実施するために準備を行う体系的な取り組みです。

Transliteração inshidento duì yīngha、 zǔ zhīgasaibāsekyuriti qīn hàini jìshite、 jiǎn zhī、 fēngji yūme、 fù jiùwo shí shīsurutameni zhǔn bèiwo xíngu tǐ xì dena qǔri zǔmidesu。

EN Distribution agreement between InnovMetric Software Inc. and Renishaw Plc | InnovMetric Software - Your 3D Metrology Software Partner

JA InnovMetric Software Inc.Renishaw Plcがディストリビューター契約を締結 | InnovMetric Software - Your 3D Metrology Software Partner

Transliteração InnovMetric Software Inc.toRenishaw Plcgadisutoribyūtā qì yuēwo dì jié | InnovMetric Software - Your 3D Metrology Software Partner

EN We do not take software submissions from publishers. The site is user focused, we analyse the software market daily for popular software to add.

JA 製作者からのソフトウェアの提供受けつけておりません。当サイトユーザーを第一に考え、追加する人気ソフトウェアを求めて日々ソフトウェア市場の分析を行っています。

Transliteração zhì zuò zhěkaranosofutou~eano tí gōngha shòuketsuketeorimasen。dāngsaitohayūzāwo dì yīni kǎoe、 zhuī jiāsuru rén qìsofutou~eawo qiúmete rì 々sofutou~ea shì chǎngno fēn xīwo xíngtteimasu。

EN Research Elements provides a collection of peer reviewed open access journals that make data, software, materials, and methods available for further discovery, reuse, and citation

JA Research Elements、データ、ソフトウェア、資料、方法を発見、再利用、引用できるようにする査読済みオープンアクセスジャーナルのコレクションを提供しています。

Transliteração Research Elementsha,dēta,sofutou~ea, zī liào、 fāng fǎwo fā jiàn、 zài lì yòng、 yǐn yòngdekiruyounisuru zhā dú jìmiōpun'akusesujānarunokorekushonwo tí gōngshiteimasu。

EN Middleware is any software between the kernel and user applications that provides services to apps outside of what’s offered by the operating system.

JA ミドルウェア、カーネルユーザー・アプリケーションの間に存在し、オペレーティングシステムが提供する範囲外でサービスをアプリケーションに提供するソフトウェアです。

Transliteração midoruu~eatoha,kānerutoyūzā・apurikēshonno jiānni cún zàishi,operētingushisutemuga tí gōngsuru fàn tōng wàidesābisuwoapurikēshonni tí gōngsurusofutou~eadesu。

EN provides license management for Altova server and desktop software products.

JA Altova サーバーデスクトップソフトウェア製品のためのライセンスの管理機能を提供します。

Transliteração Altova sābātodesukutoppusofutou~ea zhì pǐnnotamenoraisensuno guǎn lǐ jī néngwo tí gōngshimasu。

EN No, Altova only provides evaluation license keys for the latest version of the software.

JA いいえ、Altova 最新のソフトウェアのバージョンのためにのみ評価ライセンスキーを提供するこができます。

Transliteração iie、Altova ha zuì xīnnosofutou~eanobājonnotameninomi píng sìraisensukīwo tí gōngsurukotogadekimasu。

EN Software-defined security across your enterprise, including branch locations, provides visibility, centralised management and policy from a single dashboard.

JA 支店を含む、企業全体のソフトウェア定義セキュリティ、可視性、一元管理、ポリシーを単一のダッシュボードから提供します。

Transliteração zhī diànwo hánmu、 qǐ yè quán tǐnosofutou~ea dìng yìsekyuritiha、 kě shì xìng、 yī yuán guǎn lǐ,porishīwo dān yīnodasshubōdokara tí gōngshimasu。

EN Cloudsmith is a hosted universal package management service that provides secure repositories to store, share and collaborate on published software assets.

JA Cloudsmith 、ホスティング型の汎用パッケージ管理サービスです。パブリッシュされたソフトウェア資産を保存、共有、共同開発するための安全なリポジトリして使用できます。

Transliteração Cloudsmith ha,hosutingu xíngno fàn yòngpakkēji guǎn lǐsābisudesu.paburisshusaretasofutou~ea zī chǎnwo bǎo cún、 gòng yǒu、 gòng tóng kāi fāsurutameno ān quánnaripojitoritoshite shǐ yòngdekimasu。

EN FOSSA provides automated, real-time licensing and vulnerability management for open source code anywhere in your software stack.

JA FOSSA ソフトウェア スタックに含まれるオープンソース コードのライセンス脆弱性について、リアルタイムの自動管理を行います。

Transliteração FOSSA ha,sofutou~ea sutakkuni hánmareruōpunsōsu kōdonoraisensuto cuì ruò xìngnitsuite,riarutaimuno zì dòng guǎn lǐwo xíngimasu。

EN Support for zEnterprise Data Compression (zEDC), a compression acceleration capability on IBM z Systems hardware provides improved performance for software applications using data compression.

JA zEnterprise Data Compression (zEDC)をサポートし、IBM z Systemsハードウェア上の圧縮高速化機能により、データ圧縮を使用するソフトウェアアプリケーションのパフォーマンスを向上します。

Transliteração zEnterprise Data Compression (zEDC)wosapōtoshi、IBM z Systemshādou~ea shàngno yā suō gāo sù huà jī néngniyori,dēta yā suōwo shǐ yòngsurusofutou~eaapurikēshonnopafōmansuwo xiàng shàngshimasu。

inglêsjaponês
ibmibm

EN The course is well-structured, and provides good understanding of the various aspects of Open Source Software Development.

JA このコースよく構成されており、オープンソースソフトウェア開発のさまざまな側面を十分に理解できます。

Transliteração konokōsuhayoku gòu chéngsareteori,ōpunsōsusofutou~ea kāi fānosamazamana cè miànwo shí fēnni lǐ jiědekimasu。

EN Software Integration provides a migration pathway from a legacy mobility app to a future mobile app, so the business can push forward with operational improvements.

JA Software Integration、企業が業務改善を推進できるように従来のモビリティアプリから未来のモバイルアプリに移行するための道筋を示します。

Transliteração Software Integrationha、 qǐ yèga yè wù gǎi shànwo tuī jìndekiruyouni cóng láinomobiritiapurikara wèi láinomobairuapurini yí xíngsurutameno dào jīnwo shìshimasu。

EN Our software provides scalable, enterprise-grade Copy Data Management for very large databases.

JA 当社のソフトウェア、非常に大規模なデータベースに対して、スケーラブルなエンタープライズグレードのコピーデータ管理を提供します。

Transliteração dāng shènosofutou~eaha、 fēi chángni dà guī mónadētabēsuni duìshite,sukēraburunaentāpuraizugurēdonokopīdēta guǎn lǐwo tí gōngshimasu。

EN An enterprise software vendor and TOP2 Oracle partner in China that provides ERP, MDM, CRM and MES.

JA マスターデータ管理、PIM(商品情報管理)、CRM(顧客関係管理)に関するクライアントの課題解決をサポートしています。

Transliteração masutādēta guǎn lǐ、PIM (shāng pǐn qíng bào guǎn lǐ)、CRM (gù kè guān xì guǎn lǐ)ni guānsurukuraiantono kè tí jiě juéwosapōtoshiteimasu。

EN The course provides a multidisciplinary overview of best practices in Open Source Software Management.

JA このコースで、オープンソースソフトウェア管理におけるベストプラクティスを多角的に概説します。

Transliteração konokōsudeha,ōpunsōsusofutou~ea guǎn lǐniokerubesutopurakutisuwo duō jiǎo deni gài shuōshimasu。

EN This free webinar series developed by the Academy Software Foundation (ASWF) provides students interested in film and technology with an ?

JA Academy Software Foundation (ASWF) によって開発されたこの無料のウェビナーシリーズ、映画テクノロジーに興味のある受講者に…

Transliteração Academy Software Foundation (ASWF) niyotte kāi fāsaretakono wú liàonou~ebināshirīzuha、 yìng huàtotekunorojīni xìng wèinoaru shòu jiǎng zhěni…

EN Xilinx provides a complete solution from IC technologies to software tools to help you optimize the total power consumption of your design.

JA ザイリンクスで、デザインの全体的な消費電力の最適化をサポートする、IC テクノロジからソフトウェア ツールに至るまでの完全なソリューションを提供します。

Transliteração zairinkusudeha,dezainno quán tǐ dena xiāo fèi diàn lìno zuì shì huàwosapōtosuru、IC tekunorojikarasofutou~ea tsūruni zhìrumadeno wán quánnasoryūshonwo tí gōngshimasu。

EN The Vitis™ software development platform provides a comprehensive set of tools that empower you to deploy Adaptive Computing features.

JA Vitis™ 開発プラットフォームソフトウェア アダプティブ コンピューティングの機能を活用するための包括的なツールセットを提供します。

Transliteração Vitis™ kāi fāpurattofōmuha,sofutou~ea adaputibu konpyūtinguno jī néngwo huó yòngsurutameno bāo kuò denatsūrusettowo tí gōngshimasu。

EN Cognex machine vision software provides the industry's leading vision technology, available in several formats designed to meet your development needs.

JA コグネックスのマシンビジョンソフトウェア、開発ニーズに合わせていくつかの形態で利用可能な業界をリードする画像処理技術を提供します。

Transliteração kogunekkusunomashinbijonsofutou~eaha、 kāi fānīzuni héwaseteikutsukano xíng tàide lì yòng kě néngna yè jièworīdosuru huà xiàng chǔ lǐ jì shùwo tí gōngshimasu。

EN Fusion 360 with PowerMill is CAM software that provides advanced 3- and 5-axis strategies for CNC subtractive, high-rate additive, and hybrid manufacturing.

JA Fusion 360 with PowerMill 、切削加工、高速積層造形、ハイブリッド製造に対応する 3 軸および 5 軸加工向けの高度な CNC プログラミング ストラテジーを搭載した CAM ソフトウェアです。

Transliteração Fusion 360 with PowerMill ha、 qiè xuē jiā gōng、 gāo sù jī céng zào xíng,haiburiddo zhì zàoni duì yīngsuru 3 zhóuoyobi 5 zhóu jiā gōng xiàngkeno gāo dùna CNC puroguramingu sutoratejīwo dā zàishita CAM sofutou~eadesu。

inglêsjaponês
cnccnc

EN Rubrik simplifies provides radically simplified, policy-driven backup, archival, and cloud migration for enterprises running on VMware’s Software-Defined Data Center solutions.

JA Rubrik、VMwareのSoftware-Defined Data Center(SDDC)を稼働している組織向けに、徹底的に簡素化したポリシードリブンのバックアップ、アーカイブ、そしてクラウド移行を実現します。

Transliteração Rubrikha、VMwarenoSoftware-Defined Data Center(SDDC)wo jià dòngshiteiru zǔ zhī xiàngkeni、 chè dǐ deni jiǎn sù huàshitaporishīdoribunnobakkuappu,ākaibu,soshitekuraudo yí xíngwo shí xiànshimasu。

EN Rubrik provides a secure software platform to mitigate data loss with granular recovery and seamless management across multiple cloud environments.

JA Rubrik、複数のクラウド環境にまたがる場合でも、緻密な復元シームレスなデータ管理により損失を軽減できるセキュアなソフトウェアプラットフォームを提供します。

Transliteração Rubrikha、 fù shùnokuraudo huán jìngnimatagaru chǎng hédemo、 zhì mìna fù yuántoshīmuresunadēta guǎn lǐniyori sǔn shīwo zhì jiǎndekirusekyuanasofutou~eapurattofōmuwo tí gōngshimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções