Traduzir "build" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "build" de japonês para inglês

Tradução de japonês para inglês de build

japonês
inglês

JA CNCFプロジェクトであるCloud Native Buildpacksは、Tanzu Build Serviceの中核を成し、オープンソースの kpackとともに、Tanzu Build Serviceを牽引するリソースコントローラのコレクションです。

EN Cloud Native Buildpacks, a CNCF project, is at the heart of Tanzu Build Service, along with open source kpack, the collection of resource controllers that power Tanzu Build Service.

japonêsinglês
tanzutanzu

JA 現在、.circleci/config.yml には、buildbuild-docker、publish-dockerという 3 つのジョブがあります。今回は、publish-docker の下に deployという名前のジョブを追加します。

EN Right now our .circleci/config.yml has three jobs, build, build-docker, and publish-docker. Let’s add another job below publish-docker called deploy.

JA Unity Build Server とは何で、追加の Build Server ライセンスはいくつ受け取りますか?

EN What is Unity Build Server, and how many extra build server licenses do I receive?

JA 次に、./gradlew build​ または gradlew.bat build​ をそれぞれ実行してこの変更が統合されるように、アプリをもう一度コンパイルします。

EN Now compile the app again so that this change is integrated by running ./gradlew build or gradlew.bat build respectively.

JA ここで、build​ スクリプトによって、縮小されたファイルが /build​ 内に生成されることを確認します。

EN Now, ensure that the build script generates a minified file in /build:

JA CNCFプロジェクトであるCloud Native Buildpacksは、Tanzu Build Serviceの中核を成し、オープンソースの kpackとともに、Tanzu Build Serviceを牽引するリソースコントローラのコレクションです。

EN Cloud Native Buildpacks, a CNCF project, is at the heart of Tanzu Build Service, along with open source kpack, the collection of resource controllers that power Tanzu Build Service.

japonêsinglês
tanzutanzu

JA Slalom Build | Slalom Build:明日のテクノロジー製品を今日構築する。

EN Slalom Build: Building tomorrow’s technology products today.

JA Slalom Build | Slalom Build | 会社概要:テクノロジーを通じて真の変化を推進

EN Slalom Build | Who we are: driving real change through technology

JA Slalom Build | Slalom Build | 業務内容:カスタム ソフトウェア、データ、クラウド製品。

EN Slalom Build | What we build: custom software, data, cloud products.

JA Slalom Build | Slalom Build | 仕事の進め方:フレキシブル、コラボレーション、反復可能。

EN Slalom Build | How we do it: flexible, collaborative, repeatable.

JA VMware Tanzu Build Serviceは、エンタープライズ規模でコンテナの作成、管理、ガバナンスを自動化します。

EN VMware Tanzu Build Service automates container creation, management, and governance at enterprise scale.

japonêsinglês
vmwarevmware
tanzutanzu

JA Tanzu Build Serviceを使えば、コンテナパッケージング形式の高度な知識やプログラミング言語用のコンテナ作成スクリプトを最適に構築する方法を知る必要がなくなります。

EN With Tanzu Build Service, you don’t need any advanced knowledge of container packaging formats, or know how to optimally construct a container creation script for a given programming language.

japonêsinglês
tanzutanzu

JA コンテナレジストリは、エンタープライズセキュリティにとって大変重要です。Tanzu Build ServiceがDocker Hubと同様にHarborやArtifactoryと連携するのはそのためです。

EN Container registries are crucial to enterprise security. That’s why Tanzu Build Service works with Harbor and Artifactory, as well as Docker Hub.

japonêsinglês
tanzutanzu

JA Tanzu Build Serviceには、チームベースの権限モデルが含まれています。プラットフォームの運用担当者は、チームを使用して、開発者グループが使用を許可されるBuildpack構成を制御できます。

EN Tanzu Build Service includes a powerful, team-based permissions model. Platform operators can use teams to control the Buildpack configurations that groups of developers are allowed to use.

japonêsinglês
tanzutanzu

JA Tanzu Build Serviceのアルファ版を発表。Kubernetesのコンテナをアセンブルし更新

EN Tanzu Build Service, Now Alpha, Assembles and Updates Containers in Kubernetes

japonêsinglês
tanzutanzu
kuberneteskubernetes

JA Unity XR: How to Build AR and VR Apps の専門講座

EN Unity XR: How to Build AR and VR Apps Specialization

japonêsinglês
xrxr
arar
vrvr

JA これで、シンプルなアプリケーションと、Scala の依存関係マネージャである sbt が使用する build.sbt​ ファイルを格納した、正常な Git リポジトリを準備できました。

EN You now have a functioning git repository that contains a simple application as well as a build.sbt file, which is used by Scala’s dependency manager, sbt.

japonêsinglês
gitgit

JA Heroku では、アプリのルートディレクトリに build.sbt​ ファイルがあると、そのアプリを Scala と認識します。

EN Heroku recognizes an app as Scala by the existence of a build.sbt file in the root directory.

JA デプロイしたデモ用アプリには、事前に build.sbt​ が用意されています (こちらを参照)​)。次に一部を抜粋して示します。

EN The demo app you deployed already has a build.sbt (see it here). Here’s an excerpt:

JA build.sbt​ を編集して、jscience​ の依存関係を追加します。 libraryDependencies​ セクションは次のようになります。

EN Modify build.sbt to include a dependency for jscience. The libraryDependencies section should look something like this:

JA ​上記に一覧表示したコマンドの代わりに `go build -o bin/go-getting-started.exe -v`​ を実行します。

EN Run `go build -o bin/go-getting-started.exe -v` instead of the command listed above.

japonêsinglês
exeexe

JA jobs: build: docker: - image: acme-private/private-image:321 auth: username: mydockerhub-user # 文字列リテラル値を指定するか password: $DOCKERHUB_PASSWORD # またはプロジェクトの UI 環境変数の参照を指定します

EN jobs: build: docker: - image: acme-private/private-image:321 auth: username: mydockerhub-user # can specify string literal values password: $DOCKERHUB_PASSWORD # or project UI environment variable reference

JA Build Settings セクションで、Environment Variables をクリックします。

EN In the Build Settings section, click Environment Variables

JA SINGLEPOINT DESIGN BUILD INC. - Mill Valley, CA, US 94942 | Houzz (ハウズ)

EN Moved Permanently. Redirecting to https://www.houzz.in/hznb/professionals/home-builders-and-construction-companies/singlepoint-design-build-inc-pfvwus-pf~25459643?

JA Element Design Build - Henderson, NV, US 89012 | Houzz (ハウズ)

EN Moved Permanently. Redirecting to https://www.houzz.in/hznb/professionals/civil-engineers-and-contractors/element-design-build-pfvwus-pf~93929129?

JA Sustainable Nine Design + Build - Minneapolis, MN, US 55410 | Houzz (ハウズ)

EN Moved Permanently. Redirecting to https://www.houzz.in/hznb/professionals/design-build-firms/sustainable-nine-design-build-pfvwus-pf~1862417116?

JA IBM z/OS Practitionerとしてのキャリアをスタートさせる. Build skills in IBM Z, a platform used in the world's most critical businesses.

EN Launch your career as an IBM z/OS Practitioner. Build skills in IBM Z, a platform used in the world's most critical businesses.

japonêsinglês
ibmibm
osos
aa
ss

JA Pocket Build アプリランキングとストアデータ | App Annie

EN Pocket Build App Ranking and Store Data | App Annie

JA Build Manifest が DRM オブジェクトであり、新しいインスタンスがそのマップの新しいインスタンスで作成されます。

EN Build Manifest are DRM objects, new instances are created with new instances of their map

JA Lambda では Amazon Linux build of openjdk 1.8 を利用できます。

EN Lambda provides the Amazon Linux build of openjdk 1.8.

japonêsinglês
linuxlinux
openjdkopenjdk

JA デプロイしたデモ用アプリには、事前に build.sbt​ が用意されています (こちらを参照)​。次に一部を抜粋して示します。

EN The demo app you deployed already has a build.sbt (see it here). Here’s an excerpt:

JA 次に、以下のようなコードを build.sbt​ に追加しますが、"obscure-sierra-7788" は、作成したアプリケーションの名前に置き換えます。

EN Now add something like this to your build.sbt, but replace “obscure-sierra-7788” with the name of the application you created.

JA sbt プラグインではいくつかの高度な設定を行うことができます。これらすべての設定は、build.sbt​ ファイルに定義されます。たとえば、目的の JDK バージョンを次のように設定できます。

EN The sbt plugin allows for several advanced configuration settings. All of these settings are defined in the build.sbt file. For example, you may set the desired JDK version like so:

JA Heroku の Gradle 用 Java サポートは、build.gradle​ ファイル、settings.gradle​ ファイル、または gradlew​ ファイルを含むアプリケーションに適用されます。

EN Heroku Java support for Gradle will be applied to applications that contain a build.gradle file, settings.gradle file, or a gradlew file.

JA Grails 3 は、WAR ファイルとしてビルドされている場合、上記のように Webapp Runner​ と、build.gradle​ で次の設定を必要とします。

EN Grails 3, when built as a WAR file, requires Webapp Runner as described above, and the following configuration in your build.gradle:

JA これによって、Grails が必要とする build​ ディレクトリに移動し、WAR ファイルを使用して Tomcat Webapp-Runner ランチャーを実行します。

EN This will move into the build directory, which Grails requires, and run the Tomcat Webapp-Runner launcher with your WAR file.

JA 続いて次のように、ルートプロジェクトの build.gradle​ で stage.gradle​ を適用します。

EN Then apply the stage.gradle in your root project’s build.gradle like this:

JA CircleCI のダッシュボード に移動して、film-ratings プロジェクトの設定を選択し、[Build Settings (ビルド設定)] の下の [Environment Variables (環境変数)] を選択して、次の変数を入力します。

EN Go to your CircleCI dashboard and select the settings for your film ratings project, select Environment Variables, under Build Settings, and enter the following variables:

JA Editor: プレイヤーによっては現在サポートされないものもありますが、コンテンツを適切に表示するように 'Build Settings' ウィンドウの幅を調整しました。(728634)

EN Editor: Adjusted the width of the 'Build Settings' window so that it properly display its contents, even if support for some of the players is not currently available. (728634)

JA Editor: Build Settings の Target Support module download URLs を修正

EN Editor: Fixed Target Support module download URLs in Build Settings.

JA iOS: Xcode 7.3 Build & Run サポートを追加

EN iOS: Added Xcode 7.3 Build & Run support.

japonêsinglês
iosios

JA Editor: ビルド プレイヤー ウィンドウで Unity Cloud Build についてもっと学んでいただくためにリンクを追加しました。

EN Editor: Added link to learn more about Unity Cloud Build in the Build Player window.

JA UWP: Build & Run が Universal Windows 10アプリで正しく作動するようになりました。(771326)

EN UWP: Build & Run will correctly work with Universal Windows 10 Apps. (771326)

japonêsinglês
windows 10windows

JA iOS: Xcode 7 GM と Xcode 7.1 の Build & Run をサポート

EN iOS: Added Xcode 7 GM and Xcode 7.1 Build & Run support.

japonêsinglês
iosios

JA (730952) - Build Pipeline: "Failed to add the asset file size for filename" の警告メッセージを修正

EN (730952) - Build Pipeline: Fixed warning message "Failed to add the asset file size for filename".

JA Editor: Script Only Build オプションが、許可されているプラットフォームでのみ有効になるよう変更

EN (673296) - Editor: Enabling Script Only Build option will only affect platforms that allow the option.

JA ウェビナー: Build your own Customized Carrier Board, it's easier than you think!

EN Webinar: Build your own Customized Carrier Board, it's easier than you think!

japonêsinglês
ss

JA サービス(Services)? Unity Ads/Everyplay/Multiplayer/Analytics/Cloud Build/Performance Reportingでパフォーマンスやインテグレーションの問題が発生した場合

EN Services ? Are you experiencing performance or integration issues with Unity Ads, Everyplay, Multiplayer, Analytics, Cloud Build or Performance Reporting?

JA 導入事例を読む: Metalogix Helps Rainforest Alliance Rebalance the Planet and Build Sustainability

EN Read Case Study: Metalogix Helps Rainforest Alliance Rebalance the Planet and Build Sustainability

JA Yocto Project Build Systemのセットアップ

EN Setting up the Yocto Project Build System

Mostrando 50 de 50 traduções