DE Nachdem ich ein grundlegendes Verständnis für mein Endergebnis hatte, war es hilfreicher zu wissen, welche Verhaltensweisen mich zurück zum Endergebnis führten (auch bekannt als Mittellinien)
DE Nachdem ich ein grundlegendes Verständnis für mein Endergebnis hatte, war es hilfreicher zu wissen, welche Verhaltensweisen mich zurück zum Endergebnis führten (auch bekannt als Mittellinien)
FR Une fois que j'ai eu une compréhension de base de ce que sont mes résultats, il était plus utile de savoir quels comportements m'ont ramené aux résultats (c'est-à-dire les lignes médianes)
alemão | francês |
---|---|
verhaltensweisen | comportements |
verständnis | compréhension |
war | était |
es | il |
hatte | eu |
mich | m |
ich | mes |
wissen | savoir |
zu | aux |
DE ?Das Umsatzmanagement hat Millionen zum Endergebnis beigetragen und unsere Mitarbeiter darin geschult, ihr Geschäft effektiver zu führen. Wenn Sie sich auf das Endergebnis konzentrieren, wächst Ihr Unternehmen.?
FR ?La gestion des revenus a contribué des millions au résultat net et a permis à nos employés de gérer leur entreprise plus efficacement. Lorsque vous vous concentrez sur les résultats, votre entreprise se développe.?
alemão | francês |
---|---|
effektiver | efficacement |
konzentrieren | concentrez |
beigetragen | contribué |
mitarbeiter | employés |
und | et |
millionen | millions |
unternehmen | entreprise |
zu | à |
unsere | nos |
ihr | de |
wenn | lorsque |
DE Nachdem ich ein grundlegendes Verständnis für mein Endergebnis hatte, war es hilfreicher zu wissen, welche Verhaltensweisen mich zurück zum Endergebnis führten (auch bekannt als Mittellinien)
FR Une fois que j'ai eu une compréhension de base de ce que sont mes résultats, il était plus utile de savoir quels comportements m'ont ramené aux résultats (c'est-à-dire les lignes médianes)
alemão | francês |
---|---|
verhaltensweisen | comportements |
verständnis | compréhension |
war | était |
es | il |
hatte | eu |
mich | m |
ich | mes |
wissen | savoir |
zu | aux |
DE Du kannst alle deine Updates in Echtzeit sehen, sodass du dir ganz einfach ein Bild vom Endergebnis machen kannst.
FR Vous pouvez voir toutes vos mises à jour en temps réel pour vous faciliter la tâche.
alemão | francês |
---|---|
updates | mises à jour |
echtzeit | temps réel |
einfach | faciliter |
sehen | voir |
du | vous |
alle | toutes |
in | en |
vom | la |
deine | vos |
kannst | vous pouvez |
sodass | pour |
DE Genießen Sie dank Experience Editor und unserer neuen Bearbeitungsoberfläche Horizon die Sicherheit, dass das, was Sie sehen, auch Ihr Endergebnis ist
FR Ce que vous voyez est ce que vous obtiendrez avec Experience Editor et l’éditeur de nouvelle génération Horizon
alemão | francês |
---|---|
neuen | nouvelle |
horizon | horizon |
experience | experience |
und | et |
editor | éditeur |
was | voyez |
unserer | de |
ist | est |
DE Sie erhalten eine Zusammenfassung Ihrer Prüfergebnisse. Dazu gehören der Status (Bestanden/Nicht bestanden), Themenbereich, Endergebnis (Punktestand).
FR Vous recevrez un relevé de notes indiquant si vous avez réussi l'examen ou échoué, quels résultats vous avez obtenus dans chaque domaine et quelle est votre note finale.
alemão | francês |
---|---|
erhalten | obtenus |
ihrer | de |
DE Geringfügige Verbesserungen bei der Genauigkeit von Analysemodellen bedeuten im Endergebnis mehrere Milliarden
FR Le moindre gain de précision apporté aux modèles d'analyse de données peut permettre de réaliser des économies d’échelle se chiffrant à plusieurs milliards de dollars
alemão | francês |
---|---|
genauigkeit | précision |
milliarden | milliards |
DE Wir passen unseren Prozess an deine Website an und betrachten jeden der folgenden Faktoren, um herauszufinden, was den größten Einfluss auf dein Endergebnis haben wird.
FR Nous adaptons nos procédés à votre site Web et nous examinons chacun des facteurs ci-dessous pour trouver ce qui aura le plus grand impact sur vos résultats.
alemão | francês |
---|---|
faktoren | facteurs |
herauszufinden | trouver |
einfluss | impact |
und | et |
website | site |
wir | nous |
unseren | nos |
haben | aura |
deine | vos |
um | pour |
den | le |
größten | plus grand |
DE Das Endergebnis der Verbesserung war, dass ich mehr E-Mails als weniger erhielt
FR Le résultat net de cette amélioration est que j’ai reçu plus d’e-mails que moins
alemão | francês |
---|---|
e-mails | mails |
weniger | moins |
erhielt | reçu |
verbesserung | amélioration |
der | de |
war | est |
mehr | plus |
DE Spiel zwischen der USA-Mannschaft und der kroatischen Mannschaft (Endergebnis 117-85). Auf der Bank (l / r): Earvin Magic Johnson, Scottie Pippen, Patrick Ewing, Larry Bird und Michael Jordan.
FR Match opposant l'équipe des Etats-Unis à l'équipe de la Croatie (score final 117-85). Sur le banc de touche (g/d) : Earvin Magic Johnson, Scottie Pippen, Patrick Ewing , Larry Bird, Michael Jordan.
alemão | francês |
---|---|
spiel | match |
mannschaft | équipe |
bank | banc |
magic | magic |
johnson | johnson |
patrick | patrick |
larry | larry |
michael | michael |
jordan | jordan |
usa | etats-unis |
zwischen | de |
DE Trotzdem ist das Endergebnis immer noch schöner, als im normalen Videomodus zu fotografieren und manuell zu tippen, um auf ein Objekt im Hintergrund zu fokussieren.
FR Pourtant, le résultat final est toujours plus agréable que de filmer en mode vidéo normal et dappuyer manuellement pour faire la mise au point sur un objet en arrière-plan.
alemão | francês |
---|---|
normalen | normal |
manuell | manuellement |
hintergrund | arrière-plan |
und | et |
objekt | objet |
immer | toujours |
ist | est |
DE Das Spiel endet, wenn keine Züge mehr auf dem Gitter sind und die Kacheln für das Endergebnis gezählt werden.
FR Le jeu se termine lorsquil ny a plus de coups sur la grille et les tuiles sont comptées pour un score final.
alemão | francês |
---|---|
spiel | jeu |
und | et |
gitter | grille |
mehr | plus |
keine | un |
DE Machen Sie das Hinzufügen einer MFA-Lösung zu einer Priorität. Die Erfahrung, der Ruf Ihrer Marke und das Endergebnis Ihrer Kunden hängen davon ab.
FR Faire de l'ajout d'une solution MFA une priorité. L'expérience, la réputation de votre marque et ses résultats en dépendent.
alemão | francês |
---|---|
ruf | réputation |
lösung | solution |
mfa | mfa |
priorität | priorité |
ab | de |
und | et |
marke | marque |
DE Verschaffen Sie sich mit unseren Microsoft-Suite-Integrationen einen umfassenderen Überblick über Ihre Arbeiten, vom ersten Gedanken bis zum Endergebnis.
FR Obtenez une vue d'ensemble de votre travail, de la première réflexion au résultat final avec nos intégrations de la suite Microsoft.
alemão | francês |
---|---|
arbeiten | travail |
gedanken | réflexion |
integrationen | intégrations |
suite | suite |
microsoft | microsoft |
DE Sie können das Endergebnis in einem beliebigen Format herunterladen. Hier sind Sie! Sie haben Ihren Entwurf.
FR Vous pouvez télécharger le résultat final dans le format de votre choix. Vous y êtes ! Vous avez votre design.
alemão | francês |
---|---|
format | format |
herunterladen | télécharger |
entwurf | design |
in | dans |
sind | êtes |
DE Durch die Steigerung der Genauigkeit können Einzelhändler die Lieferkette optimieren und so ihr Endergebnis erheblich verbessern.
FR En augmentant la précision, les détaillants peuvent optimiser la chaîne d’approvisionnement et influer significativement sur leurs résultats.
alemão | francês |
---|---|
genauigkeit | précision |
einzelhändler | détaillants |
erheblich | significativement |
optimieren | optimiser |
und | et |
verbessern | augmentant |
können | peuvent |
DE "Das Toolkit gibt mir ein gutes Beispiel für die ISMS-Dokumentationsbibliothek. Jetzt kann ich mir das Endergebnis und den Arbeitsaufwand viel einfacher vorstellen."
FR "La boite à outils nous a fortement aidé pour constituer notre propre documentation. Cela nous a aussi apprit les bonnes pratiques (structure des documents, commentaires utiles, etc.)"
alemão | francês |
---|---|
toolkit | outils |
gibt | a |
für | pour |
die | à |
den | la |
gutes | les |
DE Es ist jedoch auch mit Premier Pro kompatibel, sodass Sie das Endergebnis auf den Desktop exportieren können Software und verfeinern mit größerer Kontrolle.
FR logiciel et affinez avec un meilleur contrôle.
alemão | francês |
---|---|
software | logiciel |
kontrolle | contrôle |
und | et |
mit | avec |
jedoch | un |
den | le |
DE Diese eine einfache Investition wird einen großen Unterschied im Endergebnis machen!
FR Ce simple investissement fera une grande différence dans le résultat final !
alemão | francês |
---|---|
investition | investissement |
unterschied | différence |
einfache | simple |
im | dans le |
eine | une |
großen | grande |
machen | fera |
DE Das Endergebnis ist der weltweite Durchschnitt eurer Servergeschwindigkeit, in Millisekunden.
FR Le résultat final est la vitesse moyenne globale de votre serveur, mesurée en millisecondes.
alemão | francês |
---|---|
weltweite | globale |
durchschnitt | moyenne |
millisekunden | millisecondes |
in | en |
ist | est |
der | de |
DE Nun gibt es satte 27 combinations, die ein bestimmtes Endergebnis ergeben können, und auf alle können wir nicht eingehen – also konzentrieren wir uns auf das Grundlegendste: Wie man eine grüne Bewertung für jede einzelne Kennzahl erhält.
FR A ce jour, il existe 27 combinaisons possibles de résultats finaux et nous ne pouvons pas toutes les étudier. Nous allons donc nous concentrer sur l?essentiel : comment obtenir une note verte pour chaque indicateur.
alemão | francês |
---|---|
konzentrieren | concentrer |
bewertung | note |
grüne | verte |
nicht | ne |
können | pouvons |
auf | sur |
es | il |
wir | nous |
gibt | existe |
wie | comment |
die | ce |
und | et |
jede | chaque |
für | pour |
eine | une |
alle | toutes |
also | donc |
DE Das Endergebnis in vielen Fällen: Dutzende Lösungen, mit denen die Teams Einzelkämpfern gleich komplett verschiedene Stack-Bereiche zu überwachen suchen
FR Une organisation moyenne a recours à des dizaines d'outils dans toutes les équipes distribuées pour réaliser le monitoring de différentes parties de leur stack
alemão | francês |
---|---|
dutzende | dizaines |
überwachen | monitoring |
teams | équipes |
bereiche | parties |
stack | stack |
in | dans |
verschiedene | des |
zu | à |
mit | de |
DE Aber sie sind oft das Endergebnis wichtiger geistes- und sozialwissenschaftlicher Arbeiten — und sie sind oftmals für eine Anstellung und Beförderung in diesen Bereichen erforderlich.
FR Pourtant, ils sont souvent le fruit de recherches importantes dans les domaines des sciences humaines, des arts libéraux et des sciences sociales, et remplissent un rôle essentiel dans la promotion de ces disciplines.
alemão | francês |
---|---|
bereichen | domaines |
oft | souvent |
und | et |
in | dans |
eine | un |
sind | sont |
wichtiger | importantes |
DE Wir ziehen häufig das Beispiel der Demokratie und Wahlen heran, um unsere Position zu erläutern: Viele Menschen sagen vielleicht, dass ihre Meinung nie gehört wird oder dass ihre Stimme das Endergebnis nicht verändert
FR Nous prenons souvent l?exemple de la démocratie et des élections pour expliquer notre position : beaucoup de personnes peuvent dire que leur opinion n?est jamais écoutée ou que leur voix ne changera rien au résultat final
alemão | francês |
---|---|
häufig | souvent |
beispiel | exemple |
erläutern | expliquer |
meinung | opinion |
stimme | voix |
wahlen | élections |
ändert | changera |
position | position |
und | et |
demokratie | démocratie |
vielleicht | est |
oder | ou |
menschen | personnes |
viele | des |
sagen | dire |
wir | nous |
nie | n |
DE Das Endergebnis sind das Tropfen, Klirren, Jammern, Pfeifen und die reichen Obertöne eines authentischen röhrengetriebenen Federhalls.
FR Grâce à ce travail, vous retrouverez chacune des nuances et détails sonores, ainsi que les harmoniques d’une véritable réverbe à ressorts et à lampe.
alemão | francês |
---|---|
und | et |
die | à |
eines | des |
das | véritable |
DE Meistens sieht das Endergebnis künstlich verschwommen statt glatt aus.
FR Plus souvent qu'autrement, le résultat final semble artificiellement flou au lieu d'être lisse.
alemão | francês |
---|---|
sieht | semble |
künstlich | artificiellement |
glatt | lisse |
meistens | plus |
DE Das Endergebnis spricht für sich
FR Le résultat final parle de lui-même
alemão | francês |
---|---|
spricht | parle |
für | de |
DE Es ist ziemlich geekiges Zeug, aber das Endergebnis ist, dass niemand, einschließlich Apple, sehen kann, wer Sie sind oder welche Websites Sie besuchen
FR Cest assez geek, mais le résultat final est que personne, y compris Apple, ne pourra voir qui vous êtes ou quels sites vous visitez
alemão | francês |
---|---|
ziemlich | assez |
apple | apple |
websites | sites |
oder | ou |
besuchen | visitez |
es | cest |
niemand | ne |
aber | mais |
einschließlich | compris |
ist | est |
das | le |
dass | que |
sind | êtes |
DE Das Endergebnis all dessen ist ein Sound, der unglaublich vielseitig ist.
FR Le résultat final de tout cela est un son incroyablement polyvalent.
alemão | francês |
---|---|
unglaublich | incroyablement |
vielseitig | polyvalent |
der | de |
DE Das Endergebnis ist ein Paar Knospen, die sich wirklich gut Tag für Tag anhören lassen
FR Le résultat final est une paire de têtes qui sont vraiment bonnes à écouter jour après jour
alemão | francês |
---|---|
die | à |
wirklich | vraiment |
ist | est |
DE Das Endergebnis ist ein Sound, der Sie dazu bringt, in jedem Soundtrack aufzustehen und zum Bass und Schlagzeug zu grooven
FR Le résultat final est un son qui vous donne envie de vous lever et de groover sur la basse et la batterie dans nimporte quelle bande-son
alemão | francês |
---|---|
bringt | donne |
bass | basse |
schlagzeug | batterie |
und | et |
in | dans |
DE Während eines der neuesten iPhone 13-Modelle zweifellos ein qualitativ besseres Endergebnis erzielen wird, können Sie immer noch die Grenzen Ihres älteren iPhones überschreiten, indem Sie Halide direkt hier aus dem App Store herunterladen.
FR Bien quil y ait sans aucun doute un résultat final de meilleure qualité sur lun des derniers modèles diPhone 13, vous pouvez toujours repousser les limites de votre ancien iPhone en téléchargeant Halide depuis lApp Store ici.
alemão | francês |
---|---|
neuesten | derniers |
grenzen | limites |
qualitativ | qualité |
hier | ici |
store | store |
immer | toujours |
modelle | modèles |
älteren | ancien |
iphone | iphone |
besseres | meilleure |
ihres | de |
DE Wir fanden das Endergebnis ein wenig basslastig, als wir uns aufzeichneten, wie wir es durchsprechen
FR Nous avons trouvé le résultat final un peu lourd en nous enregistrant en train de parler
alemão | francês |
---|---|
fanden | trouvé |
wenig | un |
wir | nous |
DE Dieses Foto ist eigentlich das Ergebnis einer Reihe verschiedener Bilder, die zusammengefügt wurden, um das Endergebnis zu erstellen
FR Cette photo est en fait le résultat dun certain nombre dimages différentes assemblées pour créer le résultat final
alemão | francês |
---|---|
eigentlich | en fait |
ergebnis | résultat |
verschiedener | différentes |
ist | est |
foto | photo |
dieses | en |
das | le |
erstellen | créer |
DE Um ein reibungslos funktionierendes Unternehmen zu schaffen und das geschäftliche Endergebnis zu verbessern, sind gut ausgebildete und qualifizierte Mitarbeiter unerlässlich.
FR Des travailleurs bien formés et qualifiés contribuent intrinsèquement à la bonne marche d'une entreprise et à l'amélioration de ses résultats.
alemão | francês |
---|---|
mitarbeiter | travailleurs |
unternehmen | entreprise |
und | et |
zu | à |
gut | bien |
qualifizierte | qualifiés |
DE Dies sind Dinge, die an und für sich nicht den Suchtzyklus darstellen, die aber durchweg den Drang hervorrufen, in unser Endergebnis einzusteigen
FR Ce sont des choses qui ne constituent pas en elles-mêmes le cycle de la dépendance, mais qui sont toujours susceptibles de susciter des envies d'aller dans nos résultats
alemão | francês |
---|---|
nicht | pas |
aber | mais |
in | en |
dinge | choses |
für | de |
DE Elemente in Ihrem Endergebnis können bestimmte Websites oder Apps oder problematische Verhaltensweisen sein
FR Les éléments de vos résultats peuvent être des sites Web ou des applications spécifiques ou des comportements problématiques
alemão | francês |
---|---|
apps | applications |
problematische | problématiques |
verhaltensweisen | comportements |
elemente | éléments |
in | des |
oder | ou |
websites | sites |
bestimmte | spécifiques |
DE Für viele von uns ist es ein Rückfall, wenn wir unser Endergebnis brechen.
FR Pour beaucoup d'entre nous, si nous cassons nos résultats, nous considérons cela comme une rechute.
alemão | francês |
---|---|
rückfall | rechute |
wenn | si |
für | pour |
es | cela |
viele | beaucoup |
wir | nous |
ein | une |
DE Mittlere Linien sind gefährlich und lösen Situationen oder Verhaltensweisen aus, die den Drang zu zwanghaftem Gebrauch hervorrufen oder sich auf unser Endergebnis auswirken können
FR Les lignes médianes sont des situations ou des comportements dangereux et déclencheurs qui peuvent susciter des envies d'utilisation compulsive ou entrer dans nos résultats
alemão | francês |
---|---|
linien | lignes |
gefährlich | dangereux |
situationen | situations |
verhaltensweisen | comportements |
und | et |
oder | ou |
können | peuvent |
DE Wir erleben Erinnerungen, Triebe oder Fantasien über unser Endergebnis-Verhalten.
FR Nous expérimentons des souvenirs, des pulsions ou des fantasmes concernant nos comportements financiers.
alemão | francês |
---|---|
erinnerungen | souvenirs |
oder | ou |
fantasien | fantasmes |
verhalten | comportements |
über | des |
wir | nous |
unser | nos |
DE Sie fügen es Ihrem Endergebnis hinzu und erweitern so Ihre Nüchternheit
FR Vous l'ajoutez à vos résultats et augmentez ainsi votre sobriété
alemão | francês |
---|---|
erweitern | augmentez |
und | et |
so | ainsi |
sie | vous |
ihre | vos |
DE Und das Wunder ist, dass ich seit meinem Eintritt bei ITAA keinen ernsthaften Internet-Binge hatte (obwohl ich mein Endergebnis ein paar Mal kurz überschritten habe)
FR Et le miracle est que depuis que j'ai rejoint l'ITAA, je n'ai pas eu de frénésie Internet grave (même si j'ai brièvement dépassé mes résultats à quelques reprises)
alemão | francês |
---|---|
kurz | brièvement |
internet | internet |
ich | je |
und | et |
ist | est |
seit | de |
keinen | n |
obwohl | même si |
mal | reprises |
DE Und bei den Gelegenheiten, bei denen ich nachgab, und insbesondere bei denen, bei denen ich mich direkt um mein Endergebnis bemühte, verschwand all dieser schreckliche Druck einfach
FR Et dans les occasions où j'ai cédé, et en particulier celles où je suis allé directement vers mes résultats, toute cette terrible pression disparaîtrait tout simplement
alemão | francês |
---|---|
gelegenheiten | occasions |
schreckliche | terrible |
druck | pression |
direkt | directement |
und | et |
einfach | simplement |
insbesondere | en particulier |
dieser | cette |
um | vers |
ich | je |
all | tout |
DE Trotzdem konnte ich nie mehr als 30 Tage Nüchternheit aus meinem Endergebnis ziehen
FR Pourtant, je ne pourrais jamais obtenir plus de 30 jours de sobriété de mes résultats financiers
alemão | francês |
---|---|
ich | je |
mehr | plus |
DE Mein Sponsor sagte mir, ich solle Pornografie zum primären Endergebnis machen
FR Mon parrain m'a dit de faire de la pornographie le principal résultat
alemão | francês |
---|---|
sagte | dit |
pornografie | pornographie |
primären | principal |
machen | faire |
zum | de |
DE Das Endergebnis sollte ein perspektivisch wechselndes Pseudo-3D-Bild sein.
FR Le résultat final devrait être une image pseudo-3D à perspective changeante.
alemão | francês |
---|---|
bild | image |
sein | être |
DE Sehen Sie die Vorschau Ihres Videos an, um sicher zu sein, dass Sie mit dem Endergebnis zufrieden sind. Sie können Ihr Projekt jederzeit bearbeiten und Änderungen vornehmen. Es dauert nur ein paar Minuten, um Ihr Outro zu exportieren
FR Prévisualisez votre vidéo pour vous assurer que vous êtes satisfait du résultat final. Vous pouvez toujours modifier votre projet et le modifier. L'exportation de votre outro ne prendra que quelques minutes.
alemão | francês |
---|---|
sicher | assurer |
zufrieden | satisfait |
projekt | projet |
minuten | minutes |
und | et |
videos | vidéo |
bearbeiten | modifier |
sind | êtes |
DE Die alte Vorgehensweise: Jeder am Prozess beteiligte Lieferant (Agentur, Druckerei) muss das Endergebnis manuell mit den Anforderungen abgleichen. Der neue Weg: Ein automatisierter Prüfprozess.
FR Avant, chaque fournisseur concerné (agence, imprimeur) devait comparer manuellement le résultat final avec les spécifications données. Aujourd’hui, ces vérifications sont automatisées.
alemão | francês |
---|---|
lieferant | fournisseur |
agentur | agence |
druckerei | imprimeur |
manuell | manuellement |
anforderungen | spécifications |
mit | avec |
automatisierter | automatisé |
die | les |
den | le |
DE Wir erstellen eine Vorschau, sodass Sie einen Eindruck vom Endergebnis haben und wir sicherstellen können, dass es Ihren Wünschen entspricht.
FR Nous vous créerons une preview afin que vous ayez une idée de ce à quoi cela ressemble et que cela corresponde au mieux à vos envies.
alemão | francês |
---|---|
vorschau | preview |
und | et |
es | cela |
wir | nous |
sie | ayez |
vom | de |
DE Bei der Möglichkeit, das Produkt – das Endergebnis – darauf abzustimmen, was Endbenutzer benötigen, konnte nur Tableau die Flexibilität bieten, auf die es uns ankam.
FR Pour que le produit corresponde entièrement aux besoins des utilisateurs finaux, Tableau constituait la seule solution offrant la flexibilité que nous recherchions.
alemão | francês |
---|---|
benötigen | besoins |
bieten | offrant |
flexibilität | flexibilité |
produkt | produit |
die | la |
auf | aux |
nur | seule |
uns | nous |
Mostrando 50 de 50 traduções