Traduzir "gepäckträger anbringen" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "gepäckträger anbringen" de alemão para francês

Traduções de gepäckträger anbringen

"gepäckträger anbringen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

anbringen avec fixer installation installer par placer pose si tout

Tradução de alemão para francês de gepäckträger anbringen

alemão
francês

DE Natürlich kannst du auch vorne UND hinten einen Gepäckträger anbringen, so kannst du mehr mitnehmen – auf langen Strecken spürst du allerdings jedes Gramm

FR On croit à tort qu'on doit charger les sacoches et sacs de vêtement

alemão francês
kannst doit
und et
auf on

DE Natürlich kannst du auch vorne UND hinten einen Gepäckträger anbringen, so kannst du mehr mitnehmen – auf langen Strecken spürst du allerdings jedes Gramm

FR On croit à tort qu'on doit charger les sacoches et sacs de vêtement

alemão francês
kannst doit
und et
auf on

DE Natürlich kannst du auch vorne UND hinten einen Gepäckträger anbringen, so kannst du mehr mitnehmen – auf langen Strecken spürst du allerdings jedes Gramm

FR On croit à tort qu'on doit charger les sacoches et sacs de vêtement

alemão francês
kannst doit
und et
auf on

DE Natürlich kannst du auch vorne UND hinten einen Gepäckträger anbringen, so kannst du mehr mitnehmen – auf langen Strecken spürst du allerdings jedes Gramm

FR On croit à tort qu'on doit charger les sacoches et sacs de vêtement

alemão francês
kannst doit
und et
auf on

DE Natürlich kannst du auch vorne UND hinten einen Gepäckträger anbringen, so kannst du mehr mitnehmen – auf langen Strecken spürst du allerdings jedes Gramm

FR On croit à tort qu'on doit charger les sacoches et sacs de vêtement

alemão francês
kannst doit
und et
auf on

DE Natürlich kannst du auch vorne UND hinten einen Gepäckträger anbringen, so kannst du mehr mitnehmen – auf langen Strecken spürst du allerdings jedes Gramm

FR On croit à tort qu'on doit charger les sacoches et sacs de vêtement

DE eine mobile Wäscheleine am Wohnwagen oder Segelboot anbringen. Dazu zwei Haken in der gewünschten Entfernung auf der ferromagnetischen Oberfläche Ihres Campers, Wohnmobils, Wohnwagens oder Bootes anbringen und ein Seil spannen.

FR fixer une corde à linge mobile sur le camping-car ou le voilier. Il suffit de poser deux crochets à la distance souhaitée sur la surface ferromagnétique de votre camping-car, caravane ou bateau et tendre une corde.

alemão francês
mobile mobile
wohnwagen caravane
segelboot voilier
anbringen fixer
gewünschten souhaité
entfernung distance
oberfläche surface
seil corde
oder ou
und et
ihres de

DE Ja, allerdings sollten Sie 3 Wochen warten, bevor Sie Ihren Transfer Sticker auf einer frisch gestrichenen/lackierten Oberfläche anbringen. Wenn Sie den Sticker anbringen, bevor di…

FR Oui, mais vous devez attendre trois semaines avant d'appliquer votre sticker avec film sur une surface fraîchement peinte. Si vous appliquez le sticker avant que la peinture ne soi…

DE Kleine Sticker lassen sicher einfacher und sauberer auf einen Schutzhelm anbringen. Bei größeren Stickern können (je nach Oberfläche) beim Anbringen Falten entstehen.

FR Les stickers de petite taille s'appliquent plus facilement sur un casque de chantier. Les stickers de grande taille risquent de faire des plis, selon les surfaces.

DE Das Fahrrad verfügt über eine 14-Gang-Shimano-Schaltung und einen Gepäckträger sowie einen Standard-Lithium-Ionen-Akku.

FR Le vélo est doté dun engrenage Shimano à 14 vitesses, dun porte-bagages arrière et dune batterie Li-ion standard.

alemão francês
fahrrad vélo
akku batterie
standard standard
und et
eine dun
das le

DE Die Gepäckträger im Flughafen verlangen 2 BDS pro Koffer für den Transport des Gepäcks zur Straße außerhalb des Zollterminals

FR Les porteurs à l’aéroport facturent 2 BDS par sac pour transporter vos bagages jusqu’à l’extérieur, après le passage des douanes

alemão francês
koffer bagages
transport transporter
die à
für pour
straße des

DE Kann ich online den Gepäckträger buchen?

FR Puis-je réserver le port bagage en ligne ?

alemão francês
ich je
online en ligne
buchen réserver
den le

DE Wenn es vom Hotel angeboten wird, können Sie den Gepäckträger online buchen.

FR Si l'hôtel le propose, le tarif du port bagage s'affichera en ligne.

alemão francês
angeboten propose
online en ligne
wenn si
es en

DE Er ist im Grunde ein Gepäckträger, draußen auf der größten Hol-Quest, die du je unternommen hast.

FR Il est essentiellement un porteur, sur la plus grande quête de récupération que vous ayez jamais entreprise.

alemão francês
er il
ist est
der de
du vous

DE Gepäckträger und Hotelpagen: 1–2 $ pro Gepäckstück.

FR Porteurs et grooms : de 1 $ à 2 $ par valise.

alemão francês
und et
pro par

DE Autodächer & Gepäckträger

FR Toits et porte-bagages de toit de véhicule

DE Gepäckträger vorne oder hinten?

FR Porte-bagages avant ou arrière ?

alemão francês
vorne avant
oder ou
hinten arrière

DE Klassisch werden sie hinten an einem Gepäckträger befestigt, allerdings wird das gesamte Fahrverhalten so träge

FR En général, ils sont fixés à l'arrière du vélo, ce qui complique vos manœuvres

alemão francês
befestigt fixé
an à
werden sont
sie vos
allerdings n
gesamte ils

DE Unsere Geschichte ist eng miteinander verknüpft: Guccio Gucci, der Gründer des Hauses, arbeitete als junger Mann als Gepäckträger und Liftboy im Savoy.

FR Nos histoires sont étroitement liées, puisque Guccio Gucci, le fondateur de la griffe, a travaillé au Savoy comme bagagiste et liftier dans sa jeunesse.

alemão francês
gründer fondateur
geschichte histoires
eng étroitement
arbeitete travaillé
und et
im dans
unsere nos
verknüpft au
der de
miteinander le

DE Ein Gepäckträger leistet sowohl beim Einkaufen in der Stadt als auch bei längeren Fahrradtouren einen soliden Beitrag zum Raderlebnis

FR Un porte-bagages est un allié solide pour faire des courses en ville comme pour partir dans une longue randonnée à vélo

alemão francês
stadt ville
längeren longue
soliden solide
einkaufen courses
in en
als comme
einen un
beitrag une

DE Ein zweites Velo-Foto zeigt ihn 1993 in Berlin, wo seine Sammlung in der Nationalgalerie präsentiert wurde. Diesmal sitzt er auf einem Damenrad, mit Körbchen auf dem Gepäckträger.

FR Une deuxième photo prise à Berlin en 1993 le montre à vélo alors qu’il se rendait à la présentation d’une collection à la Nationalgalerie. Cette fois-ci, il est assis sur un vélo pour femmes avec une corbeille sur le porte-bagages.

alemão francês
zeigt montre
berlin berlin
präsentiert présentation
sitzt assis
foto photo
velo vélo
er il
zweites fois
in en
sammlung collection
einem un
der la

DE Da es sich um ein ideales Bike für Langstrecken handelt, können am Rahmen und an der Gabel Halterungen und Gepäckträger angebracht werden.

FR S’agissant d’un vélo idéal pour les longs trajets, ce modèle peut être équipé d’un porte-bagages, et des supports de type structure peuvent être montés sur le cadre ou la fourche.

alemão francês
ideales idéal
bike vélo
gabel fourche
halterungen supports
rahmen cadre
und et
es dun
werden être

DE Der ST5 ABS wird mit Akku, Ladegerät, SP-Connect-Smartphone-Halterung sowie Federgabel, gefederter Sattelstütze, Gepäckträger und Ledertasche ausgeliefert. Entdecken Sie weitere optionale Upgrades.  

FR Le ST5 ABS est fourni avec une batterie, un chargeur, un support de smartphone SP-Connect, une fourche à suspension, une tige de selle suspendue, un porte-bagages et une sacoche en cuir. Découvrez les autres options.  

alemão francês
akku batterie
ladegerät chargeur
entdecken découvrez
weitere autres
abs abs
halterung support
smartphone smartphone
und et

DE Der ST5 ABS wird mit Akku, Ladegerät, SP-Connect-Smartphone-Halterung sowie Federgabel, gefederter Sattelstütze, Gepäckträger und Ledertasche ausgeliefert Entdecken. Sie weitere optionale Upgrades.

FR Le ST5 ABS est fourni avec une batterie, un chargeur, un support de smartphone SP-Connect, une fourche à suspension, une tige de selle suspendue, un porte-bagages et une sacoche en cuir. Découvrez les autres options.

alemão francês
akku batterie
ladegerät chargeur
entdecken découvrez
weitere autres
abs abs
halterung support
smartphone smartphone
und et

DE Die Gepäckträger im Flughafen verlangen 2 BDS pro Koffer für den Transport des Gepäcks zur Straße außerhalb des Zollterminals

FR Les porteurs à l’aéroport facturent 2 BDS par sac pour transporter vos bagages jusqu’à l’extérieur, après le passage des douanes

alemão francês
koffer bagages
transport transporter
die à
für pour
straße des

DE Fahrradtaschen für den Gepäckträger: Allrounder für Alltag und Freizeit

FR Des sacoches vélo pour le porte-bagages : un équipement polyvalent pour la vie quotidienne et les loisirs

alemão francês
freizeit loisirs
und et
alltag vie

DE Autodächer & Gepäckträger

FR Toits et porte-bagages de toit de véhicule

DE Gepäckträger vorne oder hinten?

FR Porte-bagages avant ou arrière ?

alemão francês
vorne avant
oder ou
hinten arrière

DE Klassisch werden sie hinten an einem Gepäckträger befestigt, allerdings wird das gesamte Fahrverhalten so träge

FR En général, ils sont fixés à l'arrière du vélo, ce qui complique vos manœuvres

alemão francês
befestigt fixé
an à
werden sont
sie vos
allerdings n
gesamte ils

DE Gepäckträger vorne oder hinten?

FR Porte-bagages avant ou arrière ?

alemão francês
vorne avant
oder ou
hinten arrière

DE Klassisch werden sie hinten an einem Gepäckträger befestigt, allerdings wird das gesamte Fahrverhalten so träge

FR En général, ils sont fixés à l'arrière du vélo, ce qui complique vos manœuvres

alemão francês
befestigt fixé
an à
werden sont
sie vos
allerdings n
gesamte ils

DE Gepäckträger vorne oder hinten?

FR Porte-bagages avant ou arrière ?

alemão francês
vorne avant
oder ou
hinten arrière

DE Klassisch werden sie hinten an einem Gepäckträger befestigt, allerdings wird das gesamte Fahrverhalten so träge

FR En général, ils sont fixés à l'arrière du vélo, ce qui complique vos manœuvres

alemão francês
befestigt fixé
an à
werden sont
sie vos
allerdings n
gesamte ils

DE Gepäckträger vorne oder hinten?

FR Porte-bagages avant ou arrière ?

alemão francês
vorne avant
oder ou
hinten arrière

DE Klassisch werden sie hinten an einem Gepäckträger befestigt, allerdings wird das gesamte Fahrverhalten so träge

FR En général, ils sont fixés à l'arrière du vélo, ce qui complique vos manœuvres

alemão francês
befestigt fixé
an à
werden sont
sie vos
allerdings n
gesamte ils

DE Das Fahrrad verfügt über eine 14-Gang-Shimano-Schaltung und einen Gepäckträger sowie einen Standard-Lithium-Ionen-Akku.

FR Le vélo est doté dun engrenage Shimano à 14 vitesses, dun porte-bagages arrière et dune batterie Li-ion standard.

alemão francês
fahrrad vélo
akku batterie
standard standard
und et
eine dun
das le

DE Unsere Geschichte ist eng miteinander verknüpft: Guccio Gucci, der Gründer des Hauses, arbeitete als junger Mann als Gepäckträger und Liftboy im Savoy.

FR Nos histoires sont étroitement liées, puisque Guccio Gucci, le fondateur de la griffe, a travaillé au Savoy comme bagagiste et liftier dans sa jeunesse.

alemão francês
gründer fondateur
geschichte histoires
eng étroitement
arbeitete travaillé
und et
im dans
unsere nos
verknüpft au
der de
miteinander le

DE Gepäckträger vorne oder hinten?

FR Porte-bagages avant ou arrière ?

DE Klassisch werden sie hinten an einem Gepäckträger befestigt, allerdings wird das gesamte Fahrverhalten so träge

FR En général, ils sont fixés à l'arrière du vélo, ce qui complique vos manœuvres

DE Big X Jetzt deinen Paperotasche auch am Fahrrad transportieren. Gepäckträger mit praktischer Einkaufstasche. Viel zu tragen, du möchtest deinen Papero Rucksack nicht auf dem Rücken...

FR Big x Votre sac à vélos à bagages pour votre sac à dos avec un sac à provisions pratique. Beaucoup à porter? Aucun problème. La...

DE Amazon möchte, dass Sie einen Alexa-Bildschirm an Ihrer Wand anbringen

FR Amazon aimerait que vous montiez un écran Alexa sur votre mur

alemão francês
amazon amazon
wand mur
möchte aimerait
bildschirm écran
alexa alexa
einen un
dass que
an sur
sie vous
ihrer votre

DE Das Anbringen an der Wand würde möglicherweise eine nahtlose Installation ermöglichen, während der Show 10 immer Platz auf einem Regal oder einer Arbeitsplatte benötigt, um ihn unterzubringen.

FR Le mettre au mur permettrait potentiellement une installation transparente, tandis que le Show 10 aura toujours besoin dun espace sur une étagère ou un plan de travail pour laccueillir.

alemão francês
wand mur
möglicherweise potentiellement
show show
benötigt besoin
regal étagère
installation installation
platz espace
oder ou
immer toujours
einem un
um mettre

DE Der Soft Bounce kreiert weiches, schmeichelhaftes Licht – perfekt für Porträts. Er lässt sich mühelos am Blitzkopf des A1X und A1 anbringen und kann mit anderen Lichtformern kombiniert werden.

FR Crée une lumière douce et flatteuse, idéale pour les portraits. Se clipse facilement sur la tête des A1X et A1 et peut être empilable avec d’autres outils de façonnage de la lumière.

alemão francês
licht lumière
perfekt idéale
porträts portraits
mühelos facilement
anderen dautres
und et
der la
kann peut
des de
für pour
mit avec
werden être

DE Die Farbfolien sind in vielen verschiedenen Farben verfügbar und lassen sich mühelos am Blitzkopf des A1X oder A1 anbringen.

FR Disponible dans de nombreuses couleurs et se clipse facilement sur la tête des A1X et A1.

alemão francês
mühelos facilement
vielen nombreuses
farben couleurs
verfügbar disponible
und et
in dans

DE Können wir Ihre Sticker auch auf Haut anbringen?

FR Peut-on appliquer vos stickers sur la peau ?

alemão francês
sticker stickers
haut peau
auf sur
ihre vos
auch la

DE Wenn Sie Ihr Logo auf Ihrem Auto anbringen oder auf Bannern, machen Sie sich sichtbarer

FR Placez votre logo sur des plaques aimantées ou des bannières à la vue de tous

alemão francês
bannern bannières
logo logo
oder ou
ihr de
machen vue

DE In diesem Fall können Sie gerne suchen, mehrere Artikel an einem Beitrag anbringen, Gruppen für Ihre Community erstellen, und mehr!

FR Dans ce cas, vous apprécierez de pouvoir rechercher, joindre plusieurs articles à un post, créer des groupes pour votre communauté et plus encore!

alemão francês
gruppen groupes
und et
community communauté
suchen rechercher
in dans
mehr plus
diesem ce
beitrag post
erstellen créer

DE JPG ist das akzeptierte Format auf allen modernen Webbrowsern und seine platzsparend. Dies bedeutet, dass JPG-Dateien Anbringen weniger Platz nehmen, um E-Mail und schneller übertragen werden.

FR JPG est le format accepté sur tous les navigateurs web modernes et son économie d?espace. Cela signifie que la fixation des fichiers JPG au courrier électronique prendra moins de place et sera plus rapide transféré.

alemão francês
modernen modernes
weniger moins
dateien fichiers
jpg jpg
format format
bedeutet signifie
und et
e électronique
ist est
schneller rapide
mail courrier
allen de

DE Das bedeutet, dass er sich fast überall und auf fast jedem Material sicher anbringen lässt

FR Cela signifie que les gens peuvent le placer en toute sécurité à peu près n'importe où sur à peu près n'importe quel matériau

alemão francês
bedeutet signifie
material matériau
anbringen placer
sicher sécurité
überall en
jedem les
das le

DE Lässt sich beliebig & flexibel im Außen- & Innenbereich anbringen.

FR Installez la caméra où vous le désirez, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.

alemão francês
im lintérieur

Mostrando 50 de 50 traduções