EN The services RAIDBOXES described on the website of described services do not represent binding offers on the part of the provider, but serve as a basis for the submission of a binding offer by the customer.
EN The services RAIDBOXES described on the website of described services do not represent binding offers on the part of the provider, but serve as a basis for the submission of a binding offer by the customer.
CS Informace na internetových stránkách RAIDBOXES popsané služby nepředstavují závazné nabídky ze strany poskytovatele, ale slouží jako základ pro podání závazné nabídky zákazníkem.
inglês | Tcheco |
---|---|
on | na |
website | stránkách |
of | z |
provider | poskytovatele |
but | ale |
customer | zákazníkem |
services | služby |
EN 3.1.2 Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;
CS 3.1.2 Plnění smlouvy: je to nezbytné pro plnění a dodržování vaší smlouvy s námi nebo pro provedení kroků před uzavřením této smlouvy;
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
it | to |
or | nebo |
is | je |
a | a |
EN 8.1.1 Personal data collected for purposes related to the performance of a contract shall be retained until such contract has been fully performed and for the relevant statutory limitation period following the end of that contract.
CS 8.1.1 Osobní údaje shromážděné pro účely související s plněním smlouvy budou uchovávány, dokud nebude taková smlouva naplněna, a po příslušnou zákonnou dobu po skončení této smlouvy.
inglês | Tcheco |
---|---|
personal | osobní údaje |
contract | smlouvy |
fully | plně |
period | dobu |
to | na |
a | a |
of | z |
EN The CDN option can be added to or cancelled from an existing contract at any time. Cancellation of the assigned contract automatically leads to cancellation of the CDN option. Billing is carried out according to the conditions of the assigned contract.
CS Možnost CDN lze kdykoli přidat nebo odhlásit z odběru existující smlouvy. Ukončení přidružené smlouvy automaticky vede k ukončení možnosti CDN. Fakturace se vyúčtuje podle podmínek přidružené smlouvy.
inglês | Tcheco |
---|---|
option | možnost |
or | nebo |
contract | smlouvy |
automatically | automaticky |
of | z |
to | k |
according | podle |
out | se |
EN 3.1.2 Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;
CS 3.1.2 Plnění smlouvy: je to nezbytné pro plnění a dodržování vaší smlouvy s námi nebo pro provedení kroků před uzavřením této smlouvy;
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
it | to |
or | nebo |
is | je |
a | a |
EN 8.1.1 Personal data collected for purposes related to the performance of a contract shall be retained until such contract has been fully performed and for the relevant statutory limitation period following the end of that contract.
CS 8.1.1 Osobní údaje shromážděné pro účely související s plněním smlouvy budou uchovávány, dokud nebude taková smlouva naplněna, a po příslušnou zákonnou dobu po skončení této smlouvy.
inglês | Tcheco |
---|---|
personal | osobní údaje |
contract | smlouvy |
fully | plně |
period | dobu |
to | na |
a | a |
of | z |
EN The arbitral award shall be final and binding on the Parties
CS Arbitrážní rozhodnutí bude konečné a závazné pro Strany
inglês | Tcheco |
---|---|
parties | strany |
the | a |
be | bude |
EN This Agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and permitted assigns.
CS Tato Smlouva bude závazná a právně účinná pro strany této Smlouvy a jejich příslušné nástupce a schválené nabyvatele.
inglês | Tcheco |
---|---|
shall | bude |
parties | strany |
agreement | smlouvy |
of | z |
and | a |
benefit | pro |
their | jejich |
EN Nothing in any Twitter communication initiated by a Voxy Twitter account constitutes a binding representation, agreement, or endorsement on the part of Voxy.
CS Nic v jakékoliv komunikaci na Twitteru iniciované účtem společnosti Voxy na Twitteru nepředstavuje závazné prohlášení, dohodu nebo potvrzení ze strany společnosti Voxy.
inglês | Tcheco |
---|---|
nothing | nic |
twitteru | |
communication | komunikaci |
voxy | voxy |
or | nebo |
on | na |
of | z |
in | v |
EN You should visit this page from time to time to review the then-current Terms because they are binding on you
CS Proto byste měli občas navštívit tuto stránku a zkontrolovat si právě platné znění těchto podmínek, protože jsou pro vás závazné
inglês | Tcheco |
---|---|
should | měli |
page | stránku |
time | čas |
the | a |
are | jsou |
this | tuto |
to | pro |
because | protože |
EN The arbitral award shall be final and binding on the Parties
CS Arbitrážní rozhodnutí bude konečné a závazné pro Strany
inglês | Tcheco |
---|---|
parties | strany |
the | a |
be | bude |
EN This Agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and permitted assigns.
CS Tato Smlouva bude závazná a právně účinná pro strany této Smlouvy a jejich příslušné nástupce a schválené nabyvatele.
inglês | Tcheco |
---|---|
shall | bude |
parties | strany |
agreement | smlouvy |
of | z |
and | a |
benefit | pro |
their | jejich |
EN Nothing in any Twitter communication initiated by a Voxy Twitter account constitutes a binding representation, agreement, or endorsement on the part of Voxy.
CS Nic v jakékoliv komunikaci na Twitteru iniciované účtem společnosti Voxy na Twitteru nepředstavuje závazné prohlášení, dohodu nebo potvrzení ze strany společnosti Voxy.
inglês | Tcheco |
---|---|
nothing | nic |
twitteru | |
communication | komunikaci |
voxy | voxy |
or | nebo |
on | na |
of | z |
in | v |
EN Any assignment in violation of the foregoing shall be void and of no effect. The EULA is binding upon and inures to the benefit of the parties and their respective successors and permitted assigns.
CS Jakékoli postoupení v rozporu s výše uvedeným je neplatné a neúčinné. Tato smlouva EULA je závazná pro smluvní strany a jejich právní nástupce a oprávněné postupníky a přináší jim prospěch.
EN These Terms are binding upon and inure to the benefit of the parties and their respective successors and permitted assigns.
CS Tyto podmínky jsou závazné pro smluvní strany a jejich právní nástupce a oprávněné postupníky a přináší jim prospěch.
inglês | Tcheco |
---|---|
these | tyto |
terms | podmínky |
parties | strany |
of | z |
and | a |
benefit | pro |
their | jejich |
EN As part of the Rakuten Group, Kobo relies on Rakuten’s EU and UK Binding Corporate Rules (“BCRs”) to legitimize international data transfers within the group
CS Společnost Kobo, jako součást skupiny Rakuten, dodržuje závazná pravidla společnosti Rakuten pro EU a Spojené království, která legitimizují mezinárodní převádění údajů v rámci skupiny
EN If personal data is required to enter into a contract with you or otherwise provide Services to you we may be unable to enter the contract or provide Services if you fail to provide the requested personal data
CS Pokud jsou k uzavření smlouvy s vámi nebo pro poskytování jiných Služeb nutné osobní údaje, nemusíme být schopni smlouvu uzavřít nebo poskytovat Služby, pokud nám nedodáte požadované osobní údaje
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
personal | osobní údaje |
contract | smlouvy |
provide | poskytovat |
to | k |
enter | pro |
or | nebo |
be | být |
into | v |
services | služby |
EN In cases where the signature is linked to a corporate contract, the provisions of this contract will apply.
CS V případě, že je podpis propojen s firemní smlouvou, budou platit ustanovení této smlouvy.
inglês | Tcheco |
---|---|
in | v |
is | je |
contract | smlouvy |
EN § 2. Subject matter of the contract, services provided free of charge, amendments to the contract
CS Předmět smlouvy, služby zdarma, změny smlouvy
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
services | služby |
free | zdarma |
EN 2. Conclusion of contract, contract implementation, termination
CS 2. Ukončení smlouvy, zpracování smlouvy, ukončení
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
termination | ukončení |
EN Customers of RAIDBOXES have the possibility to book additional e-mail boxes within their contract. In order to be able to offer e-mail services, RAIDBOXES works together with mailbox.org within a reseller contract.
CS Zákazníci RAIDBOXES mají možnost rezervovat si e-mailové schránky v rámci své smlouvy. Aby bylo možné nabízet e-mailové služby, RAIDBOXES v rámci smlouvy s prodejcem se mailbox.org.
inglês | Tcheco |
---|---|
customers | zákazníci |
possibility | možnost |
contract | smlouvy |
raidboxes | raidboxes |
org | org |
of | z |
in | v |
services | služby |
with | s |
their | své |
offer | nabízet |
have | mají |
the | aby |
EN If the contract to which the e-mail box is assigned is terminated, the e-mail box is automatically terminated at the same time and deleted at the end of the contract term.
CS Pokud je smlouva, ke které je e-mailová schránka přidružena, ukončena, je e-mailová schránka automaticky ukončena a odstraněna na konci smluvního období.
inglês | Tcheco |
---|---|
automatically | automaticky |
end | konci |
if | pokud |
is | je |
and | a |
at | na |
EN The reduced price shall remain in such proportion to the price resulting from the contract as the value of the defective item remains to the value of the item without defect. One cannot withdraw from the contract if the defect is immaterial.
CS Snížená cena by měla zůstat v takovém poměru k ceně, která vyplývá ze smlouvy, ve které se hodnota vadné věci rovná hodnotě věci bez vady. Nemůžete odstoupit od smlouvy, pokud je vada irelevantní.
inglês | Tcheco |
---|---|
price | cena |
contract | smlouvy |
value | hodnota |
to | k |
of | z |
is | je |
from | od |
if | pokud |
without | bez |
in | v |
the | které |
EN Unless otherwise agreed, Flowmon or respective Flowmon’s distributor or reseller (according to the respective Contract) may invoice the Client for the license fee under payment terms stipulated in the Contract.
CS Není-li dohodnuto jinak, může společnost Flowmon nebo příslušný distributor či prodejce společnosti Flowmon (podle příslušné smlouvy) Klientovi fakturovat licenční poplatek za platebních podmínek stanovených ve Smlouvě.
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
may | může |
client | klientovi |
or | nebo |
in | ve |
otherwise | jinak |
according | podle |
EN The provision of your personal data is generally not required by law or contract and is not necessary for the conclusion of a contract
CS Poskytnutí vašich osobních údajů není obecně vyžadováno zákonem nebo smlouvou a není nezbytné pro uzavření smlouvy
inglês | Tcheco |
---|---|
personal | osobní |
or | nebo |
contract | smlouvy |
a | a |
of | z |
EN The reduced price shall remain in such proportion to the price resulting from the contract as the value of the defective item remains to the value of the item without defect. One cannot withdraw from the contract if the defect is immaterial.
CS Snížená cena by měla zůstat v takovém poměru k ceně, která vyplývá ze smlouvy, ve které se hodnota vadné věci rovná hodnotě věci bez vady. Nemůžete odstoupit od smlouvy, pokud je vada irelevantní.
inglês | Tcheco |
---|---|
price | cena |
contract | smlouvy |
value | hodnota |
to | k |
of | z |
is | je |
from | od |
if | pokud |
without | bez |
in | v |
the | které |
EN Unless otherwise agreed, Flowmon or respective Flowmon’s distributor or reseller (according to the respective Contract) may invoice the Client for the license fee under payment terms stipulated in the Contract.
CS Není-li dohodnuto jinak, může společnost Flowmon nebo příslušný distributor či prodejce společnosti Flowmon (podle příslušné smlouvy) Klientovi fakturovat licenční poplatek za platebních podmínek stanovených ve Smlouvě.
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
may | může |
client | klientovi |
or | nebo |
in | ve |
otherwise | jinak |
according | podle |
EN If personal data is required to enter into a contract with you or otherwise provide Services to you we may be unable to enter the contract or provide Services if you fail to provide the requested personal data
CS Pokud jsou k uzavření smlouvy s vámi nebo pro poskytování jiných Služeb nutné osobní údaje, nemusíme být schopni smlouvu uzavřít nebo poskytovat Služby, pokud nám nedodáte požadované osobní údaje
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
personal | osobní údaje |
contract | smlouvy |
provide | poskytovat |
to | k |
enter | pro |
or | nebo |
be | být |
into | v |
services | služby |
EN In cases where the signature is linked to a corporate contract, the provisions of this contract will apply.
CS V případě, že je podpis propojen s firemní smlouvou, budou platit ustanovení této smlouvy.
inglês | Tcheco |
---|---|
in | v |
is | je |
contract | smlouvy |
EN The processing of your personal data is necessary for performance of a contract with you or in order to take steps prior to entering into a contract with you at your request (Article 6, 1., (b) of the GDPR);
CS zpracování Vašich osobních údajů je nezbytné k plnění smlouvy, které jste stranou, nebo pro provedení opatření přijatých před uzavřením smlouvy na Vaši žádost (článek 6 bod 1 písm. b) Nařízení GDPR);
inglês | Tcheco |
---|---|
personal | osobní |
contract | smlouvy |
or | nebo |
gdpr | gdpr |
is | je |
your | vašich |
at | na |
EN The legal basis for the processing of personal data in this case is the performance of the contract between Seznam.cz and you.
CS Právním základem pro zpracování osobních údajů je v tomto případě plnění smlouvy mezi společností Seznam.cz a vámi.
inglês | Tcheco |
---|---|
legal | právní |
personal | osobní |
contract | smlouvy |
seznam | seznam |
in | v |
is | je |
of | z |
between | mezi |
and | a |
EN Registration of domains If the customer commissions the provider with the registration of a domain, the contract is concluded exclusively between the customer and the respective registry (registrar)
CS Registrace doménPokud zákazník pověří poskytovatele registrací domény, je smlouva uzavřena výhradně mezi zákazníkem a příslušným registrátorem
inglês | Tcheco |
---|---|
registration | registrace |
provider | poskytovatele |
is | je |
a | a |
of | z |
customer | zákazník |
domain | domény |
between | mezi |
EN If a domain is registered via RAIDBOXES , the contract is concluded directly between the customer and the respective registrar
CS Pokud RAIDBOXES doména je registrována, smlouva je uzavřena přímo mezi zákazníkem a příslušným registrátorem
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
customer | zákazníkem |
is | je |
a | a |
via | na |
between | mezi |
EN The termination of the contractual relationship with RAIDBOXES does not affect the registration contract for a domain existing between the customer and the registry or the registrar
CS Ukončení smluvního vztahu s RAIDBOXES registrační smlouva pro doménu mezi zákazníkem a .dem registrátorem není v každém případě dotčena
inglês | Tcheco |
---|---|
relationship | vztahu |
customer | zákazníkem |
a | a |
of | z |
between | mezi |
EN The Cancellation Policy is set out in the Terms and Conditions of each contract between Voxy and its Customers. Please contact your program administrator for more information.
CS Zásady rušení jsou uvedené ve smluvních podmínkách každé smlouvy mezi společností Voxy a jejími zákazníky. Více informací získáte od svého správce programu.
inglês | Tcheco |
---|---|
policy | zásady |
set | sady |
terms | podmínkách |
contract | smlouvy |
voxy | voxy |
customers | zákazníky |
program | programu |
information | informací |
is | jsou |
of | z |
each | každé |
the | a |
in | v |
between | mezi |
EN Converter that provides communication between the serial interfaces USB and UART. It allows to exchange data between the computer and the systems which use microcontrollers....
CS Převodník, který umožňuje komunikaci mezi USB a UART sériovým rozhraním. Umožňuje výměnu dat mezi počítačem a systémy pomocí mikrokontrolérů. Modul je založen na spolehlivém...
inglês | Tcheco |
---|---|
communication | komunikaci |
interfaces | rozhraní |
usb | usb |
uart | uart |
allows | umožňuje |
data | dat |
systems | systémy |
and | a |
between | mezi |
to | na |
provides | je |
EN Converter which provides communication between the serial interfaces USB and UART. It allows to exchange data between the computer and the systems which use microcontrollers....
CS Převodník, který umožňuje komunikaci mezi USB a UART sériovým rozhraním. Umožňuje výměnu dat mezi počítačem a systémy pomocí mikrokontrolérů. Modul je založen na čipu PL2303....
inglês | Tcheco |
---|---|
communication | komunikaci |
interfaces | rozhraní |
usb | usb |
uart | uart |
allows | umožňuje |
data | dat |
systems | systémy |
and | a |
between | mezi |
to | na |
provides | je |
EN In this sense, we can speak of proximity to sculpture practice, which uses a display system, revealing the relationships between objects, between the object and the subject, and the potential of the spaces through its activation
CS V tomto smyslu můžeme mluvit o blízkosti se sochařskou praxí, která používá systém zobrazení, odhalující vztahy mezi objekty, objektem a subjektem a potenci prostorů skrze jeho aktivizaci
inglês | Tcheco |
---|---|
can | můžeme |
system | systém |
objects | objekty |
spaces | prostor |
in | v |
a | a |
between | mezi |
EN To identify the contracting party before the conclusion of the contract.
CS K identifikaci smluvní strany před uzavřením smlouvy.
inglês | Tcheco |
---|---|
party | strany |
contract | smlouvy |
to | k |
EN Every time a new contract is created in SugarCRM 7, Integromat will automatically add it as a new task to Todoist.
CS Automatické přidání úkolu do vybraného projektu v Todoistu, jakmile se objeví nový kontrakt v SugarCRM 7.
inglês | Tcheco |
---|---|
in | v |
to | do |
every | se |
EN Contract planning (weekly, monthly visits, etc.)
CS Tvorba plánů smluv (týdenní, měsíční návštěvy, atd.)
inglês | Tcheco |
---|---|
etc | atd |
EN 1.5.1 you enquire about and/or you (or your employer) enters into a corporate contract with us for the Services if you are a B2B Contact;
CS 1.5.1 když vy (nebo váš zaměstnavatel) poptáváte a/nebo s námi uzavíráte firemní smlouvu o Službách, pokud jste Kontakt B2B;
inglês | Tcheco |
---|---|
contact | kontakt |
corporate | firemní |
services | službách |
if | pokud |
with | s |
about | o |
or | nebo |
a | a |
us | námi |
your | váš |
EN ● Manage any customer service issues that arise during the course of the contract;
CS ● Správě jakýchkoliv problémů zákazníka, které vzniknou v průběhu platnosti smlouvy;
EN 8.2.2 the duration of your contract with us;
CS 8.2.2 doba trvání vaší smlouvy s námi;
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
duration | trvání |
with | s |
your | vaší |
us | námi |
EN For example, messages relating to Service downtime or confirmation of training bookings and communications relating to your contract with us, or messages regarding activation, reset password and login access
CS Například zprávy týkající se odstávky Služeb nebo potvrzení rezervací lekcí a komunikace týkající se vaší smlouvy s námi nebo zprávy týkající se aktivace, resetování hesla a přístupu k přihlášení
inglês | Tcheco |
---|---|
service | služeb |
or | nebo |
communications | komunikace |
contract | smlouvy |
password | hesla |
to | k |
and | a |
messages | zprávy |
EN Hand over the contract to your customers
CS Předání smlouvy zákazníkům
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
to | k |
EN For the conclusion of the contract, the European Spanish and English languages are available.
CS K uzavření smlouvy jsou k dispozici německý, španělský a anglický jazyk.
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
available | k dispozici |
and | a |
languages | k |
EN Should such a system update require unacceptable changes for the customer, the customer can terminate the contract extraordinarily.
CS Pokud taková aktualizace systému vyžaduje pro zákazníka nepřiměřené změny, může zákazník smlouvu mimořádně ukončit.
inglês | Tcheco |
---|---|
system | systému |
update | aktualizace |
changes | změny |
can | může |
such | pro |
customer | zákazník |
EN During the term of a contract a change to one Plan with more performance (upgrade) or less performance (downgrade) is possible at any time at the request of the customer
CS Během doby plnění smlouvy je na žádost zákazníka kdykoli možná změna tarifu s vyšší výkonností (upgrade) nebo nižší výkonností (downgrade)
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
time | doby |
request | žádost |
at any time | kdykoli |
of | z |
or | nebo |
is | je |
with | s |
to | na |
during | během |
customer | zákazníka |
EN Once the change has been completed, a new contract shall commence on the basis of the service description and general terms and conditions applicable at the time of the change and, if applicable, with a new minimum term
CS Se změnou provozu začíná nová smlouva na základě specifikací služeb a VOP platných v době změny a v případě potřeby s novou minimální dobu
inglês | Tcheco |
---|---|
change | změny |
new | novou |
service | služeb |
time | dobu |
a | a |
on | na |
of | z |
Mostrando 50 de 50 traduções