DE Hier ist die gute Nachricht: Für ihre Umsetzung von ISO 9001 stehen mehrere Optionen zur Verfügung – Sie können einen Berater finden, es selbst versuchen oder die Umsetzung selbst mit der Unterstützung unsere Branchenexperten durchführen
"selbst stehen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Hier ist die gute Nachricht: Für ihre Umsetzung von ISO 9001 stehen mehrere Optionen zur Verfügung – Sie können einen Berater finden, es selbst versuchen oder die Umsetzung selbst mit der Unterstützung unsere Branchenexperten durchführen
IT La buona notizia è che ci sono diverse opzioni a disposizione per implementare la ISO 9001: si può assumere un consulente, cercare di fare da soli, oppure farlo da soli con il supporto dei nostri esperti del settore
alemão | italiano |
---|---|
nachricht | notizia |
optionen | opzioni |
verfügung | disposizione |
iso | iso |
berater | consulente |
unterstützung | supporto |
einen | un |
der | si |
unsere | nostri |
gute | buona |
ist | è |
können | può |
oder | oppure |
die | la |
von | da |
mit | con |
finden | cercare |
DE Hier ist die gute Nachricht: Für ihre Umsetzung von ISO 9001 stehen mehrere Optionen zur Verfügung – Sie können einen Berater finden, es selbst versuchen oder die Umsetzung selbst mit der Unterstützung unsere Branchenexperten durchführen
IT La buona notizia è che ci sono diverse opzioni a disposizione per implementare la ISO 9001: si può assumere un consulente, cercare di fare da soli, oppure farlo da soli con il supporto dei nostri esperti del settore
alemão | italiano |
---|---|
nachricht | notizia |
optionen | opzioni |
verfügung | disposizione |
iso | iso |
berater | consulente |
unterstützung | supporto |
einen | un |
der | si |
unsere | nostri |
gute | buona |
ist | è |
können | può |
oder | oppure |
die | la |
von | da |
mit | con |
finden | cercare |
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE Wir verstehen, dass große Unternehmen vor besonderen Herausforderungen stehen, und dass Sicherheit niemals einer Innovation im Weg stehen sollte. Deshalb arbeiten wir hart daran, Ihnen die besten Garantien zu bieten - für heute und für morgen.
IT Sappiamo che le grandi aziende affrontano ogni giorno grandi sfide e che l'essere innovativi non deve mai compromettere la sicurezza. Ecco perché lavoriamo duramente per fornire le migliori garanzie per oggi e domani.
alemão | italiano |
---|---|
herausforderungen | sfide |
hart | duramente |
bieten | fornire |
wir verstehen | sappiamo |
unternehmen | aziende |
sicherheit | sicurezza |
arbeiten | lavoriamo |
heute | oggi |
garantien | garanzie |
große | grandi |
sollte | deve |
morgen | domani |
besten | migliori |
und | e |
wir | che |
für | per |
DE Wir stehen für die Gewässer ein, in denen wir stehen.
IT Combattiamo per proteggere le acque in cui peschiamo.
alemão | italiano |
---|---|
gewässer | acque |
in | in |
für | per |
DE mmm tt, wobei mmm eine Reihe von Buchstaben ist, die für einen Monat stehen, und tt eine Reihe von Zahlen, die für einen Tag stehen.
IT mmm gg, dove mmm è una serie di lettere che indicano il mese e gg è una serie di numeri che indicano un giorno.
alemão | italiano |
---|---|
buchstaben | lettere |
monat | mese |
wobei | che |
und | e |
ist | è |
einen | un |
tag | giorno |
DE Absolviert nebst oder nach einer EFZ-Lehre, öffnet die Berufsmaturität nach Abschluss der Lehre die Tür fürs Hochschulstudium. Es stehen stehen fünf Ausrichtungen zur Auswahl. Mehr erfahren auf berufsberatung.ch
IT Conseguita parallelamente o dopo un apprendistato AFC, la maturità professionale ti apre le porte dello studio universitario. Puoi scegliere tra cinque orientamenti diversi. Scopri di più su orientamento.ch
alemão | italiano |
---|---|
tür | porte |
auswahl | scegliere |
erfahren | scopri |
ch | ch |
öffnet | apre |
fünf | cinque |
oder | o |
der | di |
DE In der Zwischenzeit stehen die Optionen der iTunes-Mediathek immer noch im Hintergrund, und es stehen zahlreiche Inhalte zum Kauf und zur Miete zur Verfügung.
IT Nel frattempo, le opzioni della sua libreria iTunes sono ancora in background con una vasta gamma di contenuti disponibili per lacquisto e il noleggio.
alemão | italiano |
---|---|
hintergrund | background |
inhalte | contenuti |
miete | noleggio |
itunes | itunes |
optionen | opzioni |
und | e |
in | in |
im | nel |
die | una |
DE Für noch mehr Komfort stehen stehen vor Ort außerdem ein Fitnessstudio und ein Parkservice zur Verfügung
IT Dispone anche di palestra e di servizio di parcheggio per soddisfare tutte le esigenze dei clienti
alemão | italiano |
---|---|
fitnessstudio | palestra |
und | e |
ein | di |
mehr | per |
DE Die Francys stehen für das Teilen der gleichen Vision, für das gemeinsame Erleben einer Reise, sie stehen dafür, Hand in Hand durch die Welt zu gehen
IT Le Francy sono condivisione della stessa visione, sono vivere un viaggio insieme, sono camminare mano nella mano
alemão | italiano |
---|---|
vision | visione |
reise | viaggio |
hand | mano |
gehen | camminare |
erleben | vivere |
teilen | condivisione |
einer | un |
sie | stessa |
in | nella |
DE In der Zwischenzeit stehen die Optionen der iTunes-Mediathek immer noch im Hintergrund, und es stehen zahlreiche Inhalte zum Kauf und zur Miete zur Verfügung.
IT Nel frattempo, le opzioni della sua libreria iTunes sono ancora in background con una vasta gamma di contenuti disponibili per lacquisto e il noleggio.
alemão | italiano |
---|---|
hintergrund | background |
inhalte | contenuti |
miete | noleggio |
itunes | itunes |
optionen | opzioni |
und | e |
in | in |
im | nel |
die | una |
DE Der Markt ist in ständiger Bewegung und viele Innovationen stehen noch bevor. In Bezug auf mobile Zahlungstechnologien stehen Unternehmen vor unterschiedlichen Herausforderungen. Sie müssen:
IT Con il mercato in continuo mutamento e le innovazioni in arrivo per quanto riguarda la tecnologia dei pagamenti su dispositivi mobili, le aziende si ritrovano ad affrontare le sfide seguenti:
alemão | italiano |
---|---|
innovationen | innovazioni |
markt | mercato |
in | in |
herausforderungen | sfide |
mobile | mobili |
unternehmen | aziende |
und | e |
bevor | per |
DE Wir stehen für die Gewässer ein, in denen wir stehen.
IT Combattiamo per proteggere le acque in cui peschiamo.
alemão | italiano |
---|---|
gewässer | acque |
in | in |
für | per |
DE Unsere Köche stehen mitten im Restaurant und kochen an einer Orea Design-Küche wie sie auch bei euch zuhause stehen könnte.
IT I nostri chef stanno al centro del ristorante e cucinano in una cucina di design Orea, proprio come quella di casa vostra.
alemão | italiano |
---|---|
design | design |
restaurant | ristorante |
und | e |
küche | cucina |
köche | chef |
sie | vostra |
bei | di |
DE mmm tt, wobei mmm eine Reihe von Buchstaben ist, die für einen Monat stehen, und tt eine Reihe von Zahlen, die für einen Tag stehen.
IT mmm gg, dove mmm è una serie di lettere che indicano il mese e gg è una serie di numeri che indicano un giorno.
DE Anscheinend zeigst du diese Seite an einem Ort an, an dem Anzeigen noch nicht zur Verfügung stehen. Klicke auf den Link, um zu erfahren, wo Anzeigen für Pinterest-Unternehmenskonten zur Verfügung stehen. Mehr dazu
IT Sembra che tu stia visualizzando l'elemento da un'area geografica in cui gli annunci non sono ancora disponibili. Scopri dove sono disponibili gli annunci per gli account di Pinterest Business. Ulteriori informazioni
DE Die Testteilnehmer müssen auf dem Schild „Hier stehen“ oder dem „X“ auf dem Boden stehen und einen Sicherheitsabstand zum Mitarbeiter des Testzentrums angeben (wo gemäß den örtlichen Vorschriften soziale Distanz besteht).
IT I partecipanti al test saranno tenuti a stare sul segno "stand here" o "X" sul pavimento, indicando una distanza di sicurezza dal dipendente del centro di test (dove la distanza sociale è in atto secondo le regole del governo locale).
DE Ich möchte wissen, wie es um die Zahlen bestellt ist, wo stehen wir in Bezug auf die MRR? Wo werden wir in Bezug auf den Cashflow voraussichtlich stehen? Dann unterhalte ich mich mit dem Kundenerfolg, um zu sehen, was mit ihnen passiert
IT Voglio sapere cosa sta succedendo con i numeri, a che punto siamo in termini di MRR? Dove ci aspettiamo di arrivare in termini di flusso di cassa? Poi parlo con i clienti di successo per vedere cosa sta succedendo
DE Wenn du genügend hochwertige Backlinks auf deine Seite erhältst, stehen die Chancen gut, dass du rankst — selbst wenn es dir an Autorität und Markenwert fehlt.
IT Ottieni abbastanza link di qualità verso le tue pagine, e dovresti essere in grado di posizionarti—anche se hai poca autorevolezza e brand equity.
DE Als Designer selbst war Shawn mit den Herausforderungen, vor denen Designer stehen, sehr vertraut
IT Essendo lui stesso un designer, Shawn conosceva molto bene le sfide che i designer dovevano affrontare
alemão | italiano |
---|---|
designer | designer |
herausforderungen | sfide |
sehr | molto |
mit | bene |
den | i |
DE Greifen Sie auf Lerninhalte zu, die perfekt zu Ihnen passen. Qlik Continuous Classroom ist unser Programm, bei dem Sie selbst bestimmen, was Sie in welchem Tempo lernen. Alle Inhalte stehen jederzeit und überall für Sie bereit.
IT Accedi ai contenuti didattici su misura per te. La Qlik Continuous Classroom è la nostra formazione autodidattica con tutto il necessario a portata di mano, sempre, ovunque e in qualsiasi momento.
alemão | italiano |
---|---|
qlik | qlik |
inhalte | contenuti |
jederzeit | in qualsiasi momento |
in | in |
zu | a |
und | e |
ist | è |
überall | ovunque |
sie | nostra |
bei | di |
DE Ausgaben überprüfenVerschaffen Sie sich einen Überblick über die Ist-Werte im Vergleich zu selbst ausgewählten Benchmarks, damit Sie sehen, wo Sie im Vergleich zu anderen stehen.
IT Convalida dei livelli di spesaOttenete una panoramica dei benchmark effettivi rispetto a quelli selezionati autonomamente per acquisire informazioni sulla vostra situazione attuale rispetto ai competitor.
alemão | italiano |
---|---|
ausgewählten | selezionati |
benchmarks | benchmark |
werte | livelli |
zu | a |
ist | attuale |
vergleich | di |
sie | vostra |
die | una |
DE Diese Zertifikate stehen Unternehmen offen, die nicht im Handelsregister eingetragen sind. Das bedeutet, dass nicht das Unternehmen selbst, sondern nur der Domainname validiert wird.
IT Questi certificati sono disponibili per enti che non sono iscritti nel registro delle imprese. Di conseguenza, viene convalidato solo il nome a dominio, ma non l?azienda.
alemão | italiano |
---|---|
zertifikate | certificati |
validiert | convalidato |
nicht | non |
im | nel |
sind | sono |
offen | disponibili |
sondern | ma |
wird | viene |
nur | solo |
bedeutet | per |
stehen | a |
DE Stehen irgendwo Innereien vom Wild auf der Karte, ist der Wirt oft selbst Jäger
IT Se da qualche parte sul menù si trovano le frattaglie di selvaggina, significa di solito che il proprietario della locanda è anche un cacciatore
alemão | italiano |
---|---|
irgendwo | da qualche parte |
jäger | cacciatore |
ist | è |
oft | di |
DE Die Tageszeit spielt auch eine wichtige Rolle, die Sonne sollte nicht zu hoch stehen, idealerweise sollte dein eigener Schatten länger sein als du selbst
IT Il momento della giornata gioca un altro ruolo fondamentale: in condizioni ideali il sole non deve essere troppo alto e deve formare un'ombra di te che sia più lunga della tua altezza
alemão | italiano |
---|---|
wichtige | fondamentale |
rolle | ruolo |
sonne | sole |
länger | lunga |
zu | troppo |
nicht | non |
sollte | deve |
spielt | gioca |
dein | il |
du | tua |
als | di |
DE Selbst wenn Sie Platz haben, um Ihre Möbel zu lagern, sind Sie vielleicht trotzdem froh, das sperrige Kunstharz-Ecksofa auf der Terrasse stehen lassen zu können
IT Se però non hai abbastanza spazio a disposizione per sistemare tutti i mobili, le federe protettive di Maisons du Monde ti aiuteranno! Resistono alla pioggia grazie alla tela idrorepellente e proteggono anche dai raggi UV
alemão | italiano |
---|---|
möbel | mobili |
wenn | se |
zu | a |
trotzdem | non |
sie | però |
um | per |
DE Für den Fall, dass das Samsung Galaxy S7 kaputt geht, stehen Ihnen zwei Lösungen zur Verfügung: Rufen Sie den Kundendienst an oder reparieren Sie sein Smartphone selbst
IT Se Samsung Galaxy rotto S7, due soluzioni sono disponibili: chiamare il servizio di assistenza tecnica o di riparare la sua auto smartphone
alemão | italiano |
---|---|
kaputt | rotto |
lösungen | soluzioni |
rufen | chiamare |
kundendienst | assistenza |
smartphone | smartphone |
galaxy | galaxy |
reparieren | riparare |
samsung | samsung |
fall | il |
geht | di |
oder | o |
zwei | due |
DE Für die Reparatur Ihres iPad stehen zwei Lösungen zur Verfügung: Rufen Sie einen Fachmann an oder machen Sie es selbst
IT Due soluzioni sono a vostra disposizione per riparare il vostro iPad di assumere un professionista o fai da te
alemão | italiano |
---|---|
reparatur | riparare |
ipad | ipad |
lösungen | soluzioni |
für | professionista |
einen | un |
stehen | a |
oder | o |
machen | per |
zwei | due |
zur | di |
verfügung | disposizione |
sie | vostra |
DE Indem Sie einen Leitfaden zur Vermeidung von E-Mail-Spoofing bereitstellen, helfen Sie Ihren Benutzern (und sich selbst), diese Bedrohung loszuwerden, und geben denjenigen, die auf Ihrer technischen Support-Liste stehen, bewährte Verfahren an die Hand.
IT Fornendo una guida su come evitare lo spoofing delle email, state aiutando i vostri utenti (e voi stessi) a sbarazzarsi di questa minaccia, e impostando le migliori pratiche per quelli nella vostra lista di supporto tecnico.
alemão | italiano |
---|---|
leitfaden | guida |
vermeidung | evitare |
benutzern | utenti |
bedrohung | minaccia |
technischen | tecnico |
verfahren | pratiche |
spoofing | spoofing |
und | e |
support | supporto |
helfen | aiutando |
geben | per |
bereitstellen | fornendo |
liste | lista |
stehen | a |
DE Sie können als SpongeBob selbst sowie als Patrick, Sandy und mehr spielen. Das Plattforming ist hart, aber es gibt viel zu lieben an diesem Spiel, wenn Sie auf so etwas stehen.
IT Puoi giocare come SpongeBob stesso, così come Patrick, Sandy e altri. Il platform è difficile, ma c'è molto da amare in questo gioco se ti piace questo genere di cose.
alemão | italiano |
---|---|
patrick | patrick |
spiel | gioco |
aber | ma |
und | e |
ist | è |
sie | puoi |
spielen | giocare |
etwas | cose |
so | così |
viel | molto |
wenn | se |
lieben | piace |
DE Ein wichtiger Aspekt, nicht nur für Fernreisende, die in der Wüste stranden… Unsere Seitenständer-Auflagenvergrößerung darf natürlich an keiner Enduro fehlen: Egal auf welchem Untergrund, die Maschine bleibt selbst voll beladen sicher stehen.
IT Un aspetto importante, non soltanto per motociclisti di lunga percorrenza che sfidano il deserto la nostra piastra per cavalletto laterale non può naturalmente mancare: a prescindere dal terreno, la macchina resta in piedi anche a piano carico.
alemão | italiano |
---|---|
aspekt | aspetto |
wichtiger | importante |
wüste | deserto |
darf | può |
natürlich | naturalmente |
egal | prescindere |
bleibt | resta |
ein | un |
nur | soltanto |
nicht | non |
unsere | nostra |
die | la |
in | in |
der | il |
maschine | macchina |
DE Ausgaben überprüfenVerschaffen Sie sich einen Überblick über die Ist-Werte im Vergleich zu selbst ausgewählten Benchmarks, damit Sie sehen, wo Sie im Vergleich zu anderen stehen.
IT Convalida dei livelli di spesaOttenete una panoramica dei benchmark effettivi rispetto a quelli selezionati autonomamente per acquisire informazioni sulla vostra situazione attuale rispetto ai competitor.
alemão | italiano |
---|---|
ausgewählten | selezionati |
benchmarks | benchmark |
werte | livelli |
zu | a |
ist | attuale |
vergleich | di |
sie | vostra |
die | una |
DE Strategien und Systeme stehen heute selten isoliert da. Das CMS von Sitecore wurde entwickelt, um selbst mit den komplexesten Ökosystemen und operativen Prozessen nahtlos zusammen zu funktionieren.
IT Oggi le strategie e i sistemi sono raramente entità separate. Il CMS di Sitecore è concepito per operare senza intoppi anche con ecosistemi e operazioni più complessi.
alemão | italiano |
---|---|
strategien | strategie |
heute | oggi |
selten | raramente |
cms | cms |
sitecore | sitecore |
systeme | sistemi |
und | e |
wurde | sono |
prozessen | operazioni |
von | di |
DE Greifen Sie auf Lerninhalte zu, die perfekt zu Ihnen passen. Qlik Continuous Classroom ist unser Programm, bei dem Sie selbst bestimmen, was Sie in welchem Tempo lernen. Alle Inhalte stehen jederzeit und überall für Sie bereit.
IT Accedi ai contenuti didattici su misura per te. La Qlik Continuous Classroom è la nostra formazione autodidattica con tutto il necessario a portata di mano, sempre, ovunque e in qualsiasi momento.
alemão | italiano |
---|---|
qlik | qlik |
inhalte | contenuti |
jederzeit | in qualsiasi momento |
in | in |
zu | a |
und | e |
ist | è |
überall | ovunque |
sie | nostra |
bei | di |
DE Diese Zertifikate stehen Unternehmen offen, die nicht im Handelsregister eingetragen sind. Das bedeutet, dass nicht das Unternehmen selbst, sondern nur der Domainname validiert wird.
IT Questi certificati sono disponibili per enti che non sono iscritti nel registro delle imprese. Di conseguenza, viene convalidato solo il nome a dominio, ma non l?azienda.
alemão | italiano |
---|---|
zertifikate | certificati |
validiert | convalidato |
nicht | non |
im | nel |
sind | sono |
offen | disponibili |
sondern | ma |
wird | viene |
nur | solo |
bedeutet | per |
stehen | a |
DE Testen Sie Nutanix selbst mit unserem Test Drive oder lassen Sie sich von uns durch eine Live-Demo führen. Gern stehen wir Ihnen auch jederzeit für ein Gespräch bereit.
IT Fai un Test Drive di Nutanix seguendo i tuoi ritmi, lascia che ti accompagniamo passo passo in una demo dal vivo, o facci tutte le domande che desideri.
alemão | italiano |
---|---|
nutanix | nutanix |
live | vivo |
demo | demo |
test | test |
sie | passo |
wir | che |
oder | o |
lassen | lascia |
DE Testen Sie Nutanix selbst mit unserem Test Drive oder lassen Sie sich von uns durch eine Live-Demo führen. Gern stehen wir Ihnen auch jederzeit für ein Gespräch bereit.
IT Fai un Test Drive di Nutanix seguendo i tuoi ritmi, lascia che ti accompagniamo passo passo in una demo dal vivo, o facci tutte le domande che desideri.
alemão | italiano |
---|---|
nutanix | nutanix |
live | vivo |
demo | demo |
test | test |
sie | passo |
wir | che |
oder | o |
lassen | lascia |
DE Ein wichtiger Aspekt, nicht nur für Fernreisende, die in der Wüste stranden… Unsere Seitenständer-Auflagenvergrößerung darf natürlich an keiner Enduro fehlen: Egal auf welchem Untergrund, die Maschine bleibt selbst voll beladen sicher stehen.
IT Un aspetto importante, non soltanto per motociclisti di lunga percorrenza che sfidano il deserto la nostra piastra per cavalletto laterale non può naturalmente mancare: a prescindere dal terreno, la macchina resta in piedi anche a piano carico.
alemão | italiano |
---|---|
aspekt | aspetto |
wichtiger | importante |
wüste | deserto |
darf | può |
natürlich | naturalmente |
egal | prescindere |
bleibt | resta |
ein | un |
nur | soltanto |
nicht | non |
unsere | nostra |
die | la |
in | in |
der | il |
maschine | macchina |
DE Daher kann es bei einem Sturz zu einer Fraktur eines Teils des Beckens kommen, zum Beispiel beim Ausrutschen in der Badewanne oder Dusche, auf der Treppe oder selbst bei einem Sturz aus dem Stehen auf ebener Fläche.
IT Pertanto, in caso di caduta, ad esempio uscendo dalla vasca da bagno, scendendo le scale o persino stando in piedi su un terreno piano, si può verificare la frattura di una parte del bacino.
alemão | italiano |
---|---|
sturz | caduta |
beispiel | esempio |
kann | può |
in | in |
einem | un |
oder | o |
treppe | scale |
daher | di |
des | del |
es | caso |
DE Die Tageszeit spielt auch eine wichtige Rolle, die Sonne sollte nicht zu hoch stehen, idealerweise sollte dein eigener Schatten länger sein als du selbst
IT Il momento della giornata gioca un altro ruolo fondamentale: in condizioni ideali il sole non deve essere troppo alto e deve formare un'ombra di te che sia più lunga della tua altezza
alemão | italiano |
---|---|
wichtige | fondamentale |
rolle | ruolo |
sonne | sole |
länger | lunga |
zu | troppo |
nicht | non |
sollte | deve |
spielt | gioca |
dein | il |
du | tua |
als | di |
Mostrando 50 de 50 traduções