Traduzir "möglicherweise trotzdem einstellen" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "möglicherweise trotzdem einstellen" de alemão para polonês

Traduções de möglicherweise trotzdem einstellen

"möglicherweise trotzdem einstellen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:

möglicherweise być co jest jeśli które mogą może możesz to w stanie z
trotzdem ale do jest jeśli mimo na nadal nie się to w wciąż z
einstellen aby do jak jeśli kolekcja lub możesz na nie się w z zestaw

Tradução de alemão para polonês de möglicherweise trotzdem einstellen

alemão
polonês

DE Fragen, bei denen Sie die Person möglicherweise trotzdem einstellen, auch wenn sie sie nicht lösen konnte / völlig falsch verstanden hat, sind in der Screening-Phase sinnlos, z. B. bei einem Codierungstest.

PL Pytania, w których nadal możesz zatrudnić tę osobę, nawet jeśli nie potrafiła jej rozwiązać / całkowicie się pomyliła, są bezcelowe na etapie przesiewowym, takim jak test z kodowania.

alemão polonês
möglicherweise możesz
fragen pytania
in w
wenn jeśli
nicht nie
völlig całkowicie

DE Fokussieren Sie beim Einstellen für kundenspezifische Rollen auf die richtigen Fähigkeiten? Hier sind 8 essentielle Kundendienstkenntnisse, um beim Einstellen zu achten.

PL Przy zatrudnianiu ról w obliczu klienta, skupia się na odpowiednich zestawach umiejętności? Oto 8 niezbędnych umiejętności obsługi klienta, aby zwrócić uwagę na zatrudnianie.

alemão polonês
rollen ról
hier oto
zu aby
sie ci
für w
auf na

DE Wenn der von Ihnen gewünschte Artikel ursprünglich nicht von Elsevier veröffentlicht wurde, kann unser Reprints Team Ihnen trotzdem weiterhelfen

PL Jeżeli artykuł, którego potrzebujesz, nie został oryginalnie opublikowany przez Elsevier, nasz zespół zajmujący się przedrukami również może pomóc

alemão polonês
veröffentlicht opublikowany
unser nasz
kann może
von przez
nicht nie
wurde że

DE Wenn sie von Tool-Anbietern erstellt werden, gewinnt natürlich das eigene Produkt Trotzdem werden wir oft gefragt:

PL Jednak ludzie często nas pytają:

alemão polonês
wir nas
wenn jednak

DE Ich habe Sie gebeten, meine Seite nicht zu crawlen, doch sie ist trotzdem in Ihrem Index!

PL Prosiłem, żebyście nie przeszukiwali mojej strony, ale ona wciąż jest w waszym indeksie!

alemão polonês
index indeksie
seite strony
in w
ist jest
ich mojej

DE Ich habe eine Einzelserverlizenz. Kann ich trotzdem ein Upgrade/Downgrade meiner Lizenz durchführen?

PL Posiadam pojedynczą licencję Server. Czy mogę uaktualnić licencję do wyższego/niższego poziomu?

alemão polonês
kann czy

DE Verteilt, doch trotzdem verbunden

PL Rozproszeni, ale w ciągłym kontakcie

alemão polonês
trotzdem ale

DE p=none (DMARC nur bei Überwachung; Nachrichten, die die Authentifizierung nicht bestehen, werden trotzdem zugestellt)

PL p=none (DMARC tylko przy monitorowaniu; wiadomości, które nie przejdą uwierzytelnienia nadal będą dostarczane)

alemão polonês
dmarc dmarc
authentifizierung uwierzytelnienia
bei przy
nachrichten wiadomości
die które
nicht nie
nur tylko

DE Als Remote-Team sind wir trotzdem eng miteinander verbunden. Twist setzt den Schwerpunkt auf eine achtsame Teamkommunikation. Dies sorgt dafür, dass wir mit Leichtigkeit und Klarheit wunderbar zusammenarbeiten können.

PL Nasza komunikacja przebiega świetnie, mimo że jesteśmy zespołem zdalnym. Dzięki Twist nasza współpraca zespołowa jest łatwa i przyjemna.

alemão polonês
trotzdem mimo
auf i

DE Der in die Landschaft eingepasste, aber trotzdem imposante Bau mit weit gespanntem Dach ist durch einen weitläufigen Park mit weiteren Gebäuden zu einer Gesamtanlage verbunden

PL Wkomponowany w krajobraz pokaźny budynek z rozpiętym dachem połączony jest parkiem z kolejnymi budynkami, co razem tworzy jednolity kompleks

alemão polonês
landschaft krajobraz
verbunden połączony
in w
ist jest
mit z

DE So einfach ist es; schon bist Du in Deinem neuen Zuhause! Der Vermieter wird nun Dein Hauptansprechpartner sein. Trotzdem stehen Dir die Spotahome Mitarbeiter im Falle von Kommunikationsschwierigkeiten nach wie vor zur Seite.

PL I to wszystko – masz nowy dom! Teraz głównie będziesz się kontaktować bezpośrednio z właścicielem, ale zespół Spotahome wciąż będzie w pobliżu, na wypadek jakichkolwiek problemów z komunikacją.

alemão polonês
trotzdem ale
nun teraz
neuen nowy
es to
im w

DE Wenn du kein Empfehlungsprogramm hast, kann es trotzdem sein, dass du einen Anstieg der Empfehlungen durch Mundpropaganda, Social Media oder weitergeleitete E-Mails erlebst

PL Jeśli nie masz programu skierowań, możesz zauważyć wzrost liczby skierowań z ust do ust, sieci społecznościowych lub przekazywanych dalej wiadomości e-mail

alemão polonês
kann możesz
anstieg wzrost
social społecznościowych
oder lub
wenn jeśli
mails wiadomości
hast masz
durch z
e-mails mail
es liczby
trotzdem nie

DE Mitarbeiter können mit getrennten Tresoren Unternehmensdaten und persönliche Daten schützen und trotzdem spielend leicht zwischen beiden wechseln. Und das auf unbegrenzt vielen Geräten.

PL Pracownicy mogą posiadać oddzielne sejfy do ochrony swoich prywatnych informacji i informacji firmowych i z łatwością przechodzić z jednego sejfu do drugiego na nieograniczonej liczbie urządzeń.

alemão polonês
mitarbeiter pracownicy
leicht łatwością
geräten urządzeń
und i
können mogą
daten informacji
auf na
mit z
zwischen do
schützen ochrony

DE Blende in deinem Stream urheberrechtlich geschützte Musik aus und höre über den Monitor-Mix trotzdem weiter.

PL Wyciszaj objętą prawami autorskimi muzykę w miksie transmisji, aby uniknąć naruszeń, oraz kontynuuj słuchanie poprzez miks monitora.

alemão polonês
in w

DE Trotzdem bevorzugen viele Menschen doch Softwareversion, da sie über leistungsfähigere Funktionen sowohl für die Aufnahme als auch für die Bearbeitung der Videos verfügt

PL Niemniej jednak wiele osób woli wersję oprogramowania, ponieważ ma ona bardziej zaawansowane funkcje zarówno do nagrywania, jak i edycji

alemão polonês
menschen osób
aufnahme nagrywania
viele wiele
funktionen funkcje
sowohl zarówno
verfügt ma
doch jednak

DE “Als Filmemacher habe ich eine Menge wertvoller Dinge zu Hause. Obwohl sie sicher aufbewahrt werden, möchte ich trotzdem eine Nachricht erhalten, wenn jemand mein Heim betritt, wenn ich nicht da bin.”

PL “Pracuję w branży filmowej, więc w domu mam dużo drogiego sprzętu. Przechowuję wszystko w bezpiecznym miejscu, ale i tak chcę dostawać powiadomienia, jeśli pod moją nieobecność ktoś wejdzie do domu.”

DE Ich verwende Office365. Ich brauche kein DMARC, richtig? Die kurze Antwort lautet: Falsch, Sie brauchen trotzdem DMARC.

PL Używam Office365. Nie potrzebuję DMARC, prawda? Krótka odpowiedź brzmi: Nieprawda, nadal potrzebujesz DMARC.

alemão polonês
dmarc dmarc
brauchen potrzebujesz
kein nie

DE + 4. Meine Geräte funktionieren ohne Probleme. Soll ich trotzdem migrieren?

PL + 4. Czy migracja jest potrzebna, nawet jeśli nasze obecne urządzenia działają prawidłowo?

alemão polonês
geräte urządzenia
funktionieren działają
meine jest
ohne nawet

DE Trotzdem werden ihr genau diese Wurzeln immer wieder vorgehalten – von Kundinnen und Kunden ihres Imbisses „Ützel Brützel“ in der Stuttgarter Innenstadt, von Mitarbeitenden, von anderen

PL Jednak to właśnie te korzenie są jej ciągle wytykane – przez klientów jej położonego w centrum Stuttgartu baru z przekąskami „Ützel Brützel”, przez pracowników i przez wielu innych

DE Und trotzdem reicht das Geld schon lange nicht mehr aus, um den Bedarf zu decken.

PL Mimo tego od wielu lat pieniądze te nie wystarczają, by dofinansować wszystkie czekające na wsparcie projekty.

alemão polonês
geld pieniądze
den od
zu tego

DE Allerdings müssen diese sich vorher trotzdem "registrieren" um eine Ausnahmegenehmigung zu erhalten.

PL Jednakże, aby uzyskać specjalne zezwolenie, muszą oni jeszcze przedtem "zarejestrować się".

alemão polonês
allerdings jednak
zu aby
diese że

DE Personen mit eingeschränkter Mobilität, die einen Parkausweis für Behinderte mit sich führen, müssen trotzdem eine französische Vignette haben, obwohl sie von den möglichen Fahrverboten befreit sind

PL Osoby o ograniczonej sprawności ruchowej posiadające kartę parkingową dla osób niepełnosprawnych muszą nadal posiadać francuską winietę, chociaż są one zwolnione z ewentualnych zakazów prowadzenia pojazdów

alemão polonês
trotzdem nadal
personen osób
mit z

DE Wie geht man mit toxischen Menschen am Arbeitsplatz um? Erfahren Sie, wie Sie in einem negativen Umfeld trotzdem positiv und produktiv bleiben können.

PL Chcesz wiedzieć, czy rezygnacja ze stażu jest możliwa oraz jak powinien wyglądać prawidłowo wypełniony wniosek? W artykule wszystko dokładnie Ci wyjaśnimy.

alemão polonês
wie jak
und oraz
in w
erfahren wiedzieć
können powinien
bleiben jest
sie artykule
um wszystko

DE Wenn der von Ihnen gewünschte Artikel ursprünglich nicht von Elsevier veröffentlicht wurde, kann unser Reprints Team Ihnen trotzdem weiterhelfen

PL Jeżeli artykuł, którego potrzebujesz, nie został oryginalnie opublikowany przez Elsevier, nasz zespół zajmujący się przedrukami również może pomóc

alemão polonês
veröffentlicht opublikowany
unser nasz
kann może
von przez
nicht nie
wurde że

DE Ich habe Sie gebeten, meine Seite nicht zu crawlen, doch sie ist trotzdem in Ihrem Index!

PL Prosiłem, żebyście nie przeszukiwali mojej strony, ale ona wciąż jest w waszym indeksie!

alemão polonês
index indeksie
seite strony
in w
ist jest
ich mojej

DE “Als Filmemacher habe ich eine Menge wertvoller Dinge zu Hause. Obwohl sie sicher aufbewahrt werden, möchte ich trotzdem eine Nachricht erhalten, wenn jemand mein Heim betritt, wenn ich nicht da bin.”

PL “Pracuję w branży filmowej, więc w domu mam dużo drogiego sprzętu. Przechowuję wszystko w bezpiecznym miejscu, ale i tak chcę dostawać powiadomienia, jeśli pod moją nieobecność ktoś wejdzie do domu.”

DE Ich verwende Office365. Ich brauche kein DMARC, richtig? Die kurze Antwort lautet: Falsch, Sie brauchen trotzdem DMARC.

PL Używam Office365. Nie potrzebuję DMARC, prawda? Krótka odpowiedź brzmi: Nieprawda, nadal potrzebujesz DMARC.

alemão polonês
dmarc dmarc
brauchen potrzebujesz
kein nie

DE + 4. Meine Geräte funktionieren ohne Probleme. Soll ich trotzdem migrieren?

PL + 4. Czy migracja jest potrzebna, nawet jeśli nasze obecne urządzenia działają prawidłowo?

alemão polonês
geräte urządzenia
funktionieren działają
meine jest
ohne nawet

DE Ihr kostenloser maximaler Speicherplatz von Medien beträgt aber trotzdem nur 1 GB

PL Galeria multimediów użytkownika będzie objęta limitem miejsca na dane wynoszącym 1 GB

alemão polonês
gb gb
von w

DE Diese Seite kann auf mobilen Endgeräten nicht ideal dargestellt werden. Trotzdem fortfahren?

PL Na mobilnych urządzeniach końcowych widok tej strony może być zniekształcony. Kontynuować mimo to?

alemão polonês
seite strony
mobilen mobilnych
trotzdem mimo
fortfahren kontynuować
auf na

DE „Wir sind nur ein kleines Teil in einem ganz großen Puzzle, doch haben es uns trotzdem zum Ziel gemacht die Welt von wildem Plastikmüll zu befreien“, sagt Jascha Mähler von WILDPLASTIC

PL „Jesteśmy tylko małym elementem w bardzo dużej układance, ale mimo to postawiliśmy sobie za cel pozbycie się ze świata dzikich wysypisk plastikowych odpadów” - mówi Jascha Mähler z WILDPLASTIC

DE Trotzdem werden auch andere Themen wie Diskriminierung am Arbeitsplatz, Hass im Netz und sexualisierte Gewalt an sie herangetragen.

PL Niemniej jednak zwraca się również uwagę na inne kwestie, takie jak dyskryminacja w miejscu pracy, nienawiść w Internecie i przemoc seksualna.

alemão polonês
andere inne
themen kwestie
im w
am na
wie jak
sie i

DE Trotzdem werden ihr genau diese Wurzeln immer wieder vorgehalten – von Kundinnen und Kunden ihres Imbisses „Ützel Brützel“ in der Stuttgarter Innenstadt, von Mitarbeitenden, von anderen

PL Jednak to właśnie te korzenie są jej ciągle wytykane – przez klientów jej położonego w centrum Stuttgartu baru z przekąskami „Ützel Brützel”, przez pracowników i przez wielu innych

DE Wie die dpa ihre deutschen und internationalen Kunden trotzdem mit zuverlässigen Meldungen versorgt, erzählt Froben Homburger im Interview.

PL W tym wywiadzie Froben Homburger wyjaśnia, w jaki sposób dpa mimo to dostarcza swoim niemieckim i międzynarodowym klientom wiarygodnych informacji.

alemão polonês
dpa dpa
deutschen niemieckim
kunden klientom
trotzdem mimo
im w
die i

DE Wie berichten Sie trotzdem zuverlässige Meldungen? Recherche funktioniert auch in Zeiten des Lockdowns in der Regel ohne große Einschränkungen, im Zweifel ganz einfach telefonisch

PL Jak to możliwe, że nadal przekazujecie rzetelne wiadomości? Również w czasie lockdownu prowadzenie badań przebiega zazwyczaj bez większych ograniczeń, a w razie potrzeby po prostu drogą telefoniczną

alemão polonês
trotzdem nadal
wie jak
ohne bez
im w
auch to

DE Werden sie trotzdem gestellt, musst du sie nicht wahrheitsgemäß beantworten.

PL Jeśli takie pytania mimo to się pojawią, nie musisz na nie odpowiadać zgodnie z prawdą.

alemão polonês
musst musisz
du nie

DE Es ist natürlich trotzdem schwierig, so weit weg von der Familien zu sein, aber Schwäbisch Hall ist eine gastfreundliche Stadt mit tollen Menschen, in der ich mich schnell zu Hause gefühlt habe

PL Oczywiście nadal trudno jest być tak daleko od rodzin, ale Schwäbisch Hall to gościnne miasto ze wspaniałymi ludźmi, w którym szybko poczułem się jak w domu

alemão polonês
natürlich oczywiście
schwierig trudno
weit daleko
familien rodzin
stadt miasto
schnell szybko
in w
hause domu
aber ale
es to
ist jest
mich ze

DE Trotzdem müssen Campingliebhaber auch in Deutschland nicht auf außergewöhnliche Stellplätze verzichten

PL Mimo to, nawet w Niemczech miłośnicy kempingu nie muszą rezygnować z wyjątkowych miejsc kempingowych

alemão polonês
deutschland niemczech
müssen muszą
in w

DE Trotzdem gibt es viele Orte, an denen ihr nur wenig Fantasie braucht und auf Zeitreise ins Mittelalter gehen könnt

PL Jest jednak wiele miejsc, gdzie potrzeba tylko odrobiny wyobraźni, aby cofnąć się w czasie aż do średniowiecza

alemão polonês
viele wiele
nur tylko
gibt jest
an aby
ihr do
auf w

DE Trotzdem gewöhnt ihr euch an den Klang der Sprache und lernt fast automatisch neue Vokabeln.“

PL Niezależnie od tego możesz osłuchać się z brzmieniem języka i uczysz się słówek prawie automatycznie.”

DE Die Pandemie trifft viele Gastronomen besonders hart. Wie sie es bisher trotzdem erfolgreich durch die Krise geschafft hat, erzählt uns die Berlinerin Laurel Kratochvila.

PL Pandemia szczególnie mocno uderza w wielu restauratorów. Mieszkanka Berlina Laurel Kratochvila opowiada nam, jak udało jej się do tej pory przetrwać kryzys.

alemão polonês
pandemie pandemia
viele wielu
bisher do tej pory
krise kryzys
wie jak
besonders szczególnie

DE Es ist toll, dass einige ältere Studierende uns ein so ausführliches Programm anbieten, aber ich finde es trotzdem sehr schade, dass dieses Semester nur virtuell stattfindet

PL To wspaniale, że niektórzy starsi studenci oferują nam tak szczegółowy program, ale nadal żałuję, że ten semestr odbywa się tylko wirtualnie

alemão polonês
studierende studenci
programm program
aber ale
nur tylko
uns nam
sehr tak
es to
dieses ten

DE Trotzdem fand sie erst während des Studiums in die Parteiarbeit

PL W działalność partyjną zaangażowała się jednak dopiero na studiach

alemão polonês
in w
erst a

DE Seit 100 Jahren haben Frauen in Deutschland das Wahlrecht. Warum sie zeitweise trotzdem seltener zur Wahl gingen als Männer und welche Parteien sie bevorzugen.

PL Od 100 lat kobiety w Niemczech posiadają prawa wyborcze. Dlaczego mimo to brały czasami rzadziej udział w wyborach niż mężczyźni i jakie partie faworyzowały.

alemão polonês
jahren lat
frauen kobiety
trotzdem mimo
in w
deutschland niemczech
warum dlaczego
seit od

DE Trotzdem wird ihr Anteil insgesamt lediglich auf fünf Prozent geschätzt

PL Niemniej jednak ich łączny udział szacuje się na zaledwie pięć procent

alemão polonês
wird ich
lediglich zaledwie
auf na
prozent procent

DE Die Buttons sind platzsparend. Trotzdem haben sie eine riesige Macht, richtig zu lenken oder zur Aktion aufzufordern.

PL Przyciski oznaczają oszczędność miejsca, która mimo wszystko, która nie osłabia ich oddziaływania na zachowanie użytkownika.

alemão polonês
zur na

DE Blende in deinem Stream urheberrechtlich geschützte Musik aus und höre über den Monitor-Mix trotzdem weiter.

PL Wyciszaj objętą prawami autorskimi muzykę w miksie transmisji, aby uniknąć naruszeń, oraz kontynuuj słuchanie poprzez miks monitora.

alemão polonês
in w

DE Der Entwurf, der das Siegel LEED Silver für ökologisches Bauen anstrebt, kann den Urheber Touloukian Touloukian nicht verleugnen: er ist grün und modern, fügt sich aber trotzdem perfekt ein

PL Zastosowane rozwiązanie projektowe, obecnie oczekujące na certyfikację LEED Silver, niewątpliwie wpisuje się w misję firmy Touloukian Touloukian: jest ekologiczne i nowoczesne, a jednocześnie pasuje do otoczenia

alemão polonês
für w
ist jest
nicht nie
bauen do
sich i

DE Der Entwurf, der das Siegel LEED Silver für ökologisches Bauen anstrebt, kann den Urheber Touloukian Touloukian nicht verleugnen: er ist grün und modern, fügt sich aber trotzdem perfekt ein

PL Zastosowane rozwiązanie projektowe, obecnie oczekujące na certyfikację LEED Silver, niewątpliwie wpisuje się w misję firmy Touloukian Touloukian: jest ekologiczne i nowoczesne, a jednocześnie pasuje do otoczenia

alemão polonês
für w
ist jest
nicht nie
bauen do
sich i

DE Der Entwurf, der das Siegel LEED Silver für ökologisches Bauen anstrebt, kann den Urheber Touloukian Touloukian nicht verleugnen: er ist grün und modern, fügt sich aber trotzdem perfekt ein

PL Zastosowane rozwiązanie projektowe, obecnie oczekujące na certyfikację LEED Silver, niewątpliwie wpisuje się w misję firmy Touloukian Touloukian: jest ekologiczne i nowoczesne, a jednocześnie pasuje do otoczenia

alemão polonês
für w
ist jest
nicht nie
bauen do
sich i

Mostrando 50 de 50 traduções