Traduzir "build a team level" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "build a team level" de inglês para japonês

Traduções de build a team level

"build a team level" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

build ビルド
team チーム
level レベル

Tradução de inglês para japonês de build a team level

inglês
japonês

EN Build big picture plans for your team. Our basic roadmap is designed to enable you to build a roadmap for your team. Advanced Roadmaps is designed to help you build plans across multiple teams. Learn more.

JA チームについて、プランの全体像を描きます。Basic Roadmaps チームのロードマップ構築を想定しています。Advanced Roadmaps 、複数のチーム全体のプラン構築を想定しています。詳細。

Transliteração chīmunitsuite,puranno quán tǐ xiàngwo miáokimasu。Basic Roadmaps ha,chīmunorōdomappu gòu zhúwo xiǎng dìngshiteimasu。Advanced Roadmaps ha、 fù shùnochīmu quán tǐnopuran gòu zhúwo xiǎng dìngshiteimasu。xiáng xì。

EN Build big picture plans for your team. Our basic roadmap is designed to enable you to build a roadmap for your team. Advanced Roadmaps is designed to help you build plans across multiple teams. Learn more.

JA チームについて、プランの全体像を描きます。Basic Roadmaps チームのロードマップ構築を想定しています。Advanced Roadmaps 、複数のチーム全体のプラン構築を想定しています。詳細。

Transliteração chīmunitsuite,puranno quán tǐ xiàngwo miáokimasu。Basic Roadmaps ha,chīmunorōdomappu gòu zhúwo xiǎng dìngshiteimasu。Advanced Roadmaps ha、 fù shùnochīmu quán tǐnopuran gòu zhúwo xiǎng dìngshiteimasu。xiáng xì。

EN By controlling what image your build uses, your team can drop another 2 minutes from their build process.

JA ビルドに使用するイメージを自ら管理して、さらに 2 分短縮

Transliteração birudoni shǐ yòngsuruimējiwo zìra guǎn lǐshite、sarani 2 fēn duǎn suō

EN We build teams of team players. We build effectiveness by aligning HR teams with corporate strategy.

JA 我々チームプレーヤーが集まったチームを作ります。 人事チーム企業戦略を調和させるこで、効果を発揮します。

Transliteração wǒ 々hachīmupurēyāga jímattachīmuwo zuòrimasu。 rén shìchīmuto qǐ yè zhàn lüètowo diào hésaserukotode、 xiào guǒwo fā huīshimasu。

EN No single vendor can deliver everything your team needs to do DevOps. Build the toolchain that works for your team, thanks to integrations with leading vendors and Marketplace apps.

JA DevOps の実現に複数のベンダーが必要です。大手ベンダーや Marketplace アプリの統合で、チームに役立つツールチェーンを構築しましょう。

Transliteração DevOps no shí xiànniha fù shùnobendāga bì yàodesu。dà shǒubendāya Marketplace apuritono tǒng héde,chīmuni yì lìtsutsūruchēnwo gòu zhúshimashou。

inglêsjaponês
devopsdevops

EN Track leads, build pipeline, and make team handoffs easy so your team can crush their quota — every time.

JA リードを追跡してパイプラインを構築し、チームの連携を容易にするこで、チームが目標を毎回達成できるようにします。

Transliteração rīdowo zhuī jīshitepaipurainwo gòu zhúshi,chīmuno lián xiéwo róng yìnisurukotode,chīmuga mù biāowo měi huí dá chéngdekiruyounishimasu。

EN Basic roadmaps is designed to help you build a team-level roadmap. This is available on company-managed and team-managed projects.

JA Basic Roadmaps チーム レベルのロードマップ構築の支援を想定しています。企業管理対象チーム管理対象の各プロジェクトでご利用いただけます。

Transliteração Basic Roadmaps hachīmu reberunorōdomappu gòu zhúno zhī yuánwo xiǎng dìngshiteimasu。qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngtochīmu guǎn lǐ duì xiàngno gèpurojekutodego lì yòngitadakemasu。

EN Once your project team is assembled, it’s important to align the team on shared goals and build your timeline with an agreed-upon target date.

JA プロジェクト チーム構築後、共有された目標に合わせてチームの足並みを揃え、同意された目標日でスケジュールを立てるこが重要です。

Transliteração purojekuto chīmu gòu zhú hòu、 gòng yǒusareta mù biāoni héwasetechīmuno zú bìngmiwo jiǎne、 tóng yìsareta mù biāo rìdesukejūruwo lìterukotoga zhòng yàodesu。

EN Track leads, build pipeline, and make team handoffs easy so your team can crush their quota — every time.

JA リードを追跡してパイプラインを構築し、チームの連携を容易にするこで、チームが目標を毎回達成できるようにします。

Transliteração rīdowo zhuī jīshitepaipurainwo gòu zhúshi,chīmuno lián xiéwo róng yìnisurukotode,chīmuga mù biāowo měi huí dá chéngdekiruyounishimasu。

EN No single vendor can deliver everything your team needs to do DevOps. Build the toolchain that works for your team, thanks to integrations with leading vendors and Marketplace apps.

JA DevOps の実現に複数のベンダーが必要です。大手ベンダーや Marketplace アプリの統合で、チームに役立つツールチェーンを構築しましょう。

Transliteração DevOps no shí xiànniha fù shùnobendāga bì yàodesu。dà shǒubendāya Marketplace apuritono tǒng héde,chīmuni yì lìtsutsūruchēnwo gòu zhúshimashou。

inglêsjaponês
devopsdevops

EN Once your project team is assembled, it’s important to align the team on shared goals and build your timeline with an agreed-upon target date.

JA プロジェクト チーム構築後、共有された目標に合わせてチームの足並みを揃え、同意された目標日でスケジュールを立てるこが重要です。

Transliteração purojekuto chīmu gòu zhú hòu、 gòng yǒusareta mù biāoni héwasetechīmuno zú bìngmiwo jiǎne、 tóng yìsareta mù biāo rìdesukejūruwo lìterukotoga zhòng yàodesu。

EN Basic roadmaps is designed to help you build a team-level roadmap. This is available on company-managed and team-managed projects.

JA Basic Roadmaps チーム レベルのロードマップ構築をサポートするこを想定しています。企業管理対象チーム管理対象の各プロジェクトでご利用いただけます。

Transliteração Basic Roadmaps ha,chīmu reberunorōdomappu gòu zhúwosapōtosurukotowo xiǎng dìngshiteimasu。qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngtochīmu guǎn lǐ duì xiàngno gèpurojekutodego lì yòngitadakemasu。

EN Assign each key result (KR) an owner on the team. While the KR belongs to the whole team, the owner is responsible for tracking the team’s progress on it.

JA チームで主な結果 (KR) ごに所有者を割り当てます。KR チーム全体に属しますが、所有者 KR に関するチームの進捗を追跡する責任を負います。

Transliteração chīmude zhǔna jié guǒ (KR) gotoni suǒ yǒu zhěwo gēri dāngtemasu。KR hachīmu quán tǐni shǔshimasuga、 suǒ yǒu zhěha KR ni guānsuruchīmuno jìn bùwo zhuī jīsuru zé rènwo fùimasu。

EN Portrait Shot of Captain of the Soccer Team Celebrates Awesome Victory with His Team, Doing YES Gesture. Team of Celebrate Winning Championship.

JA 夜の市街のアーバン街で、ストロボ信号で緊急呼び出しを行う救急車の車の並列動画。 緊急救急救護隊員、十字架のロゴ付き。

Transliteração yèno shì jiēnoāban jiēde,sutoroboto xìn hàode jǐn jí hūbi chūshiwo xíngu jiù jí chēno chēno bìng liè dòng huà。 jǐn jí jiù jí jiù hù duì yuán、 shí zì jiànorogo fùki。

EN The credit card for a given team will be used to pay for all team-owned resources. You may use a different credit card for each team, if you wish.

JA 特定のチーム用のクレジットカードチームが所有するすべてのリソースに対する支払いに使用されます。 希望する場合、チームに異なるクレジットカードを使用できます。

Transliteração tè dìngnochīmu yòngnokurejittokādoha,chīmuga suǒ yǒusurusubetenorisōsuni duìsuru zhī fǎnini shǐ yòngsaremasu。 xī wàngsuru chǎng hé,chīmugotoni yìnarukurejittokādowo shǐ yòngdekimasu。

EN Describe the skills, roles and responsibilities of a FinOps Team Describe where a FinOps team would be situated Understand what drives a FinOps team’s size, position and makeup

JA FinOpsチームのスキル、役割、責任を説明する FinOpsチームが配置される場所を説明する FinOpsチームの規模、位置、構成を決定する要素を理解する

Transliteração FinOpschīmunosukiru, yì gē、 zé rènwo shuō míngsuru FinOpschīmuga pèi zhìsareru chǎng suǒwo shuō míngsuru FinOpschīmuno guī mó、 wèi zhì、 gòu chéngwo jué dìngsuru yào sùwo lǐ jiěsuru

EN The credit card for a given team will be used to pay for all team-owned resources. You may use a different credit card for each team, if you wish.

JA 特定のチーム用のクレジットカードチームが所有するすべてのリソースに対する支払いに使用されます。 希望する場合、チームに異なるクレジットカードを使用できます。

Transliteração tè dìngnochīmu yòngnokurejittokādoha,chīmuga suǒ yǒusurusubetenorisōsuni duìsuru zhī fǎnini shǐ yòngsaremasu。 xī wàngsuru chǎng hé,chīmugotoni yìnarukurejittokādowo shǐ yòngdekimasu。

EN If you can’t see the Team that you want to transfer the app to, then you must ask the Team admin to add you to the Team.

JA アプリの移動先のチームが表示されない場合、そのチーム管理者に自分をチームに追加するよう依頼する​必要があります。

Transliteração apurino yí dòng xiānnochīmuga biǎo shìsarenai chǎng héha、sonochīmu guǎn lǐ zhěni zì fēnwochīmuni zhuī jiāsuruyou yī làisuru​bì yàogaarimasu。

EN By default, all team members have the view permission for all of the team’s apps. This permission allows team members to:

JA デフォルトで、すべてのチームメンバーにチームのすべてのアプリに対する view​ アクセス許可が割り当てられます。このアクセス許可により、チームメンバー次のこが可能です。

Transliteração deforutodeha、subetenochīmumenbānichīmunosubetenoapurini duìsuru view​ akusesu xǔ kěga gēri dāngteraremasu。konoakusesu xǔ kěniyori,chīmumenbāha cìnokotoga kě néngdesu。

EN Team members with the admin role always have all permissions for all of the team’s apps. Learn more about Enterprise Team roles.

JA admin​ ロールを持つチームメンバー常に、チームのすべてのアプリに対するすべてのアクセス許可を持っています。Enterprise Team ロールについての詳細を参照してください​。

Transliteração admin​ rōruwo chítsuchīmumenbāha chángni,chīmunosubetenoapurini duìsurusubetenoakusesu xǔ kěwo chítteimasu。Enterprise Team rōrunitsuiteno xiáng xìwo cān zhàoshitekudasai​。

EN Assign each key result (KR) an owner on the team. While the KR belongs to the whole team, the owner is responsible for tracking the team’s progress on it.

JA チームで主な結果 (KR) ごに所有者を割り当てます。KR チーム全体に属しますが、所有者 KR に関するチームの進捗を追跡する責任を負います。

Transliteração chīmude zhǔna jié guǒ (KR) gotoni suǒ yǒu zhěwo gēri dāngtemasu。KR hachīmu quán tǐni shǔshimasuga、 suǒ yǒu zhěha KR ni guānsuruchīmuno jìn bùwo zhuī jīsuru zé rènwo fùimasu。

EN You can confidently choose team-managed scrum or team-managed kanban knowing that both templates can evolve to suit the needs of your team

JA どちらのテンプレートもチームのニーズに合わせて進化できるこを認識したうえで、安心してチーム管理対象スクラムまたカンバンを選択できます。

Transliteração dochiranotenpurētomochīmunonīzuni héwasete jìn huàdekirukotowo rèn shíshitauede、 ān xīnshitechīmu guǎn lǐ duì xiàngsukuramumatahakanbanwo xuǎn zédekimasu。

EN Dear Phemexers, Get the team together, as it’s time to join in the Football Frenzy here on Phemex! This football team is the best, where all team players can win cashback up to $100! All it takes……

JA ユーザーの皆様へ Phemex常に、より強固で透明性の高い暗号エコシステムをすべての人に普及させるこを目指してきました。本日、PhemexMer……

Transliteração yūzāno jiē yànghe Phemexha chángni、yori qiáng gùde tòu míng xìngno gāoi àn hàoekoshisutemuwosubeteno rénni pǔ jísaserukotowo mù zhǐshitekimashita。běn rì、PhemexhaMer……

EN Discover tools that bring your team together - add multiple team members and collaborate from one inbox. All your team communication in one place.

JA チームをひつにするツール。複数のメンバーを追加して、1つの受信トレイで共同作業ができます。チームのコミュニケーションすべて1つの場所に集約できます。

Transliteração chīmuwohitotsunisurutsūru. fù shùnomenbāwo zhuī jiāshite、1tsuno shòu xìntoreide gòng tóng zuò yègadekimasu.chīmunokomyunikēshonhasubete1tsuno chǎng suǒni jí yuēdekimasu。

EN We pioneered technology that companies are now required to build and adopt to safeguard personal data as a part of GDPR — and have opened our technology for others to build on.

JA 私たち、企業がGDPRの一部して個人データを保護するために現在構築し、採用するこを要求される技術を開拓しました - そして私たちの技術を他の人が構築するために開放しました 。

Transliteração sītachiha、 qǐ yègaGDPRno yī bùtoshite gè réndētawo bǎo hùsurutameni xiàn zài gòu zhúshi、 cǎi yòngsurukotowo yào qiúsareru jì shùwo kāi tàshimashita - soshite sītachino jì shùwo tāno rénga gòu zhúsurutameni kāi fàngshimashita 。

EN With Europe’s GDPR data protection law pending, we have pioneered technology that companies are now required to build and adopt to safeguard personal data (and have opened our own technology for others to build on)

JA ヨーロッパのGDPRデータ保護法が係属中であるこから、私たち企業が個人データを保護するために構築し採用するこを要求されている技術を開発しました。

Transliteração yōroppanoGDPRdēta bǎo hù fǎga xì shǔ zhōngdearukotokara、 sītachiha qǐ yèga gè réndētawo bǎo hùsurutameni gòu zhúshi cǎi yòngsurukotowo yào qiúsareteiru jì shùwo kāi fāshimashita。

inglêsjaponês
gdprgdpr

EN “The Build partner program transformed the way we launched and grew our cloud communications practice. Build accelerated revenue growth and big customer wins.”

JA 「Buildパートナープログラム、クラウドコミュニケーション活動の立ち上げ拡大に対する取り組み方を変えました。Build収益成長を加速し、大口顧客の獲得に役立っています」

Transliteração 「Buildpātonāpuroguramuha,kuraudokomyunikēshon huó dòngno lìchi shànggeto kuò dàni duìsuru qǔri zǔmi fāngwo biànemashita。Buildha shōu yì chéng zhǎngwo jiā sùshi、 dà kǒu gù kèno huò déni yì lìtteimasu」

EN Cloud Native Buildpacks, a CNCF project, is at the heart of Tanzu Build Service, along with open source kpack, the collection of resource controllers that power Tanzu Build Service.

JA CNCFプロジェクトであるCloud Native Buildpacks、Tanzu Build Serviceの中核を成し、オープンソースの kpackもに、Tanzu Build Serviceを牽引するリソースコントローラのコレクションです。

Transliteração CNCFpurojekutodearuCloud Native Buildpacksha、Tanzu Build Serviceno zhōng héwo chéngshi,ōpunsōsuno kpacktotomoni、Tanzu Build Servicewo qiān yǐnsururisōsukontorōranokorekushondesu。

inglêsjaponês
tanzutanzu

EN Design-Build 101: design a birdhouse in SketchUp, then take your 3D model and build it in real life.

JA 設計-製作 101:SketchUp で巣箱を設計し、その 3D モデルを使って実際に巣箱を作りましょう。

Transliteração shè jì-zhì zuò 101:SketchUp de cháo xiāngwo shè jìshi、sono 3D moderuwo shǐtte shí jìni cháo xiāngwo zuòrimashou。

EN CircleCI integrates with Bitbucket in a single click, enabling build triggers and build statuses within the Bitbucket UI.

JA CircleCI を 1 クリックで Bitbucket 連携するだけで、Bitbucket の UI からビルドを開始したり、ビルド ステータスを確認したりできるようになります。

Transliteração CircleCI wo 1 kurikkude Bitbucket to lián xiésurudakede、Bitbucket no UI karabirudowo kāi shǐshitari,birudo sutētasuwo què rènshitaridekiruyouninarimasu。

EN Build id: Pass in a build number to A/B test differences between versions

JA ビルドID:バージョン間のA/Bテストの差にビルド番号を渡す

Transliteração birudoID:bājon jiānnoA/Btesutono chànibirudo fān hàowo dùsu

inglêsjaponês
idid
aa
bb

EN For tips on how to build queries, see Build queries.

JA クエリを構築する方法のヒントについて、クエリの構築をご覧ください。

Transliteração kueriwo gòu zhúsuru fāng fǎnohintonitsuiteha,kuerino gòu zhúwogo lǎnkudasai。

EN Moved Permanently. Redirecting to https://www.houzz.in/hznb/professionals/design-build-firms/sustainable-nine-design-build-pfvwus-pf~1862417116?

JA Sustainable Nine Design + Build - Minneapolis, MN, US 55410 | Houzz (ハウズ)

Transliteração Sustainable Nine Design + Build - Minneapolis, MN, US 55410 | Houzz (hauzu)

EN We build the right workforce for tomorrow. We identify the critical roles and capabilities organizations will need in the future and build a plan to get there.

JA 我々将来の適切な要員計画を構築します。 クライアントが今後必要する重要職務能力を特定し、それを実現する計画を立てます。

Transliteração wǒ 々ha jiāng láino shì qièna yào yuán jì huàwo gòu zhúshimasu. kuraiantoga jīn hòu bì yàotosuru zhòng yào zhí wùto néng lìwo tè dìngshi、sorewo shí xiànsuru jì huàwo lìtemasu。

EN We do not recommend checking node_modules into git because this will cause the build cache to not be used. For more information, see build behavior.

JA node_modules​ を Git にチェックインするビルドキャッシュが使用されなくなるため、この方法推奨しません。詳細、「ビルドの動作​」を参照してください。

Transliteração node_modules​ wo Git nichekkuinsurutobirudokyasshuga shǐ yòngsarenakunarutame、kono fāng fǎha tuī jiǎngshimasen。xiáng xìha,「birudono dòng zuò​」wo cān zhàoshitekudasai。

inglêsjaponês
gitgit

EN Build clear and rich construction documents to build anything.

JA どんな建物も建造できる、明確で豊富な建設ドキュメントを構築します。

Transliteração don'na jiàn wùmo jiàn zàodekiru、 míng quède lǐ fùna jiàn shèdokyumentowo gòu zhúshimasu。

EN Build documents with model views and measurements… anything you need to start the build.

JA モデル ビュー測定や構築を開始するのに必要なあらゆるものを使用してドキュメントを構築します。

Transliteração moderu byūto cè dìngya gòu zhúwo kāi shǐsurunoni bì yàonaarayurumonowo shǐ yòngshitedokyumentowo gòu zhúshimasu。

EN Draw plans, elevations, sections, build details… anything you need to start the build. The best part: when your model changes, so do your construction documents. Simple.

JA プラン、立体図、断面、構築の詳細... 構築を開始するのに必要なあらゆる詳細を描きます。最高の部分: モデルに変更を加える、建設ドキュメントも変更されます。シンプルです。

Transliteração puran, lì tǐ tú、 duàn miàn、 gòu zhúno xiáng xì... gòu zhúwo kāi shǐsurunoni bì yàonaarayuru xiáng xìwo miáokimasu。zuì gāono bù fēn: moderuni biàn gèngwo jiāeruto、 jiàn shèdokyumentomo biàn gèngsaremasu.shinpurudesu。

EN Build for Docker, Windows, and Linux (including Arm), or build on your own compute with runners

JA ビルド環境 Docker、Windows、Linux (Arm 含む)。セルフホストランナーで社内リソースも利用可能

Transliteração birudo huán jìngha Docker、Windows、Linux (Arm hánmu).serufuhosutoran'nāde shè nèirisōsumo lì yòng kě néng

inglêsjaponês
linuxlinux

EN Right now our .circleci/config.yml has three jobs, build, build-docker, and publish-docker. Let’s add another job below publish-docker called deploy.

JA 現在、.circleci/config.yml に、build、build-docker、publish-dockerいう 3 つのジョブがあります。今回、publish-docker の下に deployいう名前のジョブを追加します。

Transliteração xiàn zài、.circleci/config.yml niha、build、build-docker、publish-dockertoiu 3 tsunojobugaarimasu。jīn huíha、publish-docker no xiàni deploytoiu míng qiánnojobuwo zhuī jiāshimasu。

inglêsjaponês
three3

EN Editor: Added link to learn more about Unity Cloud Build in the Build Player window.

JA Editor: ビルド プレイヤー ウィンドウで Unity Cloud Build についてもっ学んでいただくためにリンクを追加しました。

Transliteração Editor: birudo pureiyā u~indoude Unity Cloud Build nitsuitemotto xuéndeitadakutamenirinkuwo zhuī jiāshimashita。

EN (704069) - iOS/IL2CPP: Prevent the player build process from using older generated C++ source files from a previous build.

JA iOS/IL2CPP: ビルド前に前回生成された古い C++ ファイルを削除するようにしてビルドエラーが発生しないように修正

Transliteração iOS/IL2CPP: birudo qiánni qián huí shēng chéngsareta gǔi C++ fairuwo xuē chúsuruyounishitebirudoerāga fā shēngshinaiyouni xiū zhèng

inglêsjaponês
iosios
cc

EN What is Unity Build Server, and how many extra build server licenses do I receive?

JA Unity Build Server 何で、追加の Build Server ライセンスいくつ受け取りますか?

Transliteração Unity Build Server toha héde、 zhuī jiāno Build Server raisensuhaikutsu shòuke qǔrimasuka?

EN Build and publish directly with Unity's build automation solution.

JA Unity のビルド自動化ソリューションを使用して直接ビルドして公開。

Transliteração Unity nobirudo zì dòng huàsoryūshonwo shǐ yòngshite zhí jiēbirudoshite gōng kāi。

EN Present your business in the construction industry with a professional logo design. Our logo maker will build you an impressive logo, while you build impressive structures.

JA ゼネコン業界ビジネスをプロ仕様のロゴデザインでアピールしてください。弊社のロゴ製作環境で御社が感動的建築物を構築している間に感動的ロゴを構築いたします。

Transliteração zenekon yè jièbijinesuwopuro shì yàngnorogodezaindeapīrushitekudasai。bì shènorogo zhì zuò huán jìngdeha yù shèga gǎn dòng de jiàn zhú wùwo gòu zhúshiteiru jiānni gǎn dòng derogowo gòu zhúitashimasu。

EN “The Build partner program transformed the way we launched and grew our cloud communications practice. Build accelerated revenue growth and big customer wins.”

JA 「Buildパートナープログラム、クラウドコミュニケーション活動の立ち上げ拡大に対する取り組み方を変えました。Build収益成長を加速し、大口顧客の獲得に役立っています」

Transliteração 「Buildpātonāpuroguramuha,kuraudokomyunikēshon huó dòngno lìchi shànggeto kuò dàni duìsuru qǔri zǔmi fāngwo biànemashita。Buildha shōu yì chéng zhǎngwo jiā sùshi、 dà kǒu gù kèno huò déni yì lìtteimasu」

EN We do not recommend checking node_modules into git because this will cause the build cache to not be used. For more information, see build behavior.

JA node_modules​ を Git にチェックインするビルドキャッシュが使用されなくなるため、この方法推奨しません。詳細、「ビルドの動作​」を参照してください。

Transliteração node_modules​ wo Git nichekkuinsurutobirudokyasshuga shǐ yòngsarenakunarutame、kono fāng fǎha tuī jiǎngshimasen。xiáng xìha,「birudono dòng zuò​」wo cān zhàoshitekudasai。

inglêsjaponês
gitgit

EN Now compile the app again so that this change is integrated by running ./gradlew build or gradlew.bat build respectively.

JA 次に、./gradlew build​ また gradlew.bat build​ をそれぞれ実行してこの変更が統合されるように、アプリをもう一度コンパイルします。

Transliteração cìni、./gradlew build​ mataha gradlew.bat build​ wosorezore shí xíngshitekono biàn gèngga tǒng hésareruyouni,apuriwomou yī dùkonpairushimasu。

EN This configuration provides a single task: uglify, which will build src/factorial.js into a minified build/factorial.min.js.

JA この設定、src/factorial.js​ を縮小された build/factorial.min.js​ にビルドする 1 つのタスク uglify​ を指定します。

Transliteração kono shè dìngha、src/factorial.js​ wo suō xiǎosareta build/factorial.min.js​ nibirudosuru 1 tsunotasuku uglify​ wo zhǐ dìngshimasu。

inglêsjaponês
jsjs

EN Now, ensure that the build script generates a minified file in /build:

JA ここで、build​ スクリプトによって、縮小されたファイルが /build​ 内に生成されるこを確認します。

Transliteração kokode、build​ sukuriputoniyotte、 suō xiǎosaretafairuga /build​ nèini shēng chéngsarerukotowo què rènshimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções