EN Understand how the effective analysis of claims data can identify potential claims fraud, highlight erroneous claims transactions and incentivize better team performance.
"party asserts claims" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
EN Understand how the effective analysis of claims data can identify potential claims fraud, highlight erroneous claims transactions and incentivize better team performance.
IT Comprendi come l'analisi efficace dei dati relativi ai sinistri consente di identificare potenziali frodi, evidenziare transazioni di sinistri errate e incentivare una migliore performance del team.
inglês | italiano |
---|---|
effective | efficace |
potential | potenziali |
fraud | frodi |
highlight | evidenziare |
transactions | transazioni |
better | migliore |
team | team |
identify | identificare |
data | dati |
performance | performance |
how | come |
understand | comprendi |
and | e |
EN You’ll need to partner with the IdP admin to adjust the metadata claims and repeat the steps to set up SAML. Examples of accepted claims in Smartsheet can be found in the SAML Configuration and Claims Examples in Smartsheet article.
IT Contatta l’amministratore IdP per modificare i claim dei metadati e ripeti le fasi per la configurazione di SAML. Esempi di claim accettati in Smartsheet sono disponibili nell’articolo Configurazione di SAML ed esempi di claim in Smartsheet.
inglês | italiano |
---|---|
idp | idp |
metadata | metadati |
repeat | ripeti |
steps | fasi |
saml | saml |
examples | esempi |
accepted | accettati |
smartsheet | smartsheet |
can | disponibili |
configuration | configurazione |
adjust | modificare |
be | sono |
in | in |
and | e |
the | i |
EN Understand how the effective analysis of claims data can identify potential claims fraud, highlight erroneous claims transactions and incentivize better team performance.
IT Comprendi come l'analisi efficace dei dati relativi ai sinistri consente di identificare potenziali frodi, evidenziare transazioni di sinistri errate e incentivare una migliore performance del team.
inglês | italiano |
---|---|
effective | efficace |
potential | potenziali |
fraud | frodi |
highlight | evidenziare |
transactions | transazioni |
better | migliore |
team | team |
identify | identificare |
data | dati |
performance | performance |
how | come |
understand | comprendi |
and | e |
EN Either party may also seek relief in a small claims court for disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction.
IT Ciascuna parte può anche sottoporre una causa civile semplificata al giudice di pace per controversie o reclami che ricadono nell'ordinamento di quel tribunale.
inglês | italiano |
---|---|
claims | reclami |
court | tribunale |
disputes | controversie |
or | o |
of | di |
a | una |
may | può |
also | anche |
EN From another point of view and through its contributions, Infomaniak asserts its experience with leading economic operators to express and address industry?s constantly-renewed needs.
IT Da un?altra prospettiva e attraverso i suoi contributi, Infomaniak valorizza la sua esperienza di grande operatore economico per esprimere e soddisfare le esigenze in continua trasformazione del settore.
inglês | italiano |
---|---|
another | altra |
contributions | contributi |
infomaniak | infomaniak |
experience | esperienza |
economic | economico |
needs | esigenze |
view | prospettiva |
industry | settore |
leading | un |
from | da |
of | di |
and | e |
EN The historic Murano foundry asserts itself yet again as a protagonist of glass art and contemporary design. A limited edition and three new colours celebrate a century of fascinating experiments.
IT La storica vetreria muranese si riconferma protagonista dell’arte vetraria e del design contemporaneo. Un’edizione limitata e tre nuovi colori festeggiano un secolo di coinvolgenti sperimentazioni.
inglês | italiano |
---|---|
historic | storica |
protagonist | protagonista |
limited | limitata |
century | secolo |
a | un |
design | design |
edition | di |
new | nuovi |
contemporary | contemporaneo |
the | la |
three | tre |
and | e |
EN The Ladies Automatic Nautilus in steel with diamond-set bezel asserts its presence on the wrist with a slightly larger diameter (35.2 mm instead of 33.6 mm)
IT Il Nautilus Automatic da Donna in acciaio e diamanti sulla lunetta aumenta la sua presenza al polso grazie a un diametro leggermente più grande (35,2 mm contro 33,6 mm)
inglês | italiano |
---|---|
ladies | donna |
steel | acciaio |
bezel | lunetta |
presence | presenza |
wrist | polso |
diameter | diametro |
mm | mm |
automatic | automatic |
larger | più grande |
a | un |
instead | al |
in | in |
slightly | leggermente |
of | sua |
with | contro |
the | il |
EN From another point of view and through its contributions, Infomaniak asserts its experience with leading economic operators to express and address industry?s constantly-renewed needs.
IT Da un?altra prospettiva e attraverso i suoi contributi, Infomaniak valorizza la sua esperienza di grande operatore economico per esprimere e soddisfare le esigenze in continua trasformazione del settore.
inglês | italiano |
---|---|
another | altra |
contributions | contributi |
infomaniak | infomaniak |
experience | esperienza |
economic | economico |
needs | esigenze |
view | prospettiva |
industry | settore |
leading | un |
from | da |
of | di |
and | e |
EN Zero trust is a framework for securing organizations in the cloud and mobile world that asserts that no user or application should be trusted by default
IT Ideato per proteggere le organizzazioni nel mondo del cloud e dei dispositivi mobili, l'architettura zero trust si basa sul concetto che utenti e applicazioni non possano essere considerati automaticamente attendibili
inglês | italiano |
---|---|
organizations | organizzazioni |
cloud | cloud |
trust | trust |
world | mondo |
user | utenti |
securing | proteggere |
application | applicazioni |
mobile | mobili |
the | le |
zero | zero |
be | essere |
and | e |
or | non |
that | che |
EN The historic Murano foundry asserts itself yet again as a protagonist of glass art and contemporary design. A limited edition and three new colours celebrate a century of fascinating experiments.
IT La storica vetreria muranese si riconferma protagonista dell’arte vetraria e del design contemporaneo. Un’edizione limitata e tre nuovi colori festeggiano un secolo di coinvolgenti sperimentazioni.
inglês | italiano |
---|---|
historic | storica |
protagonist | protagonista |
limited | limitata |
century | secolo |
a | un |
design | design |
edition | di |
new | nuovi |
contemporary | contemporaneo |
the | la |
three | tre |
and | e |
EN Zero trust is a framework for securing organizations in the cloud and mobile world that asserts that no user or application should be trusted by default
IT Ideato per proteggere le organizzazioni nel mondo del cloud e dei dispositivi mobili, l'architettura zero trust si basa sul concetto che utenti e applicazioni non possano essere considerati automaticamente attendibili
inglês | italiano |
---|---|
organizations | organizzazioni |
cloud | cloud |
trust | trust |
world | mondo |
user | utenti |
securing | proteggere |
application | applicazioni |
mobile | mobili |
the | le |
zero | zero |
be | essere |
and | e |
or | non |
that | che |
EN The next big-deal slider phone of 2018 asserts Honor's position as a visionary - not just a copycat of Huawei. But is it really magic?
IT Il prossimo telefono slider di grande successo del 2018 afferma la posizione di Honor come visionario, non solo un emulatore di Huawei. Ma è davvero
inglês | italiano |
---|---|
phone | telefono |
position | posizione |
visionary | visionario |
huawei | huawei |
slider | slider |
really | davvero |
big | grande |
a | un |
but | ma |
is | è |
as | come |
of | di |
not | non |
just | solo |
the | il |
EN We take infringement claims very seriously, so provide all the information set out in Section 10 and we will act swiftly to deal with any claims.
IT Prendiamo molto sul serio le notifiche di violazioni, quindi inviaci tutte le informazioni specificate nella sezione 10 e adotteremo subito le misure necessarie per risolvere il problema.
inglês | italiano |
---|---|
infringement | violazioni |
we take | prendiamo |
information | informazioni |
section | sezione |
very | molto |
seriously | sul serio |
set | risolvere |
the | le |
to | nella |
so | quindi |
out | di |
and | e |
EN We’re the best at what we do – and we’re always striving to be better and do more. We process more digitized automotive insurance claims than the rest of the claims-processing industry combined.
IT Siamo i migliori in quello che facciamo e cerchiamo costantemente di migliorarci. Elaboriamo più richieste di indennizzo assicurative di tutte le altre aziende del nostro settore messe insieme.
inglês | italiano |
---|---|
always | costantemente |
process | richieste |
insurance | assicurative |
and | e |
industry | settore |
best | migliori |
do | facciamo |
we | siamo |
of | di |
the | i |
to | in |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN For successful sign in authentication, both the Persistent ID and Email Address claims need to be passed to Smartsheet. This requires two separate claims and you will find additional details below.
IT Per una corretta autenticazione di accesso, è necessario passare sia l’ID persistente che l’indirizzo e-mail a Smartsheet. Ciò richiede due claim separati e troverai ulteriori dettagli di seguito.
inglês | italiano |
---|---|
persistent | persistente |
smartsheet | smartsheet |
separate | separati |
details | dettagli |
authentication | autenticazione |
requires | richiede |
need | necessario |
and | è |
find | e |
email address | |
to | a |
sign | per |
EN The insurance coverage enables insured persons to dispute claims deemed to be unjustified, to assert claims for compensation or to appeal against a decision deemed to be unjustified
IT La copertura assicurativa consente alla persona assicurata di contestare le pretese giudicate ingiustificate, di esercitare diritti all’indennità o di sollevare opposizione avverso una decisione ritenuta ingiustificata
inglês | italiano |
---|---|
enables | consente |
decision | decisione |
or | o |
coverage | copertura |
the | le |
a | una |
claims | pretese |
be | persona |
EN In the claim overview, you will find details on your reported claims. In addition, here you can view the status of current claims processing.
IT Nella panoramica sinistri trova i dettagli dei suoi sinistri denunciati. Inoltre qui può visualizzare anche lo stato dei suoi attuali sinistri in fase di gestione.
inglês | italiano |
---|---|
find | trova |
here | qui |
processing | gestione |
overview | panoramica |
details | dettagli |
view | visualizzare |
status | stato |
can | può |
current | attuali |
the | lo |
in | in |
EN And to ensure that such claims do not remain mere claims, we regularly undergo quality inspections performed by external service providers
IT Ma affinchè tali affermazioni non restino solo tali, ci sottoponiamo regolarmente a verifiche di qualità da parte di organi di controllo esterni
inglês | italiano |
---|---|
regularly | regolarmente |
external | esterni |
quality | qualità |
mere | solo |
not | non |
that | tali |
to | a |
EN We’re the best at what we do – and we’re always striving to be better and do more. We process more digitized automotive insurance claims than the rest of the claims-processing industry combined.
IT Siamo i migliori in quello che facciamo e cerchiamo costantemente di migliorarci. Elaboriamo più richieste di indennizzo assicurative di tutte le altre aziende del nostro settore messe insieme.
inglês | italiano |
---|---|
always | costantemente |
process | richieste |
insurance | assicurative |
and | e |
industry | settore |
best | migliori |
do | facciamo |
we | siamo |
of | di |
the | i |
to | in |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 14.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 13.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 14.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 13.1 DEL PRESENTE ACCORDO.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
agreement | accordo |
of | di |
section | sezione |
to | a |
claims | richieste |
EN The principal claims and ancillary claims of the refinancing financial institution against a financial institution granting an export credit.
IT Crediti principali e accessori dell?istituto di rifinanziamento nei confronti di un istituto finanziario concedente il credito di esportazione.
inglês | italiano |
---|---|
financial | finanziario |
institution | istituto |
export | esportazione |
credit | credito |
the | il |
a | un |
principal | principali |
of | di |
of the | dell |
and | e |
EN We take infringement claims very seriously, so provide all the information set out in Section 10 and we will act swiftly to deal with any claims.
IT Prendiamo molto sul serio le notifiche di violazioni, quindi inviaci tutte le informazioni specificate nella sezione 10 e adotteremo subito le misure necessarie per risolvere il problema.
inglês | italiano |
---|---|
infringement | violazioni |
we take | prendiamo |
information | informazioni |
section | sezione |
very | molto |
seriously | sul serio |
set | risolvere |
the | le |
to | nella |
so | quindi |
out | di |
and | e |
EN For successful sign in authentication, both the Persistent ID and Email Address claims need to be passed to Smartsheet. This requires two separate claims and you will find additional details below.
IT Per una corretta autenticazione di accesso, è necessario passare sia l’ID persistente che l’indirizzo e-mail a Smartsheet. Ciò richiede due claim separati; troverai ulteriori dettagli di seguito.
inglês | italiano |
---|---|
persistent | persistente |
smartsheet | smartsheet |
separate | separati |
details | dettagli |
authentication | autenticazione |
requires | richiede |
need | necessario |
and | è |
find | e |
email address | |
to | a |
sign | per |
EN Claims under Article 14 of the EC Regulation on nutrition and health claims refer to the reduction of disease risk or to children's development or health
IT Le indicazioni di cui all’articolo 14 del Regolamento comunitario relativo alle indicazioni nutrizionali e sulla salute si riferiscono alla riduzione dei rischi di malattia e allo sviluppo e alla salute dei bambini
inglês | italiano |
---|---|
regulation | regolamento |
health | salute |
reduction | riduzione |
disease | malattia |
risk | rischi |
development | sviluppo |
the | le |
and | e |
to | allo |
EN EFSA is responsible for verifying the scientific substantiation of the submitted claims, some of which are currently in use, some of which are proposed by applicants – companies who want to submit claims for authorisation in the EU
IT L’EFSA ha il compito di verificare le argomentazioni fornite in tal senso dai richiedenti per giustificare le indicazioni nutrizionali, che possono essere già in uso o il cui utilizzo viene proposto dal richiedente
inglês | italiano |
---|---|
proposed | proposto |
of | di |
the | le |
in | in |
use | uso |
EN In December 2006 EU decision makers adopted a Regulation on the use of nutrition and health claims for foods which lays down harmonised EU-wide rules for the use of health or nutritional claims on foodstuffs based on nutrient profiles
IT Nel dicembre del 2006 i responsabili decisionali dell’UE hanno adottato un regolamento in merito alle indicazioni nutrizionali e sulla salute fornite sui prodotti alimentari
inglês | italiano |
---|---|
december | dicembre |
decision | decisionali |
adopted | adottato |
health | salute |
nutritional | alimentari |
a | un |
regulation | regolamento |
and | e |
in | in |
the | merito |
of | del |
EN In the area of health claims, EFSA has also evaluated some claims of beneficial health effects for consumers related to intense sweeteners.
IT Nell'ambito delle indicazioni sulla salute l'EFSA ha anche valutato alcuni pretesi effetti benefici sulla salute del consumatore collegati dall’assunzione di dolcificanti intensi.
inglês | italiano |
---|---|
health | salute |
has | ha |
evaluated | valutato |
effects | effetti |
consumers | consumatore |
intense | intensi |
also | anche |
related | di |
EN Any controversy over the small claims court?s jurisdiction shall be determined by the small claims court
IT Qualsivoglia controversia sulla giurisdizione del tribunale per le controversie di modesta entità sarà determinata dal tribunale per le controversie di modesta entità
inglês | italiano |
---|---|
court | tribunale |
jurisdiction | giurisdizione |
determined | determinata |
any | qualsivoglia |
the | le |
be | sarà |
over | di |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 12.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 11.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 13.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 12.1.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
of | di |
to | a |
section | sezione |
claims | richieste |
EN THE LIMITATIONS SET FORTH IN SECTION 12.2 SHALL NOT APPLY TO CLAIMS OR DAMAGES RESULTING FROM ZENDESK’S IP CLAIMS INDEMNITY OBLIGATIONS IN SECTION 11.1 OF THIS AGREEMENT.
IT LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA SEZIONE 13.2 NON SI APPLICANO A RIVENDICAZIONI O DANNI DERIVANTI DA RICHIESTE DI INDENNIZZO DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI ZENDESK NELLA SEZIONE 12.1.
inglês | italiano |
---|---|
limitations | limitazioni |
apply | applicano |
damages | danni |
indemnity | indennizzo |
or | o |
not | non |
of | di |
to | a |
section | sezione |
claims | richieste |
EN The liability of BARBIERI electronic OHG will be limited to the value of the product delivered. This applies equally to claims arising from culpa in contrahendo, positive violation of claims and other legal grounds.
IT La responsabilità di BARBIERI electronic OHG sarà limitata al valore del prodotto consegnato. Ciò vale anche per le richieste di risarcimento derivanti da culpa in contrahendo, violazione positiva dei diritti e altri motivi legali.
EN Claims of warranty (guarantee) will not release the buyer from his agreed obligation to payment; it is reserved to BARBIERI electronic OHG to settle the claims of guarantee.
IT Le richieste di garanzia non esonerano l?acquirente dall?obbligo di pagamento concordato; la liquidazione delle richieste di garanzia è riservata a BARBIERI electronic OHG.
EN "Confidential Information" means all non-public information provided by or on behalf of a party to the other party related to the disclosing party's business, including but not limited to Pegasystems' Software and Documentation.
IT Con "Informazioni riservate" si intendono tutte le informazioni non pubbliche fornite da o per conto di una parte in merito al suo business all'altra parte, incluse, a titolo esemplificativo, il software e la documentazione di Pegasystems.
inglês | italiano |
---|---|
behalf | per conto |
business | business |
pegasystems | pegasystems |
software | software |
public | pubbliche |
information | informazioni |
or | o |
documentation | documentazione |
to the | al |
the | merito |
a | una |
to | a |
related | di |
and | e |
means | per |
EN is independently developed by a receiving party without use of the Confidential Information of the disclosing party, as demonstrated by written records of such receiving party; or
IT siano indipendentemente sviluppate da una parte che le riceve senza l'impiego delle Informazioni riservate della parte che le divulga, in base a quanto dimostrato dalla documentazione scritta della parte che le riceve;
inglês | italiano |
---|---|
independently | indipendentemente |
demonstrated | dimostrato |
information | informazioni |
the | le |
without | senza |
a | una |
written | scritta |
such | a |
by | da |
EN Third party websites accessible from this website are under the third party responsibility. Stellantis declines all responsibility concerning requests and/or provision of Data to third party websites.
IT I siti web di terzi accessibili tramite il presente sito web sono sotto la responsabilità del terzo proprietario e/o gestore. Stellantis declina qualsiasi responsabilità concernente la richiesta e/o la fornitura di Dati a siti web di terzi.
inglês | italiano |
---|---|
accessible | accessibili |
stellantis | stellantis |
requests | richiesta |
provision | fornitura |
data | dati |
responsibility | responsabilità |
or | o |
are | sono |
this | presente |
to | a |
website | sito |
the | i |
third | terzi |
and | e |
of | di |
EN First, second and third-party data are suffering from the fallout of consent collection regulations and the end of third-party cookies. Zero-party data are shaping up to be a ? Continued
IT Raccolta dei consensi e fine dei cookie di terze parti costringeranno i dati first, second e third-party a soffrire. Una soluzione si delinea con i dati ?zero-party?. Il ? Continua
inglês | italiano |
---|---|
data | dati |
cookies | cookie |
second | second |
the end | fine |
third | terze |
collection | raccolta |
continued | continua |
consent | si |
the | i |
a | una |
to | a |
and | e |
EN The Product may enable, or require, access to other third party materials, services or web sites ("Third Party Materials"). Use of Third Party Materials may require additional terms of service.
IT Il Prodotto potrebbe consentire, o richiedere, l'accesso a materiali, servizi o siti web di terze parti ("Materiali di terze parti"). L'utilizzo di questi Materiali di terze parti potrebbe richiedere termini del servizio aggiuntivi.
inglês | italiano |
---|---|
require | richiedere |
party | parti |
or | o |
materials | materiali |
web | web |
enable | consentire |
sites | siti |
product | prodotto |
to | a |
services | servizi |
service | servizio |
the | il |
third | terze |
terms | termini |
of | di |
Mostrando 50 de 50 traduções