Traduzir "email passes" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "email passes" de inglês para italiano

Traduções de email passes

"email passes" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:

email con e-mail email indirizzo email inviare mail pagina posta posta elettronica ricevere su
passes biglietti biglietto due passa passi

Tradução de inglês para italiano de email passes

inglês
italiano

EN Interested in which players connected for the most passes in a match? Passing Networks display passing combinations as well as which passes led to the most xG

IT T'interessa sapere quali giocatori sono legati dal maggior numero di passaggi durante un incontro? Lo strumento "Reti dei passaggi" mostra le combinazioni di passaggi, oltre a quali di questi hanno portato ad avere un parametro xG più elevato

inglês italiano
players giocatori
match incontro
networks reti
display mostra
combinations combinazioni
led portato
xg xg
a un
the lo
to a

EN To see the list of all passes, tap “All Passes”.

IT Per visualizzare l'elenco di tutti i passaggi, toccare "Tutti i passaggi".

inglês italiano
tap toccare
of di
the i
all tutti
to visualizzare

EN On sale now! Season Passes are as low as $64.99/each when you renew your pass or buy 4+ passes! Payment plans available.

IT Ora in saldo! I pass stagionali costano solo $ 64.99/ciascuno quando rinnovi il tuo pass o acquisti 4+ pass! Piani di pagamento disponibili.

inglês italiano
renew rinnovi
pass pass
plans piani
now ora
or o
buy acquisti
payment pagamento
your tuo
when quando
low di
available disponibili

EN Only if the email passes the authentication it will be delivered to the receiver’s inbox, however, if the email fails authentication, depending on the DMARC policy it would be either delivered, quarantined, or rejected.

IT Solo se l'email passa l'autenticazione sarà consegnata alla casella di posta del destinatario, tuttavia, se l'email fallisce l'autenticazione, a seconda della politica DMARC sarà consegnata, messa in quarantena o rifiutata.

inglês italiano
email posta
passes passa
delivered consegnata
fails fallisce
dmarc dmarc
policy politica
rejected rifiutata
if se
or o
only solo
to a
however di
depending seconda

EN During email forwarding the email passes through an intermediary server before it ultimately gets delivered to the receiving server

IT Durante l'inoltro dell' email, l'email passa attraverso un server intermedio prima di essere consegnata al server ricevente

inglês italiano
email email
passes passa
server server
delivered consegnata
receiving ricevente
an un
to the al
before di

EN Only if the email passes the authentication it will be delivered to the receiver’s inbox, however, if the email fails authentication, depending on the DMARC policy it would be either delivered, quarantined, or rejected.

IT Solo se l'email passa l'autenticazione sarà consegnata alla casella di posta del destinatario, tuttavia, se l'email fallisce l'autenticazione, a seconda della politica DMARC sarà consegnata, messa in quarantena o rifiutata.

inglês italiano
email posta
passes passa
delivered consegnata
fails fallisce
dmarc dmarc
policy politica
rejected rifiutata
if se
or o
only solo
to a
however di
depending seconda

EN During email forwarding, the email passes through an intermediary server before it ultimately gets delivered to the receiving server

IT Durante l'inoltro di email, l'email passa attraverso un server intermedio prima di essere consegnata al server ricevente

inglês italiano
email email
passes passa
server server
delivered consegnata
receiving ricevente
an un
to the al
before di

EN If either matches, the email passes DMARC, or else DMARC fails.

IT Se uno dei due corrisponde, l'e-mail passa il DMARC, altrimenti il DMARC fallisce.

inglês italiano
matches corrisponde
email mail
passes passa
dmarc dmarc
fails fallisce
or altrimenti
if se
the il

EN If the identifiers for either SPF or DKIM  are aligned, the email achieves DMARC alignment and passes DMARC authentication and is safely delivered to the user’s inbox.

IT Se gli identificatori per SPF o DKIM sono allineati, l'email ottiene l'allineamento DMARC e passa l'autenticazione DMARC e viene consegnata in modo sicuro alla casella di posta dell'utente.

inglês italiano
identifiers identificatori
spf spf
dkim dkim
aligned allineati
email posta
dmarc dmarc
passes passa
delivered consegnata
if se
or o
are sono
safely in modo sicuro
and e
to viene
the in

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

IT Editor di Campagne e-mail - Gli editor di Campagne e-mail possono creare, inviare e monitorare le statistiche di Campagne e-mail. Non possono aggiungere o apportare modifiche a un abbonamento a Campagne e-mail.

inglês italiano
campaigns campagne
track monitorare
analytics statistiche
changes modifiche
subscription abbonamento
add aggiungere
or o
editor editor
can possono
an un
email mail
to a

EN The email systems we use react automatically to the sending of this type of email and block access to the relevant email account and the email administration of the Jimdo website

IT I sistemi di posta elettronica da noi utilizzati reagiscono automaticamente a un invio di questo tipo di e-mail e bloccano l'accesso all’account e-mail e la gestione e-mail del sito Jimdo

inglês italiano
automatically automaticamente
type tipo
jimdo jimdo
systems sistemi
email posta
we noi
to a
sending invio
website sito
the i
this questo
of di
and e

EN From Manage Email Addresses, click Add Email Address, and add the third email address—the one that's not currently used anywhere in Smartsheet. You’ll receive a “Please check your email inbox…” message.

IT Da Gestisci indirizzi e-mail, fai clic su Aggiungi indirizzo e-mail, quindi aggiungi il terzo indirizzo e-mail—quello che non è attualmente in uso in Smartsheet. Riceverai il messaggio “Controlla la tua casella di posta in arrivo…”.

EN The selected email is not registered The selected email is not registered To log in you need to confirm your account by clicking on "Confirm" in the email we sent you, if you have not received any confirmation email click here

IT L'email selezionata non è registrata L'email selezionata non è registrata Per accedere è necessario confermare l'account cliccando su "Conferma" nella email che ti abbiamo inviato, se non hai ricevuto nessuna email per la conferma clicca qui

inglês italiano
selected selezionata
email email
registered registrata
sent inviato
received ricevuto
if se
is è
on su
confirmation conferma
confirm confermare
we abbiamo
here qui
you need necessario
clicking cliccando
not non
the la
to nella
log in accedere

EN Roundcube - A modern, well-designed, and robust web-based email client used for accessing email on an email server. This is one of the default options for email on the Hostwinds Webmail platform.

IT Roundcube - Un client di posta elettronica moderno, ben progettato e robusto utilizzato per accedere alla posta elettronica su un server di posta elettronica.Questa è una delle opzioni predefinite per e-mail sulla piattaforma Webmail HostWinds.

inglês italiano
modern moderno
robust robusto
client client
used utilizzato
accessing accedere
server server
default predefinite
hostwinds hostwinds
well ben
designed progettato
platform piattaforma
a un
options opzioni
of di
on su
this questa
is è

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

IT Editor di Campagne e-mail - Gli editor di Campagne e-mail possono creare, inviare e monitorare le statistiche di Campagne e-mail. Non possono aggiungere o apportare modifiche a un abbonamento a Campagne e-mail.

inglês italiano
campaigns campagne
track monitorare
analytics statistiche
changes modifiche
subscription abbonamento
add aggiungere
or o
editor editor
can possono
an un
email mail
to a

EN Tags:How to view email header in outlook, outlook email header, view email header in outlook, view outlook email header

IT Tags:Come visualizzare l'intestazione delle e-mail in outlook, intestazione delle e-mail in outlook, visualizzare l'intestazione delle e-mail in outlook, visualizzare l'intestazione delle e-mail in outlook

inglês italiano
tags tags
header intestazione
outlook outlook
email mail
in in

EN From Manage Email Addresses, click Add Email Address, and add the third email address—the one that's not currently used anywhere in Smartsheet. You’ll receive a “Please check your email inbox…” message.

IT Da Gestisci indirizzi e-mail, fai clic su Aggiungi indirizzo e-mail, quindi aggiungi il terzo indirizzo e-mail—quello che non è attualmente in uso in Smartsheet.Riceverai il messaggio “Controlla la tua casella di posta in arrivo…”.

EN To receive an email when a visitor submits a form, use the Email storage option. The default email address is the administrator's account email address.

IT Per ricevere un'e-mail quando un visitatore invia un modulo, utilizza l'opzione di archiviazione e-mail. L'indirizzo e-mail predefinito è l'indirizzo e-mail dell'account dell'amministratore.

inglês italiano
visitor visitatore
storage archiviazione
default predefinito
address di
form modulo
is è
a un
email mail
use utilizza
email address e-mail
receive ricevere
when quando

EN If you're having trouble replying to the email, your email provider might not support replying directly. Instead, copy the email address and create a new email.

IT Se hai problemi a rispondere direttamente all'e-mail, il tuo provider e-mail potrebbe non supportare l'opzione di risposta diretta. Quindi, copia l'indirizzo e-mail e crea una nuova e-mail.

inglês italiano
provider provider
might potrebbe
support supportare
copy copia
new nuova
if se
directly direttamente
trouble problemi
your tuo
the il
a una
to a
email mail
instead di
email address e-mail
not non

EN The Email field prompts the visitor to enter their email address. It must be a valid email format to be accepted. The email address test@test.com won't be accepted.

IT Il campo E-mail richiede al visitatore di inserire il proprio indirizzo e-mail. Deve essere un formato e-mail valido per essere accettato. L'indirizzo e-mail test@test.com non sarà accettato.

inglês italiano
visitor visitatore
valid valido
format formato
accepted accettato
test test
a un
the il
email mail
field campo
address indirizzo
email address e-mail

EN Use the Email tab to encourage visitors to email you. When visitors click the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

IT Utilizza la scheda E-mail per incoraggiare i visitatori a scriverti. Quando i visitatori cliccano sul link, nel loro servizio e-mail predefinito si apre una e-mail vuota, che viene automaticamente compilata con i tuoi dati.

inglês italiano
tab scheda
encourage incoraggiare
visitors visitatori
link link
blank vuota
default predefinito
automatically automaticamente
information dati
service servizio
email mail
and e
the i
opens apre
a una
with con
use utilizza
to a
when quando

EN Use the email option to encourage visitors to email you. When a visitor clicks the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

IT Utilizza l'opzione e-mail per incoraggiare i visitatori a scriverti. Quando un visitatore clicca sul link, nel suo servizio e-mail predefinito si apre un'e-mail vuota, che viene automaticamente compilata con i tuoi riferimenti.

inglês italiano
encourage incoraggiare
clicks clicca
link link
blank vuota
default predefinito
automatically automaticamente
a un
visitors visitatori
service servizio
visitor visitatore
email mail
and e
the i
opens apre
with con
use utilizza
your suo
to a
when quando

EN Email ? $20 per month for Email marketing, Unlimited email templates, Automated email resend to non-openers, Subject line A/B Testing

IT Email - $ 20 al mese per Email marketing, modelli di e-mail illimitati, invio di e-mail automatizzato a utenti non aperti, test A / B per oggetto

inglês italiano
month mese
marketing marketing
unlimited illimitati
templates modelli
automated automatizzato
b b
testing test
a oggetto
to a
per al
email email

EN An email scanner is a tool that scans email attachments for potential malware. Investing in an email scanner will help protect you from email phishing attempts.

IT Uno scanner di e-mail è uno strumento che scansiona gli allegati delle e-mail alla ricerca di potenziale malware. Investire in uno scanner di e-mail può aiutarvi a proteggervi dagli attacchi di phishing per e-mail.

inglês italiano
scanner scanner
attachments allegati
potential potenziale
malware malware
help aiutarvi
phishing phishing
attempts attacchi
is è
from dagli
tool strumento
email mail
a uno
investing investire
in in
that che

EN In addition, we give people the ability to access, correct, and delete their personal information, and give our customers control over the information that passes through our network.

IT In più, offriamo alle persone la possibilità di accedere, correggere ed eliminare i propri dati personali, e diamo ai nostri clienti il controllo sulle informazioni che passano attraverso la nostra rete.

inglês italiano
correct correggere
delete eliminare
customers clienti
control controllo
ability possibilità
people persone
network rete
information informazioni
personal personali
in in
our nostra
the i
give ai
access accedere
and e
we nostri

EN Don’t fall into this trap! Continue adding to your (separate) lists of customer knowledge and self-knowledge regularly as time passes and the data keeps rolling in.

IT Non cadere in questa trappola! Con il passare del tempo e l'afflusso di dati sempre nuovi, continua a compilare regolarmente i tuoi elenchi (separati) di conoscenza dei clienti e di autoconoscenza.

inglês italiano
trap trappola
separate separati
customer clienti
regularly regolarmente
data dati
knowledge conoscenza
continue continua
lists elenchi
time tempo
dont non
in in
the i
to a
this questa
and e

EN As work passes from one business silo to the next, Pega preserves the context of each piece of work throughout the entire work lifecycle

IT Man mano che il lavoro passa da un silo all'altro, Pega preserva il contesto di ogni pezzi del lavoro per tutto il suo ciclo di vita

inglês italiano
passes passa
silo silo
pega pega
context contesto
lifecycle ciclo di vita
from da
work lavoro
the il
one un
of di

EN In Cambridge, employees can opt for reduced-cost commuter rail and subway passes, as well as subsidies to those who walk and bike to work

IT I dipendenti della nostra sede di Cambridge, nel Massachusetts, possono scegliere abbonamenti a costo ridotto per treno e metropolitana, oltre che ricevere sussidi se decidono di andare al lavoro a piedi o in bicicletta

inglês italiano
cambridge cambridge
employees dipendenti
opt scegliere
rail treno
subway metropolitana
bike bicicletta
cost costo
reduced ridotto
work lavoro
can possono
in in
to a
and e

EN Discover the Ampezzo Valley and surrounding valleys along numerous cycle routes through some of the most picturesque and panoramic passes in the Dolomites, more than 700 km in total.

IT Scoprite la Conca Ampezzana e le valli circostanti attraverso numerosi percorsi in bicicletta lungo alcuni dei Passi più pittoreschi e panoramici delle Dolomiti, per un totale di oltre 700 km.

inglês italiano
discover scoprite
ampezzo ampezzana
valleys valli
cycle bicicletta
routes percorsi
dolomites dolomiti
km km
numerous numerosi
in in
the le
total totale
and e

EN Lift passes and skibus service - Official WEbsite of the Dolomites

IT Skipass e Skibus Cortina - Il portale ufficiale delle dolomiti

inglês italiano
official ufficiale
dolomites dolomiti
and e
the il
of delle

EN A spectacular 116-km route with an ascent of more than 3,000 metres along some of the most enchanting Dolomite passes, with arrival and departure point in Cortina d’Ampezzo.

IT Spettacolare giro di 116 km e oltre 3.000 m di dislivello lungo alcuni dei più suggestivi passi dolomitici, con arrivo e partenza a Cortina d’Ampezzo.

inglês italiano
spectacular spettacolare
cortina cortina
km km
departure partenza
arrival a
and e

EN One of the most challenging routes through the famous passes that have often hosted the Dolomite stage of the Giro d’Italia.

IT Percorso tra i più impegnativi attraverso i famosi passi che spesso hanno ospitato il tappone dolomitico del Giro d’Italia.

inglês italiano
challenging impegnativi
famous famosi
hosted ospitato
giro giro
often spesso
the i
that che

EN My husband and I purchased two passes and it was THE BEST investment ever

IT Io e mio marito abbiamo acquistato due pass ed è stato IL MIGLIORE investimento di sempre

inglês italiano
husband marito
purchased acquistato
investment investimento
ever sempre
was stato
the il
and è
my mio
two due
the best migliore

EN The 20th Canadian squad passes on the east bank of the Seine on August 28, 1944.

IT La ventesima squadra canadese passa sulla sponda orientale della Senna il 28 agosto 1944.

inglês italiano
canadian canadese
squad squadra
passes passa
east orientale
seine senna
august agosto
the il
of della

EN Playful spectators sprinkle Jean Robic with a bottle in one of the passes of the Chartreuse. Date: 02/07/1947 Place: The Chartreuse

IT Spettatori allegri e Jean Robic con una bottiglia in uno dei passi della Certosa. Data: 02/07/1947

inglês italiano
spectators spettatori
jean jean
bottle bottiglia
in in
a una
with con

EN This is a packet of compressed information continuously passes in transit

IT Si tratta di un pacchetto di informazioni compresse che transita ininterrottamente

inglês italiano
information informazioni
a un
of di
is che

EN Customise your tickets, badges, gift vouchers and passes with your branding and adjust your tariffs however you like

IT Personalizza i tuoi biglietti, badge, buoni regalo e pass in base alla tua immagine e definisci liberamente le tue tariffe

inglês italiano
customise personalizza
badges badge
gift regalo
vouchers buoni
tariffs tariffe
tickets biglietti
and e
with alla

EN Create professional-looking season tickets, badges, passes and tickets in advance or on site. Whatever your needs, you can rent the right equipment from us at the best price.

IT Crea abbonamenti, badge, pass e biglietti professionali in anticipo o direttamente sul posto. Ti noleggiamo tutta l'attrezzatura adeguata e al miglior prezzo per qualsiasi tua esigenza.

inglês italiano
badges badge
advance anticipo
needs esigenza
professional professionali
tickets biglietti
or o
site posto
price prezzo
the best miglior
your tua
best per
in in
right direttamente

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

inglês italiano
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

inglês italiano
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

inglês italiano
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

inglês italiano
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

inglês italiano
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.

IT 1600 chilometri, 22 laghi, 5 passi alpini, 12 beni del patrimonio mondiale dell’UNESCO e 4 regioni linguistiche: nel Grand Tour of Switzerland la meta è il cammino.

inglês italiano
lakes laghi
alpine alpini
heritage patrimonio
world mondiale
regions regioni
linguistic linguistiche
grand grand
switzerland switzerland
of of
and e
tour tour
journey cammino
the il

EN Its 14 Alpine passes and great variety of Alpine culture, flora and fauna are the fuel of a hiking enthusiast’s dreams

IT 14 passi alpini e una grande varietà culturale, faunistica e floristica sapranno affascinare gli escursionisti

inglês italiano
alpine alpini
great grande
culture culturale
variety varietà
and e
a una

Mostrando 50 de 50 traduções