Traduzir "across retail stores" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "across retail stores" de inglês para japonês

Traduções de across retail stores

"across retail stores" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

across
retail リテール 小売

Tradução de inglês para japonês de across retail stores

inglês
japonês

EN As of the end of March 2020, the No. of stores of directly managed stores was 433. franchised No. of stores of franchise stores was 751, and the total No. of stores of stores, including directly managed stores, was 1,184.

JA 直営店の2020年3月末の店舗数433店舗となりました。フランチャイズ店舗数751店舗となり、直営店と合わせ総店舗数1,184店舗になりました。

Transliteração zhí yíng diànno2020nián3yuè mòno diàn pù shùha433diàn pùtonarimashita.furanchaizu diàn pù shùha751diàn pùtonari、 zhí yíng diànto héwase zǒng diàn pù shùha1,184diàn pùninarimashita。

EN 1,187 stores (directly managed: 437 stores, franchised: 750 stores) (as of March 31, 2021)

JA 1,187店舗(直営:437店舗、フランチャイズ:750店舗)(2021年3月31日現在)

Transliteração 1,187diàn pù (zhí yíng:437diàn pù,furanchaizu:750diàn pù)(2021nián3yuè31rì xiàn zài)

inglês japonês
march 3月

EN 1,187 stores (directly managed: 437 stores, franchised: 750 stores) (as of March 31, 2021)

JA 1,187店舗(直営:437店舗、フランチャイズ:750店舗)(2021年3月31日現在)

Transliteração 1,187diàn pù (zhí yíng:437diàn pù,furanchaizu:750diàn pù)(2021nián3yuè31rì xiàn zài)

inglês japonês
march 3月

EN 1,202 stores (directly managed: 449 stores, franchised: 753 stores) (as of March 31, 2022)

JA 1,202店舗(直営:449店舗、フランチャイズ:753店舗)(2022年3月31日現在)

Transliteração 1,202diàn pù (zhí yíng:449diàn pù,furanchaizu:753diàn pù)(2022nián3yuè31rì xiàn zài)

inglês japonês
march 3月

EN Please note that we can only accept refund claims for products purchased via our online store - purchases made from the Mac App Store and retail stores such as Amazon.com are subject to those stores' refund policies.

JA 弊社のオンラインストアで購入した製品のみ返金対象ですのでご注意下さい。MacのApp Storeや、Amazon.comなどでの購入、それらのプラットフォームの返金ポリシーの対象となります。

Transliteração bì shènoonrainsutoade gòu rùshita zhì pǐnnomi fǎn jīn duì xiàngdesunodego zhù yì xiàsai。MacnoApp Storeya、Amazon.comnadodeno gòu rùha、soreranopurattofōmuno fǎn jīnporishīno duì xiàngtonarimasu。

EN Please note that we can only accept refund claims for products purchased via our online store - purchases made from the Mac App Store and retail stores such as Amazon.com are subject to those stores' refund policies.

JA 弊社のオンラインストアで購入した製品のみ返金対象ですのでご注意下さい。MacのApp Storeや、Amazon.comなどでの購入、それらのプラットフォームの返金ポリシーの対象となります。

Transliteração bì shènoonrainsutoade gòu rùshita zhì pǐnnomi fǎn jīn duì xiàngdesunodego zhù yì xiàsai。MacnoApp Storeya、Amazon.comnadodeno gòu rùha、soreranopurattofōmuno fǎn jīnporishīno duì xiàngtonarimasu。

EN Whole Foods democratised data across 460 retail stores and 18,000 employees to improve operations and in-store customer experiences.

JA Whole Foods 社小売店 460 店と従業員 18,000 人に対して誰もがデータを使えるようにして、業務と実店舗のカスタマーエクスペリエンスを向上させました。

Transliteração Whole Foods shèha、 xiǎo mài diàn 460 diànto cóng yè yuán 18,000 rénni duìshite shuímogadētawo shǐeruyounishite、 yè wùto shí diàn pùnokasutamāekusuperiensuwo xiàng shàngsasemashita。

EN Discogs is a global community of music fans, record stores, collectors, and individual sellers with a passion for supporting artists and independent record stores.

JA Discogs、アーティストや独立系レコード店を支援したいという情熱を持った音楽ファン、レコード店、コレクター、そして個人出品者が集まるグローバルコミュニティです。

Transliteração Discogsha,ātisutoya dú lì xìrekōdo diànwo zhī yuánshitaitoiu qíng rèwo chítta yīn lèfan,rekōdo diàn,korekutā,soshite gè rén chū pǐn zhěga jímarugurōbarukomyunitidesu。

EN Automatically generate schemas and Hive Catalog structures for operational data stores (ODS) and historical data stores (HDS) without manual coding.

JA オペレーショナルデータストア (ODS) および履歴データストア (HDS) 用のスキーマと Hive Catalog 構造を自動的に生成します。その際、手動コーディング不要です。

Transliteração operēshonarudētasutoa (ODS) oyobi lǚ lìdētasutoa (HDS) yòngnosukīmato Hive Catalog gòu zàowo zì dòng deni shēng chéngshimasu。sono jì、 shǒu dòngkōdinguha bù yàodesu。

EN EDION , Hyakuman Volt Stores (including franchised stores) and the Internet shopping site " EDION Net Shop Available for purchases at

JA エディオン、100満ボルトの店舗(フランチャイズ店舗を含む)、およびインターネットショッピングサイト「エディオンネットショップ」でのご購入にてご利用いただけます。

Transliteração edion,100mǎnborutono diàn pù (furanchaizu diàn pùwo hánmu)、oyobiintānettoshoppingusaito「edion'nettoshoppu」denogo gòu rùnitego lì yòngitadakemasu。

EN In addition to cell phone company stores and electronics stores, cell phones can be purchased and their contracts signed online. Pricing systems and plan will vary depending on the cell phone company, so please be sure before signing a contract.

JA 携帯電話会社の店舗や家電量販店のほか、インターネットでも購入・契約が可能です。携帯電話会社ごとに料金システムやプランが異なりますので、契約する前に必ず確認してください。

Transliteração xié dài diàn huà huì shèno diàn pùya jiā diàn liàng fàn diànnohoka,intānettodemo gòu rù・qì yuēga kě néngdesu。xié dài diàn huà huì shègotoni liào jīnshisutemuyapuranga yìnarimasunode、 qì yuēsuru qiánni bìzu què rènshitekudasai。

EN be able to automate management of server/appliance trust stores and key stores

JA サーバー/アプライアンスのトラストストアと鍵ストアの管理を自動化

Transliteração sābā/apuraiansunotorasutosutoato jiànsutoano guǎn lǐwo zì dòng huà

EN Automatically generate schemas and Hive Catalog structures for operational data stores (ODS) and historical data stores (HDS) without manual coding.

JA オペレーショナルデータストア (ODS) および履歴データストア (HDS) 用のスキーマと Hive Catalog 構造を自動的に生成します。その際、手動コーディング不要です。

Transliteração operēshonarudētasutoa (ODS) oyobi lǚ lìdētasutoa (HDS) yòngnosukīmato Hive Catalog gòu zàowo zì dòng deni shēng chéngshimasu。sono jì、 shǒu dòngkōdinguha bù yàodesu。

EN EDION , Hyakuman Volt Stores (including franchised stores) and the Internet shopping site " EDION Net Shop Available for purchases at

JA エディオン、100満ボルトの店舗(フランチャイズ店舗を含む)、およびインターネットショッピングサイト「エディオンネットショップ」でのご購入にてご利用いただけます。

Transliteração edion,100mǎnborutono diàn pù (furanchaizu diàn pùwo hánmu)、oyobiintānettoshoppingusaito「edion'nettoshoppu」denogo gòu rùnitego lì yòngitadakemasu。

EN acquiring: A business that recruits member stores, contract and makes payment member stores, and processes payments for card transactions.

JA アクワイアリング:加盟店募集を行い、その加盟店の契約管理及び精算、カード取引の決済処理を行う業務のこと

Transliteração akuwaiaringu: jiā méng diàn mù jíwo xíngi、sono jiā méng diànno qì yuē guǎn lǐ jíbi jīng suàn,kādo qǔ yǐnno jué jì chǔ lǐwo xíngu yè wùnokoto

EN It payment will be used by member stores with 300 or more. Even if the number of transactions is small, it is the best plan for member stores who wish to use the customer unit * 2 or change the transfer name.

JA 当該決済を利用した月間取引件数が300件以上の加盟店様のご利用を想定。取引件数が少なくても顧客単位※2のご利用や振込先名義変更をご希望の加盟店様に最適なプランとなります。

Transliteração dāng gāi jué jìwo lì yòngshita yuè jiān qǔ yǐn jiàn shùga300jiàn yǐ shàngno jiā méng diàn yàngnogo lì yòngwo xiǎng dìng。qǔ yǐn jiàn shùga shǎonakutemo gù kè dān wèi※2nogo lì yòngya zhèn yū xiān míng yì biàn gèngwogo xī wàngno jiā méng diàn yàngniha zuì shìnapurantonarimasu。

inglês japonês
number 2

EN Consulting and offering services for a wide range of scales, from hundreds of stores to single stores.

JA 数百店舗規模の大規模プロジェクトから小売店まで、お客様に合わせたアドバイスやサービスをご提供いたします。

Transliteração shù bǎi diàn pù guī móno dà guī mópurojekutokara xiǎo mài diànmade、o kè yàngni héwasetaadobaisuyasābisuwogo tí gōngitashimasu。

EN Atlinks is principally engaged in home and office telecommunication product designing. Their customers include large consumers retail chain stores, telecom operators and distributors mainly located in Europe and Latin America.

JA Atlinks、主に家庭用およびオフィス用の通信製品の設計を行っています。 顧客、ヨーロッパや中南米に拠点を置く大手消費者向け小売チェーン店、通信事業者、代理店など。

Transliteração Atlinksha、 zhǔni jiā tíng yòngoyobiofisu yòngno tōng xìn zhì pǐnno shè jìwo xíngtteimasu。 gù kèha,yōroppaya zhōng nán mǐni jù diǎnwo zhìku dà shǒu xiāo fèi zhě xiàngke xiǎo màichēn diàn、 tōng xìn shì yè zhě、 dài lǐ diànnado。

EN Retail stores are no longer a place just to buy products

JA 製品を購入するだけの場所からの小売店の脱却

Transliteração zhì pǐnwo gòu rùsurudakeno chǎng suǒkarano xiǎo mài diànno tuō què

EN Retail stores are no longer a place just to buy products

JA 製品を購入するだけの場所からの小売店の脱却

Transliteração zhì pǐnwo gòu rùsurudakeno chǎng suǒkarano xiǎo mài diànno tuō què

EN Atlinks is principally engaged in home and office telecommunication product designing. Their customers include large consumers retail chain stores, telecom operators and distributors mainly located in Europe and Latin America.

JA Atlinks、主に家庭用およびオフィス用の通信製品の設計を行っています。 顧客、ヨーロッパや中南米に拠点を置く大手消費者向け小売チェーン店、通信事業者、代理店など。

Transliteração Atlinksha、 zhǔni jiā tíng yòngoyobiofisu yòngno tōng xìn zhì pǐnno shè jìwo xíngtteimasu。 gù kèha,yōroppaya zhōng nán mǐni jù diǎnwo zhìku dà shǒu xiāo fèi zhě xiàngke xiǎo màichēn diàn、 tōng xìn shì yè zhě、 dài lǐ diànnado。

EN How Bluetooth LE Is Improving Bricks-And-Mortar Retail For Consumers And Stores | Bluetooth® Technology Website

JA Bluetooth LE、消費者と店舗にとって、実店舗での販売をどのように改善するか|Bluetooth® Technology Website

Transliteração Bluetooth LEha、 xiāo fèi zhěto diàn pùnitotte、 shí diàn pùdeno fàn màiwodonoyouni gǎi shànsuruka|Bluetooth® Technology Website

EN How Bluetooth LE Is Improving Bricks-And-Mortar Retail For Consumers And Stores

JA Bluetooth LE、消費者と店舗にとって、どのように実店舗を改善するのでしょうか。

Transliteração Bluetooth LEha、 xiāo fèi zhěto diàn pùnitotte、donoyouni shí diàn pùwo gǎi shànsurunodeshouka。

EN QR codes in retail stores allow the customers to compare prices of different products easily. It's the bridge between online and offline.

JA 小売店の QR コード 顧客がさまざまな製品の価格を簡単に比較できるようにします。オンラインとオフラインの架け橋です。

Transliteração xiǎo mài diànno QR kōdo gù kègasamazamana zhì pǐnno sì géwo jiǎn dānni bǐ jiàodekiruyounishimasu.onraintoofurainno jiàke qiáodesu。

EN Secure and Accelerate Retail Digital Transformation. Download the Retail Solution Brief.

JA 小売のデジタル・トランスフォーメーションをセキュア化および加速。小売り向けのソリューション概要をダウンロードしてご覧ください。

Transliteração xiǎo màinodejitaru・toransufōmēshonwosekyua huàoyobi jiā sù。xiǎo màiri xiàngkenosoryūshon gài yàowodaunrōdoshitego lǎnkudasai。

EN Retail Packaging Translation | Retail Translation Services | Argo Translation

JA 小売包装の翻訳 | 小売りの翻訳サービス | Argo Translation

Transliteração xiǎo mài bāo zhuāngno fān yì | xiǎo màirino fān yìsābisu | Argo Translation

EN Secure and Accelerate Retail Digital Transformation. Download the Retail Solution Brief.

JA 小売のデジタル・トランスフォーメーションをセキュア化および加速。小売り向けのソリューション概要をダウンロードしてご覧ください。

Transliteração xiǎo màinodejitaru・toransufōmēshonwosekyua huàoyobi jiā sù。xiǎo màiri xiàngkenosoryūshon gài yàowodaunrōdoshitego lǎnkudasai。

EN Starbucks serves up omnichannel experiences across 30,000 stores with Databricks

JA スターバックス、Databricks の導入により 3 万店舗のオムニチャネル戦略を促進

Transliteração sutābakkusu,Databricks no dǎo rùniyori 3 wàn diàn pùnoomunichaneru zhàn lüèwo cù jìn

EN Data collection across apps stores and ad networks

JA アプリストアおよび広告ネットワークでのデータ収集

Transliteração apurisutoaoyobi guǎng gàonettowākudenodēta shōu jí

EN Choose where primary product data, such as tickets and pages, is hosted across our data regions in the US or EU for greater control of how your organization stores content.

JA プライマリー製品データ (チケットやページなど) をホストする場所を、米国や EU のリージョンから、組織によるコンテンツの保存方法に合わせて選べます。

Transliteração puraimarī zhì pǐndēta (chikettoyapējinado) wohosutosuru chǎng suǒwo、 mǐ guóya EU norījonkara、 zǔ zhīniyorukontentsuno bǎo cún fāng fǎni héwasete xuǎnbemasu。

inglês japonês
eu eu

EN With our single platform, you can truly connect all data across all your sales channels and stores around the world.

JA 当社の単一プラットフォームで、世界中のすべての販売チャネルと店舗全体のあらゆるデータを確実に接続できます。

Transliteração dāng shèno dān yīpurattofōmudeha、 shì jiè zhōngnosubeteno fàn màichaneruto diàn pù quán tǐnoarayurudētawo què shíni jiē xùdekimasu。

EN Track the performance of every single app across app stores, devices and countries.

JA アプリストア、デバイス、国ごとに全てのアプリのパフォーマンスを分析しましょう。

Transliteração apurisutoa,debaisu, guógotoni quántenoapurinopafōmansuwo fēn xīshimashou。

EN Use the premier ad monetization solution for mobile games, and simplify in?app purchase setup across multiple stores.

JA モバイルゲーム向けの優れた広告収益化ソリューションを使用して、複数のストアでアプリ内購入を簡単に設定できます。

Transliteração mobairugēmu xiàngkeno yōureta guǎng gào shōu yì huàsoryūshonwo shǐ yòngshite、 fù shùnosutoadeapuri nèi gòu rùwo jiǎn dānni shè dìngdekimasu。

EN "Winnow Vision has now been installed across 23 IKEA UK & Ireland stores and the feedback from the IKEA Food teams running our restaurant kitchens has been extremely positive so far."

JA 「Winnow Vision現在、IKEA UK & Irelandの23店舗に設置されており、レストランの厨房を運営するIKEA Foodから非常にポジティブなフィードバックが寄せられています。」

Transliteração 「Winnow Visionha xiàn zài、IKEA UK & Irelandno23diàn pùni shè zhìsareteori,resutoranno chú fángwo yùn yíngsuruIKEA Foodkaraha fēi chángnipojitibunafīdobakkuga jìserareteimasu。」

EN Offer 15,000 total products across 120 stores with 100?s of changes every week

JA 120店舗で15,000品目を販売、うち100品目を毎週入れ替え

Transliteração 120diàn pùde15,000pǐn mùwo fàn mài、uchi100pǐn mùwo měi zhōu rùre tìe

EN Get up and running in new stores across four continents with pre-certified terminals and one integration.

JA 事前承認済みの端末と単一インテグレーションを利用し、4大陸のどこでも新規店舗でのサービス利用を開始できます。

Transliteração shì qián chéng rèn jìmino duān mòto dān yīintegurēshonwo lì yòngshi、4dà lùnodokodemo xīn guī diàn pùdenosābisu lì yòngwo kāi shǐdekimasu。

EN Get a complete view of your business by connecting and analyzing data across your entire ecosystem ? from data lakes, object stores, and cloud services.

JA Teradata Vantage、データレイク、オブジェクトストレージ、クラウドサービスなど、社内に散在するすべてのデータに接続して分析することで、ビジネスの全体像を把握できます。

Transliteração Teradata Vantageha,dētareiku,obujekutosutorēji,kuraudosābisunado、 shè nèini sàn zàisurusubetenodētani jiē xùshite fēn xīsurukotode,bijinesuno quán tǐ xiàngwo bǎ wòdekimasu。

EN Achieve easy onboarding of access points across stores with Zero-Touch Deployment

JA Zero-Touch Deploymentにより、複数店舗のアクセスポイントを簡単にオンボ-ティング

Transliteração Zero-Touch Deploymentniyori、 fù shù diàn pùnoakusesupointowo jiǎn dānnionbo-tingu

EN Use the premier ad monetization solution for mobile games, and simplify in?app purchase set?up across multiple stores.

JA モバイルゲーム向けの優れた広告収益化ソリューションを使用して、複数の店舗でアプリ内購入を簡単に設定できます。

Transliteração mobairugēmu xiàngkeno yōureta guǎng gào shōu yì huàsoryūshonwo shǐ yòngshite、 fù shùno diàn pùdeapuri nèi gòu rùwo jiǎn dānni shè dìngdekimasu。

EN Power your game economy and get player insights by enabling in-app purchases across all popular app stores with a single unified API.

JA 1 つの統合型 API で、有名なアプリストアすべてにまたがってアプリ内課金を有効にすることで、ゲーム内経済を活性化させ、プレイヤーに関するインサイトを得ることができます。

Transliteração 1 tsuno tǒng hé xíng API de、 yǒu míngnaapurisutoasubetenimatagatteapuri nèi kè jīnwo yǒu xiàonisurukotode,gēmu nèi jīng jìwo huó xìng huàsase,pureiyāni guānsuruinsaitowo dérukotogadekimasu。

inglês japonês
api api

EN Get a complete view of your business by connecting and analyzing data across your entire ecosystem ? from data lakes, object stores, and cloud services.

JA Teradata Vantage、データレイク、オブジェクトストレージ、クラウドサービスなど、社内に散在するすべてのデータに接続して分析することで、ビジネスの全体像を把握できます。

Transliteração Teradata Vantageha,dētareiku,obujekutosutorēji,kuraudosābisunado、 shè nèini sàn zàisurusubetenodētani jiē xùshite fēn xīsurukotode,bijinesuno quán tǐ xiàngwo bǎ wòdekimasu。

EN Merging the physical and digital and reimagining Burberry house codes, our stores and pop-ups across the globe bring our world to life.

JA フィジカルとデジタルを融合させ、バーバリーのブランドシンボルを再構築することで、世界各地の店舗やポップアップでバーバリーの世界に命を吹き込んでいます。

Transliteração fijikarutodejitaruwo róng hésase,bābarīnoburandoshinboruwo zài gòu zhúsurukotode、 shì jiè gè deno diàn pùyapoppuappudebābarīno shì jièni mìngwo chuīki yūndeimasu。

EN Event Streaming Connects 2,000 Stores for a Smooth Flow of Data Across the Enterprise

JA イベントストリーミングで2,000店舗を企業内のスムーズなデータフローに接続

Transliteração ibentosutorīmingude2,000diàn pùwo qǐ yè nèinosumūzunadētafurōni jiē xù

EN Advance Auto parts ensures the right parts from it's 30,000 vendors are in stock for customers across 5,200 stores

JA Advance Auto Parts が30,000社のベンダー在庫から適切な部品を選択し5,200店の自社店舗を通じて顧客に提供

Transliteração Advance Auto Parts ga30,000shènobendā zài kùkara shì qièna bù pǐnwo xuǎn zéshi5,200diànno zì shè diàn pùwo tōngjite gù kèni tí gōng

EN Webinar: Event Streaming Connects Lowe’s 2,000 Stores for a Smooth Flow of Data Across the Enterprise

JA ウェビナー : Lowe’sがイベントストリーミングで2,000店舗を企業内のスムーズなデータフローに接続

Transliteração u~ebinā : Lowe’sgaibentosutorīmingude2,000diàn pùwo qǐ yè nèinosumūzunadētafurōni jiē xù

EN Get up and running in new stores across four continents with pre-certified terminals and one integration.

JA 事前承認済みの端末と単一インテグレーションを利用し、4大陸のどこでも新規店舗でのサービス利用を開始できます。

Transliteração shì qián chéng rèn jìmino duān mòto dān yīintegurēshonwo lì yòngshi、4dà lùnodokodemo xīn guī diàn pùdenosābisu lì yòngwo kāi shǐdekimasu。

EN Combine data from your console, AppTweak & MMPs across apps, stores, countries, and categories.

JA アプリ、ストア、国、カテゴリ全域で、コンソール、AppTweak、MMPのデータを1つに統合できます。

Transliteração apuri,sutoa, guó,kategori quán yùde,konsōru,AppTweak、MMPnodētawo1tsuni tǒng hédekimasu。

EN Lippincott holds 17 Top 5 rankings across 13 specialties and 36 Top 10 rankings across 27 specialties. Rounding out the top 20 rankings, Lippincott holds 77 spots across 50 specialties.

JA Lippincottジャーナル、13の専門分野で17誌がトップ5にランクイン、27の専門分野で36誌がトップ10にランクインしました。トップ20までで、50の専門分野で77誌がランクインしています。

Transliteração Lippincottjānaruha、13no zhuān mén fēn yěde17zhìgatoppu5nirankuin,27no zhuān mén fēn yěde36zhìgatoppu10nirankuinshimashita.toppu20madedeha、50no zhuān mén fēn yěde77zhìgarankuinshiteimasu。

EN Charles Schwab democratises analysis across 345 retail branches, 13 call centres and 1,200 financial consultants

JA Charles Schwab 社、345 の小売店舗、13 のコールセンター、および 1,200 人の金融コンサルタントの誰もが分析を行えるようにしています。

Transliteração Charles Schwab shèha、345 no xiǎo mài diàn pù、13 nokōrusentā,oyobi 1,200 rénno jīn róngkonsarutantono shuímoga fēn xīwo xíngeruyounishiteimasu。

EN With over two thousand Skypod robots produced, Exotec’s systems are present across Europe, North America, and Asia, and is working with the biggest names in retail, e-commerce, grocery, and manufacturing.

JA 2,000台以上のSkypodロボットを製造しているExotec社のシステム、ヨーロッパ、北米、アジアに広がっており、小売業、Eコマース、食料品、製造業などの大手企業と取引を行っています。

Transliteração 2,000tái yǐ shàngnoSkypodrobottowo zhì zàoshiteiruExotec shènoshisutemuha,yōroppa, běi mǐ,ajiani guǎnggatteori、 xiǎo mài yè、Ekomāsu, shí liào pǐn、 zhì zào yènadono dà shǒu qǐ yèto qǔ yǐnwo xíngtteimasu。

inglês japonês
two 2

Mostrando 50 de 50 traduções