EN This period expires after 30 days from the moment when the Consumer came into possession of the goods or when a third party other than the carrier and indicated by the Consumer came into possession of the goods.
EN This period expires after 30 days from the moment when the Consumer came into possession of the goods or when a third party other than the carrier and indicated by the Consumer came into possession of the goods.
CS Tato lhůta vyprší po 30 dnech od okamžiku, kdy spotřebitel získá fyzickou držbu zboží nebo třetí osoba jiná než dopravce a nahlášená spotřebitelem.
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
after | po |
a | a |
of | z |
EN This period expires after 30 days from the moment when the Consumer came into possession of the goods or when a third party other than the carrier and indicated by the Consumer came into possession of the goods.
CS Tato lhůta vyprší po 30 dnech od okamžiku, kdy spotřebitel získá fyzickou držbu zboží nebo třetí osoba jiná než dopravce a nahlášená spotřebitelem.
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
after | po |
a | a |
of | z |
EN This period expires after 30 days from the moment when the Consumer came into possession of the goods or when a third party other than the carrier and indicated by the Consumer came into possession of the goods.
CS Tato lhůta vyprší po 30 dnech od okamžiku, kdy spotřebitel získá fyzickou držbu zboží nebo třetí osoba jiná než dopravce a nahlášená spotřebitelem.
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
after | po |
a | a |
of | z |
EN I am asked to describe this something that came from six things that came from everything and also nothing.
CS Vyhovím tedy přání z Prahy a popíšu toto cosi, které vzešlo ze šesti věcí, které vzešly ze všeho a z ničeho.
inglês | Tcheco |
---|---|
and | a |
EN From the right: Ludvík Armbruster (at his First Mass), Alexander Heidler, Karel Fořt, Offenbach (Germany), 1959
CS Zprava: Ludvík Armbruster (při své první mši), Alexander Heidler, Karel Fořt, Offenbach (Německo), 1959
EN The project team in Prague closely cooperates with a customer in Karlsruhe, Germany
CS Projektový tým v Praze velmi úzce spolupracuje se zákazníkem v Karlsruhe v Německu
inglês | Tcheco |
---|---|
team | tým |
in | v |
prague | praze |
customer | zákazníkem |
with | se |
EN 6, 90530 Wendelstein, Germany, via email for the purposes
CS 6, 90530 Wendelstein, Německo, prostřednictvím e-mailu pro účely:
inglês | Tcheco |
---|---|
via | pro |
mailu |
EN For Germany, Austria and Switzerland
CS Pro Německo, Rakousko a Švýcarsko
inglês | Tcheco |
---|---|
and | a |
for | pro |
EN We currently accept direct debit mandates from Germany, Austria and the Netherlands
CS V současné době přijímáme mandáty k inkasu z Německa, Rakouska a Nizozemska
inglês | Tcheco |
---|---|
and | a |
EN Further expansion of the Timberg plant near Lüdenscheid, Germany to accommodate all the operations previously located in the Wiesenstrasse premises in Lüdenscheid
CS Další rozšíření závodu Timberg poblíž Lüdenscheidu v Německu pro všechny provozy dříve umístěné v prostorách Wiesenstrasse v Lüdenscheidu.
inglês | Tcheco |
---|---|
of | z |
all | všechny |
in | v |
EN The environmental sticker for Germany, vignette for France, registration for Denmark, environmental sticker for Austria, registration Brussels, registration London, and many more...
CS Ekologická plaketa pro Německo, dálniční známka pro Francii, registrace pro Dánsko, ekologická plaketa Pickerl pro Rakousko, registrace Brusel, registrace Londýn a mnoho dalších ...
inglês | Tcheco |
---|---|
registration | registrace |
more | další |
the | a |
for | pro |
EN In addition, the E-sticker for electric vehicles exists in Germany on a voluntary basis
CS V Německu navíc existuje dobrovolná E-Plaketa pro elektrická vozidla
inglês | Tcheco |
---|---|
vehicles | vozidla |
in addition | navíc |
in | v |
for | pro |
EN Yes, a lot of them. With over 80 different environmental zones, Germany has one of the most in Europe.
CS Ano, velmi mnoho. S více než 80 různými ekologickými zónami má Německo jednu z nejvíce v Evropě.
inglês | Tcheco |
---|---|
different | různými |
europe | evropě |
of | z |
in | v |
with | s |
EN Unfortunately no. In all environmental zones in Germany, only the green environmental sticker is still valid. The only zone in which the yellow sticker is still valid is Neu-Ulm.
CS Bohužel ne. Ve všech ekologických zónách v Německu platí pouze zelený ekologický odznak. Jedinou zónou, ve které máte stále povolené jezdit se žlutou nálepkou, je Neu-Ulm.
inglês | Tcheco |
---|---|
still | stále |
is | je |
only | pouze |
in | v |
the | které |
all | se |
EN In addition to electrically-powered vehicles registered in Germany, which will be identified by means of the number plate, electrically-powered vehicles registered abroad will also be able to benefit from the advantages
CS Kromě elektricky poháněných vozidel registrovaných v Německu, která jsou identifikována poznávací značkou, by elektrická vozidla registrovaná v zahraničí měla mít také výhody z výhod
inglês | Tcheco |
---|---|
advantages | výhody |
also | také |
vehicles | vozidla |
in | v |
the | která |
be | mít |
to | na |
EN The electric sticker is for all electrically powered vehicles or, under special conditions, also for plug-in hybrids which are not registered in Germany.
CS Elektrický plakety je určen pro všechna elektricky poháněná vozidla nebo za zvláštních podmínek také pro hybridní zástrčky, které nejsou v Německu schváleny. E-SPZ je k dispozici pro vozidla registrovaná v Německu.
inglês | Tcheco |
---|---|
vehicles | vozidla |
special | zvláštní |
is | je |
or | nebo |
in | v |
also | také |
for | za |
the | které |
not | nejsou |
EN In Germany and Switzerland, this concept is also gaining support
CS Tento koncept se setkal se schválením také v Německu a Švýcarsku
inglês | Tcheco |
---|---|
in | v |
this | tento |
and | a |
also | také |
EN Faster by express: Express processing and express delivery is available for the environmental sticker for Germany.
CS Rychlejší expresní: Pro plaketa ekologická Německo je k dispozici expresní zpracování a expresní doprava.
inglês | Tcheco |
---|---|
available | k dispozici |
faster | rychlejší |
processing | zpracování |
is | je |
the | a |
for | pro |
EN This service is only possible with a delivery address in Germany (hotel, address at holiday or work location) and only in combination with express processing.
CS Tato služba je možná pouze s doručovací adresou v Německu (hotel, adresa na dovolené nebo pracovišti) a pouze v kombinaci s expresním zpracováním.
inglês | Tcheco |
---|---|
service | služba |
address | adresa |
hotel | hotel |
combination | kombinaci |
is | je |
or | nebo |
with | s |
a | a |
processing | zpracování |
this | tato |
in | v |
EN This service is only possible with a delivery address in Germany (hotel, address at holiday or work location) and only in combination with express processing
CS Tato služba je možná pouze s doručovací adresou v Německu (hotel, adresa na dovolené nebo pracovišti) a pouze v kombinaci s expresním zpracováním
inglês | Tcheco |
---|---|
service | služba |
address | adresa |
hotel | hotel |
combination | kombinaci |
is | je |
or | nebo |
with | s |
a | a |
processing | zpracování |
this | tato |
in | v |
EN The project team in Prague closely cooperates with a customer in Karlsruhe, Germany
CS Projektový tým v Praze velmi úzce spolupracuje se zákazníkem v Karlsruhe v Německu
inglês | Tcheco |
---|---|
team | tým |
in | v |
prague | praze |
customer | zákazníkem |
with | se |
EN Request your environmental sticker for Germany here
CS Požádejte o ekologickou plaketu pro Německo zde
inglês | Tcheco |
---|---|
here | zde |
for | pro |
EN Further expansion of the Timberg plant near Lüdenscheid, Germany to accommodate all the operations previously located in the Wiesenstrasse premises in Lüdenscheid
CS Další rozšíření závodu Timberg poblíž Lüdenscheidu v Německu pro všechny provozy dříve umístěné v prostorách Wiesenstrasse v Lüdenscheidu.
inglês | Tcheco |
---|---|
of | z |
all | všechny |
in | v |
EN The North Face Renewed is now live in Germany.We're working to make refurbished clothing accessible to you soon.Learn more about this and our other sustainability commitments.
CS The North Face Renewed už běží v Německu.Snažíme se, abyste si mohli i vy koupit obnovené oblečení co nejdříve. O tomto a dalších našich závazcích si můžete přečíst víc.
inglês | Tcheco |
---|---|
and | a |
in | v |
to | na |
EN He reunited with his mother and sister only two years after the end of war when they were already expelled to Germany
CS Až do konce války pak pracoval pro wehrmacht a doprovázel německé vojsko až do Normandie, kde se dostal do zajetí spojenců
inglês | Tcheco |
---|---|
with | se |
the | a |
to | do |
EN They ´applied´ for work in Germany
CS ‚Přihlásily‘ se na práci do Německa
inglês | Tcheco |
---|---|
work | práci |
in | na |
EN After starting her career at Germany’s Süddeutsche Zeitung and Austria’s Arbeiterzeitung she has been a correspondent in Jerusalem, Brussels, and Moscow writing for German language weeklies
CS Svou kariéru začala v denících Süddeutsche Zeitung a Arbeiterzeitung, poté působila jako korespondentka v Jeruzalémě, Bruselu a Moskvě pro německy píšící týdeníky
inglês | Tcheco |
---|---|
in | v |
a | a |
after | poté |
for | pro |
EN In the Federal Republic of Germany, §§ 4f, 4g BDSG currently regulate the appointment and tasks of the data protection officer...
CS Ve Spolkové Republice Německo, §§ 4f, 4g BDSG v současné době upravují ustanovení a úkoly inspektora ochrany údajů...
inglês | Tcheco |
---|---|
republic | republice |
protection | ochrany |
tasks | úkoly |
data | údajů |
the | a |
in | v |
EN Four days ago I came into contact with a jellyfish in the Mediterranean Sea
CS Před čtyřmi dny jsem se dostal ve Středozemním moři do kontaktu s medúzou
inglês | Tcheco |
---|---|
days | dny |
i | jsem |
contact | kontaktu |
in | ve |
into | do |
EN My case was then transferred to the military court in Pankrác, there were two military courts, and before the sentence was read, the ex offo lawyer came to me and asked me what sentence I was expecting to get
CS "Já byl pak přeloženej k vojenskýmu soudu na Pankrác, tam byly dva vojenský soudy, a pak před tím rozsudkem přišel doktor advokát ex offo a povídá, co čekám
inglês | Tcheco |
---|---|
there | tam |
and | a |
then | pak |
get | co |
two | dva |
EN “Every time I came back from school I had to go with our goats out to grass. And one day I saw a plane up above the clouds. And I said to myself: ‘I have to be a pilot.’ It was my first dream that I wanted to come true upon any terms.”
CS "Vždycky, když jsem přišel ze školy, jsem musel jít pást kozy. A jeden deň jsem takhle nad mračny viděl letadlo. A tak jsem si řekl: ,Já se musím stát pilotem´ To byl můj první cíl, který jsem chtěl za každou cenu vykonat."
EN Now the fear of the agent of the buy-out, who came with the policeman and the chairman of the Czechoslovak Communist Party or somebody and they were creeping through the house and searching
CS Teď strach z toho plnomocníka výkupu, který přišel s tím esenbákem a s předsedou KSČ nebo s někým a prolízali stavení a hledali
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
of | z |
and | a |
house | s |
through | v |
EN After the War, he returned and married my mother, who came from Prague, so we lived in Prague
CS Po válce se vrátil a oženil se s Pražačkou, s mojí maminkou, a my jsme tedy žili v Praze
inglês | Tcheco |
---|---|
prague | praze |
in | v |
after | po |
we | jsme |
the | a |
EN My parents came to the Austrian office (the embassy in Prague wasn’t yet established) and they called the Ministry of Foreign Affairs or the Ministry of Internal Affairs
CS Naši s tím zašli na rakouské zastupitelství (tenkrát ještě nebylo vyslanectví v Praze) a to se zase obrátilo na ministerstvo zahraniční nebo ministerstvo vnitra
inglês | Tcheco |
---|---|
prague | praze |
or | nebo |
the | a |
in | v |
to | na |
EN So one day, father Boček came dressed in the American uniform and we invited him, as a group of high school students, to speak about what he had gone through
CS A tak se tu jednoho dne objevil v americké uniformě páter Boček, a tak jsme ho hned jako mariánská družina středoškoláků pozvali, aby nám něco vyprávěl
inglês | Tcheco |
---|---|
so | tak |
we | jsme |
in | v |
a | a |
to | k |
him | se |
EN However, in Europe, over the first part of 2021** it came back to 2018 levels (with the exception of reservations coming from Expedia) for European properties
CS V Evropě se však v první polovině roku 2021** vrátila u evropských ubytovacích kapacit na úroveň roku 2018 (s výjimkou rezervací prostřednictvím kanálu Expedia)
inglês | Tcheco |
---|---|
however | však |
in | v |
to | na |
EN Four days ago I came into contact with a jellyfish in the Mediterranean Sea
CS Před čtyřmi dny jsem se dostal ve Středozemním moři do kontaktu s medúzou
inglês | Tcheco |
---|---|
days | dny |
i | jsem |
contact | kontaktu |
in | ve |
into | do |
EN Who stole the factory from whom and who came from the short end?Will we collect all the pieces of our identity, - in its diversity, as our Central European region undoubtedly was before the Second World War?
CS Kdo komu ukradl továrnu a kdo přišel zkrátka?Posbíráme všechny střípky i naší identity, - ve své pestrosti, jak náš region středoevropský před Druhou světovou válkou bezpochyby byl?
inglês | Tcheco |
---|---|
and | a |
all | všechny |
in | v |
EN Xiao Quan: Return to where we came from - GHMP
CS Xiao Quan: Návrat k tomu, odkud jsme vyšli - GHMP
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
we | jsme |
from | tomu |
ghmp | ghmp |
EN “Every time I came back from school I had to go with our goats out to grass. And one day I saw a plane up above the clouds. And I said to myself: ‘I have to be a pilot.’ It was my first dream that I wanted to come true upon any terms.”
CS "Vždycky, když jsem přišel ze školy, jsem musel jít pást kozy. A jeden deň jsem takhle nad mračny viděl letadlo. A tak jsem si řekl: ,Já se musím stát pilotem´ To byl můj první cíl, který jsem chtěl za každou cenu vykonat."
EN My case was then transferred to the military court in Pankrác, there were two military courts, and before the sentence was read, the ex offo lawyer came to me and asked me what sentence I was expecting to get
CS "Já byl pak přeloženej k vojenskýmu soudu na Pankrác, tam byly dva vojenský soudy, a pak před tím rozsudkem přišel doktor advokát ex offo a povídá, co čekám
inglês | Tcheco |
---|---|
there | tam |
and | a |
then | pak |
get | co |
two | dva |
EN Now the fear of the agent of the buy-out, who came with the policeman and the chairman of the Czechoslovak Communist Party or somebody and they were creeping through the house and searching
CS Teď strach z toho plnomocníka výkupu, který přišel s tím esenbákem a s předsedou KSČ nebo s někým a prolízali stavení a hledali
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
of | z |
and | a |
house | s |
through | v |
EN When I came back from the war, it was in 1981
CS Když jsem se vrátil z vojny, to bylo v roce 1981
inglês | Tcheco |
---|---|
i | jsem |
it | to |
in | v |
when | když |
from | z |
was | bylo |
EN They came to work for me, I worked in Zetor mounting tractors
CS Přišli si pro mě do práce, dělal jsem v Zetoru na montáži traktorů
inglês | Tcheco |
---|---|
work | práce |
i | jsem |
mounting | montáž |
in | v |
to | na |
EN Because I came out of the military service, they didn't know how I would behave, what I would do
CS Protože jsem přišel z vojny, oni nevěděli, jak se budu chovat, co budu dělat
inglês | Tcheco |
---|---|
i | jsem |
would | co |
do | dělat |
of | z |
because | protože |
they | že |
out | se |
EN I came home, and my parents asked: “What happened? Where did you go? "Then Standa didn't come back, so it was such a tense time as no one knew what was going to happen, how it would evolve from there."
CS Já jsem přišel domů, rodiče: 'Co se stalo? Kdes byl?' Pak ten Standa se nevrátil, tak to bylo takové dost napjaté období, kdy se nevědělo, co bude, jak se to bude dál vyvíjet.“
EN There were dozens of children with candles and suddenly cops with beacons came from all sides
CS Tam se sešlo několik desítek dětí se svíčkami a najednou ze všech stran přijeli policajti s majáky
inglês | Tcheco |
---|---|
there | tam |
and | a |
EN Later, a municipal official came to see them
CS Později se k nim přišel podívat úředník z magistrátu
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
later | později |
them | se |
EN Those Kapos came there and said that those who were weak or ill or did not have enough strength should raise their hands
CS Maminka byla vždycky nemocnej člověk
inglês | Tcheco |
---|---|
were | byla |
and | v |
EN So we were happy who came and told us a song so we could learn and sing it
CS Takže to jsme byli šťastni, kdo přijel a řekl nám nějakou písničku, abysme se to mohli učit a zpívat
inglês | Tcheco |
---|---|
it | to |
a | a |
so | tak |
we | jsme |
Mostrando 50 de 50 traduções