Traduzir "einzelnen digipass gerät sichern" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "einzelnen digipass gerät sichern" de alemão para espanhol

Traduções de einzelnen digipass gerät sichern

"einzelnen digipass gerät sichern" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

einzelnen a a la a las a los a través de acceder acceso además al antes aplicación así así como cada cada una cada uno cantidad cliente como con crear cualquier cuando cuenta cómo de de la de las de los debe del dentro dentro de desde después diferentes el el número ellos en en el en la en los entre equipo es esta estas este esto estos está están forma hacer hasta hay individual individuales individuo la las le lo lo que los lugar mayor mediante mejor mientras mismo más no nuestro número número de o otros para para cada para el para que para ver paso pero persona personas por posible privacidad productos puede página páginas que qué seguridad ser si siempre siguiente sin sitio sitio web sobre sola solo son su sus también tener tiempo tiene tienen todas todas las todo todos todos los total trabajo través tu tus un una una sola uno usar uso usuario utilizar varias varios ver vez web y ya única único
gerät a a través de acceso al aplicaciones aplicación archivo así clave como computadora con configuración código cómo de de la del desde después dispositivo dispositivos dos durante el el dispositivo en enviar equipo es esta este esto forma funciones hacer hasta instalar la la aplicación las las aplicaciones los línea mac manera máquina o ordenador para para el parte pc pero por proceso que red rendimiento servicio servidor si sistema sobre software tiempo todo todos una uno usa usando usar uso usuario utiliza utilizando web ya que
sichern a a través de acceso ahora al almacenamiento aplicaciones archivos asegura asegurar asegure asegúrese autenticación ayuda backup cada cifrado como con confianza consigue copia de seguridad copias copias de seguridad crear cualquier cuando cómo datos de desde durante el empresa en en el es esta este esto está fotos garantiza garantizar gestión guardar ha hace hacer hacer copias de seguridad hacer una copia de seguridad hasta identidad información las le lo los mantener mejores mismo más necesita negocio no nuestra nuestras nuestro nuestros o obtener obtenga para para asegurar para el pero por productos protección protege proteger proteja puede pueden puedes que respaldo restaurar sea segura seguridad seguro servicio servicios si sin sitio sobre solo son su sus también tiempo tiene todas todo todos tu tus una usted y ya

Tradução de alemão para espanhol de einzelnen digipass gerät sichern

alemão
espanhol

DE Wenn Sie den Dongle in den USB-Anschluss eines Computers einstecken (indem Sie den Digipass SecureClick effektiv mit der Digipass Bluetooth Bridge koppeln), können Sie den Digipass SecureClick wie ein FIDO U2F-USB-Gerät verwenden

ES Cuando inserta el dongle en el puerto USB de una computadora (emparejando efectivamente el Digipass SecureClick con el Digipass Bluetooth Bridge), puede usar el Digipass SecureClick como un dispositivo USB FIDO U2F

alemão espanhol
dongle dongle
effektiv efectivamente
bluetooth bluetooth
bridge bridge
fido fido
usb usb
verwenden usar
gerät dispositivo
computers computadora
in en
können puede
wie como

DE Digipass-Lesegeräte kombinieren geheime Werte, die auf Smartcards gespeichert sind, mit im Digipass-Lesegerät vorprogrammierten Digipass-Algorithmen

ES Los lectores Digipass combinan valores secretos, almacenados en tarjetas inteligentes, con algoritmos Digipass preprogramados en el lector Digipass

alemão espanhol
kombinieren combinan
werte valores
gespeichert almacenados
algorithmen algoritmos
im en el
lesegerät lector
auf en
mit con

DE Die Digipass GO-Produktlinie von OneSpan bietet Multi-OTP-Unterstützung und bietet verbesserte Sicherheit für Banken und Anwendungsanbieter, die mehrere Anwendungen mit einem einzigen Digipass sichern müssen.

ES La línea de productos Digipass GO de OneSpan cuenta con soporte multi-OTP que ofrece seguridad mejorada para bancos y proveedores de aplicaciones que necesitan asegurar múltiples aplicaciones con un solo Digipass.

alemão espanhol
verbesserte mejorada
banken bancos
bietet ofrece
und y
sicherheit seguridad
anwendungen aplicaciones
sichern asegurar
unterstützung soporte

DE Digipass GO 7 ist vollständig mit anderen Digipass-Authentifikatoren kompatibel und funktioniert nahtlos mit OneSpan Authentication Server Framework und OneSpan Authentication Server sowie mit über 50 verschiedenen OneSpan-Partneranwendungen

ES Digipass GO 7 es totalmente interoperable con otros autenticadores de Digipass, y funciona a la perfección con OneSpan Authentication Server Framework y OneSpan Authentication Server, así como con más de 50 diferentes aplicaciones asociadas de OneSpan

alemão espanhol
vollständig totalmente
funktioniert funciona
authentication authentication
server server
authentifikatoren autenticadores
framework framework
und y
verschiedenen diferentes
ist es
anderen otros

DE Digipass GO 6 ist ein Ein-Knopf-Authentifikator, der auf der bewährten Digipass-Technologie von OneSpan basiert

ES Digipass GO 6 es un autenticador de 'un botón', basado en la tecnología comprobada Digipass de OneSpan

alemão espanhol
bewährten comprobada
authentifikator autenticador
knopf botón
technologie tecnología
ist es
basiert basado en

DE Der Digipass 870 verfügt über eine Vollpunktmatrixanzeige, die eine erweiterte Datenfeldvalidierung auf dem Digipass-Bildschirm ermöglicht

ES Digipass 870 tiene una pantalla de matriz de puntos completa que permite la validación extendida del campo de datos en la pantalla Digipass

alemão espanhol
erweiterte extendida
ermöglicht permite
bildschirm pantalla

DE Bei Verwendung im nicht verbundenen Standalone-Modus bietet Digipass 870 die gleiche Funktionalität wie andere nicht verbundene Digipass-Geräte, einschließlich starker Authentifizierung und elektronischer Signaturen. 

ES Cuando se usa en modo autónomo no conectado, Digipass 870 ofrece la misma funcionalidad que otros dispositivos Digipass no conectados, incluida una autenticación sólida y firmas electrónicas. 

alemão espanhol
verwendung usa
bietet ofrece
funktionalität funcionalidad
andere otros
einschließlich incluida
authentifizierung autenticación
elektronischer electrónicas
signaturen firmas
modus modo
geräte dispositivos
nicht no
und y
bei en
verbundenen conectados
gleiche la misma

DE Bitte beachten Sie, dass dieser Treiber für die folgenden DP-Produkte heruntergeladen werden kann: Digipass 870, Digipass 920

ES Tenga en cuenta que esta descarga de controlador es para los siguientes productos DP: Digipass 870, Digipass 920

alemão espanhol
treiber controlador
folgenden siguientes
produkte productos
sie tenga
für de
bitte para

DE Dies verbessert die Benutzerakzeptanz und Digipass, die nur autorisierte drahtlose Geräte mit dem Digipass 875 verbinden können. 

ES Esto mejora la aceptación del usuario y Digipass de que solo los dispositivos inalámbricos autorizados pueden conectarse con Digipass 875. 

alemão espanhol
verbessert mejora
autorisierte autorizados
drahtlose inalámbricos
geräte dispositivos
verbinden conectarse
nur solo
und y
können pueden
mit de

DE Im nicht verbundenen Standalone-Modus bietet Digipass 875 die gleiche Funktionalität wie andere nicht verbundene Digipass-Smartcard-Lesegeräte, einschließlich Zwei-Faktor-Authentifizierung und E-Signaturen

ES Cuando se usa en modo autónomo sin conexión, Digipass 875 ofrece la misma funcionalidad que otros lectores de tarjetas inteligentes sin conexión Digipass, incluida la autenticación de dos factores y las firmas electrónicas

alemão espanhol
bietet ofrece
funktionalität funcionalidad
einschließlich incluida
modus modo
authentifizierung autenticación
faktor factores
signaturen firmas
e electrónicas
andere otros
zwei dos
und y
im en
gleiche la misma

DE Die One-Button-Authenticators von OneSpan unterstützen mehrere OTP-Technologien. Diese bieten erweiterte Sicherheit für Organisationen, die mehrere Anwendungen mit einem einzelnen Digipass-Gerät sichern müssen.

ES Los autenticadores de un botón de OneSpan son compatibles con múltiples tecnologías OTP y ofrecen una seguridad mejorada a organizaciones que necesitan proteger múltiples aplicaciones con un único dispositivo Digipass.

alemão espanhol
bieten ofrecen
organisationen organizaciones
button botón
otp otp
sicherheit seguridad
technologien tecnologías
gerät dispositivo
anwendungen aplicaciones
sichern proteger
einzelnen de

DE Wenn der Dongle in den USB-Anschluss eines Computers eingesteckt wird, wird Digipass SecureClick mit der Bluetooth-Brücke gekoppelt, sodass das Gerät als FIDO-U2F-USB-Gerät verwendet werden kann.

ES Al insertar el dongle en el puerto USB de una PC, Digipass SecureClick se vincula con Bluetooth Bridge y puede usarse como dispositivo USB FIDO U2F.

alemão espanhol
dongle dongle
usb usb
bluetooth bluetooth
brücke bridge
gerät dispositivo
in en
verwendet werden usarse
sodass con
kann puede

DE Digipass 770 ist ein nicht personalisiertes Gerät, bei dem Banken das Gerät nicht manuell einem Benutzer zuweisen müssen

ES Digipass 770 es un dispositivo no personalizado por el cual los bancos no necesitan asignar el dispositivo a un usuario manualmente

alemão espanhol
banken bancos
manuell manualmente
zuweisen asignar
benutzer usuario
personalisiertes personalizado
gerät dispositivo
nicht no
ist es
das el
einem un

DE Digipass SecureClick ist ein FIDO U2F BLE-Gerät (Bluetooth Low Energy), mit dem Benutzer auf PCs oder jedem BLE-Gerät sicher auf ihre Online-Anwendungen zugreifen können.

ES Digipass SecureClick es un dispositivo FIDO U2F BLE (Bluetooth Low Energy) que permite a los usuarios completar de forma segura el acceso a sus aplicaciones en línea en PC o cualquier dispositivo BLE.

alemão espanhol
fido fido
bluetooth bluetooth
energy energy
benutzer usuarios
low low
oder u
zugreifen acceso
gerät dispositivo
anwendungen aplicaciones
ist es

DE Upload: Hochladen ist das Gegenteil von Download. Während in eine Datei von einem anderen Gerät Downloads auf Ihrem Gerät heruntergeladen, in dem Hochladen übertragen Sie eine Datei von Ihrem Gerät auf ein anderes Gerät.

ES Cargar: Carga es lo contrario de la descarga. Mientras que en la descarga de un archivo de otro dispositivo se descarga en el dispositivo, en la carga se transfiere un archivo desde su dispositivo a otro dispositivo.

alemão espanhol
hochladen cargar
gerät dispositivo
datei archivo
anderen otro
ist es
download descarga
in en
ihrem su
übertragen a

DE Dem Benutzer sind Aktionen mit einem solchen Gerät bekannt. Daher entspricht der Hardware-Digipass mit PIN-Pad, wenn er im Transaktionsdaten-Signaturmodus verwendet wird, den Anforderungen für dynamische Verknüpfungen.

ES El usuario conoce las acciones con dicho dispositivo. Por lo tanto, el hardware Digipass con PIN-pad, si se usa con el modo de firma de datos de transacción, cumple con los requisitos de enlace dinámico.

alemão espanhol
aktionen acciones
bekannt conoce
daher por lo tanto
entspricht cumple
anforderungen requisitos
dynamische dinámico
gerät dispositivo
hardware hardware
benutzer usuario
wenn si

DE Digipass® SecureClick ist ein FIDO-U2F-BLE-Gerät (Bluetooth Low Energy), das den Benutzern den sicheren Zugriff auf ihre Online-Anwendungen ermöglicht, indem es einen zweiten Faktor zur Verstärkung des Authentifizierungsprozesses hinzufügt.  

ES Digipass® SecureClick es un dispositivo FIDO U2F BLE (Bluetooth Low Energy) mediante el cual los usuarios pueden acceder de manera segura a sus aplicaciones en línea agregando un segundo factor para fortalecer el proceso de autenticación.  

alemão espanhol
bluetooth bluetooth
energy energy
benutzern usuarios
faktor factor
low low
zugriff acceder
gerät dispositivo
anwendungen aplicaciones
ist es

DE Durch die zweistufige Aktivierung ist dieses Gerät einfach bereitzustellen, da es ohne Digipass-Geheimnisse verteilt werden kann

ES La activación de dos pasos hace que este dispositivo sea fácil de implementar, ya que se puede distribuir sin contener ningún secreto de Digipass

alemão espanhol
aktivierung activación
gerät dispositivo
verteilt distribuir
einfach fácil
kann puede
durch de
ohne sin

DE Der Benutzer aktiviert einfach seinen Digipass mit dem Aktivierungscode, der ihm per E-Mail gesendet wird, und registriert sein Gerät dann online, indem er den Cronto-Aktivierungscode erfasst.

ES El usuario simplemente activa su Digipass con el código de activación que se le envía por correo y luego registra su dispositivo en línea capturando el código de activación de Cronto.

alemão espanhol
gerät dispositivo
online en línea
und y
benutzer usuario
mail correo
aktiviert activa
wird en

DE Digipass 772 ist ein nicht personalisiertes Gerät, sodass es keinem Benutzer manuell zugewiesen werden muss

ES Digipass 772 es un dispositivo no personalizado, por lo que no es necesario asignarlo manualmente a un usuario

alemão espanhol
gerät dispositivo
manuell manualmente
benutzer usuario
personalisiertes personalizado
sodass a
es lo
ist es
ein un
nicht no

DE Digipass 905 ist ein USB-Desktop-Smartcard-Leser / -Schreiber. Das Gerät verfügt über ein modernes und ergonomisches Design, das speziell für den Einsatz in Büros oder zu Hause entwickelt wurde.

ES Digipass 905 es un lector / escritor de tarjetas inteligentes de escritorio USB. El dispositivo tiene un diseño moderno y ergonómico, diseñado para ser utilizado en una oficina u hogar.

alemão espanhol
modernes moderno
design diseño
büros oficina
desktop escritorio
usb usb
gerät dispositivo
und y
leser lector
in en
entwickelt diseñado
ist es
oder o

DE Digipass SecureClick ist ein FIDO U2F zertifiziert Gerät für USB- und Bluetooth-Low-Energy-Verbindungen

ES Digipass SecureClick es un FIDO U2F certificado dispositivo para conexiones USB y Bluetooth de baja energía

alemão espanhol
fido fido
zertifiziert certificado
gerät dispositivo
f f
verbindungen conexiones
usb usb
bluetooth bluetooth
low baja
energy energía
ist es
und y

DE Darüber hinaus erfordert Digipass SecureClick keine Benutzerinteraktion, um sofort mit einem mobilen Gerät zu arbeiten, das Bluetooth 4.0 Low Energy verwendet.

ES Además, Digipass SecureClick no requiere la interacción del usuario para comenzar a funcionar de inmediato en cualquier dispositivo móvil que use Bluetooth 4.0 Low Energy.

alemão espanhol
erfordert requiere
gerät dispositivo
bluetooth bluetooth
energy energy
low low
keine no
darüber en
hinaus de
mobilen móvil
arbeiten funcionar

DE FIDO U2F USB-zertifiziertes Gerät in Verbindung mit der Digipass Bluetooth Bridge

ES Dispositivo certificado USB FIDO U2F cuando se usa junto con el puente Bluetooth Digipass

alemão espanhol
fido fido
gerät dispositivo
bluetooth bluetooth
bridge puente
usb usb
der el

DE Dem Benutzer sind Aktionen mit einem solchen Gerät bekannt. Daher entspricht der Hardware-Digipass mit PIN-Pad, wenn er im Transaktionsdaten-Signaturmodus verwendet wird, den Anforderungen für dynamische Verknüpfungen.

ES El usuario conoce las acciones con dicho dispositivo. Por lo tanto, el hardware Digipass con PIN-pad, si se usa con el modo de firma de datos de transacción, cumple con los requisitos de enlace dinámico.

alemão espanhol
aktionen acciones
bekannt conoce
daher por lo tanto
entspricht cumple
anforderungen requisitos
dynamische dinámico
gerät dispositivo
hardware hardware
benutzer usuario
wenn si

DE Klicken Sie hier auf das Gerät, das Sie suchen müssen. Wenn Sie Glück haben und Ihr Gerät noch online ist, wird es auf der Karte angezeigt. Wenn "Find My iPhone" Ihr Gerät nicht finden kann, wird der letzte bekannte Standort angezeigt.

ES Una vez aquí, haga clic en el dispositivo que necesita localizar. Si tiene suerte y su dispositivo todavía está en línea, lo verá en el mapa. Si "Buscar mi iPhone" no puede encontrar su dispositivo, verá la última ubicación conocida.

alemão espanhol
online en línea
my mi
iphone iphone
bekannte conocida
letzte última
standort ubicación
und y
hier aquí
gerät dispositivo
es lo
angezeigt ver
finden encontrar
klicken clic
glück suerte
nicht no
ihr a
karte mapa
wenn si
ist está
kann puede
auf en

DE Die Authentifizierung erfolgt zunächst über das Gerät (z. B. durch Eingabe der Geräte-PIN) und das Gerät erstellt den Authentifizierungscode zu den Transaktionsdaten mit Hilfe eines auf dem Gerät gespeicherten kryptographischen Schlüssels.

ES Se autentica en su dispositivo (p. ej., introduce el PIN de su dispositivo) y este calcula el código de autenticación según los datos de la transacción mediante una clave criptográfica almacenada en el dispositivo.

alemão espanhol
authentifizierung autenticación
b c
transaktionsdaten datos de la transacción
gespeicherten almacenada
gerät dispositivo
und y
zunächst una

DE Um ein Gerät zu entfernen, klicken Sie auf Entfernen. Setzen Sie Ihr Kennwort sofort zurück, wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät autorisiert ist. Sie müssen sich vom Gerät aus anmelden, um dieses erneut zu autorisieren.

ES Para eliminar un dispositivo, haga clic en Eliminar. Restablezca su contraseña de inmediato si cree que el dispositivo no está autorizado. Tendrá que volver a iniciar sesión en el dispositivo para autorizarlo de nuevo.

alemão espanhol
kennwort contraseña
autorisiert autorizado
gerät dispositivo
entfernen eliminar
nicht no
klicken clic
ob si
sofort inmediato
ist está
anmelden iniciar sesión
vom de

DE Jedes Mal, wenn ein Gerät eine MAC-Adresse auffordert, Daten an ein anderes Gerät zu senden, das mit dem LAN verbunden ist, überprüft das Gerät seinen ARP-Cache, um zu sehen, ob die Verbindung zwischen IP- und MAC-Adresse bereits existiert

ES Cada vez que un dispositivo solicita una dirección MAC para enviar datos a otro dispositivo conectado a la LAN, el dispositivo verifica su caché de ARP para ver si la conexión de dirección IP a MAC ya quedó completa

alemão espanhol
daten datos
anderes otro
lan lan
cache caché
arp arp
ip ip
mac mac
gerät dispositivo
verbunden conectado
verbindung conexión
adresse dirección
ob si
bereits ya
zwischen de

DE Darüber hinaus können Sie Ihr Remote-Gerät so einstellen, dass freigegebene USB-Geräte automatisch erkannt und verbunden werden, als ob Sie das Gerät nur physisch an ein Remote-Gerät angeschlossen hätten.

ES Además, puede configurar su máquina remota para que detecte y se conecte automáticamente a los dispositivos USB compartidos momentáneamente, como si acabara de conectar físicamente el dispositivo en la máquina remota.

alemão espanhol
einstellen configurar
freigegebene compartidos
automatisch automáticamente
physisch físicamente
remote remota
usb usb
ob si
gerät dispositivo
und y
geräte dispositivos
darüber en
hinaus de
können puede
hätten que
ihr conectar

DE Um Berichtsdaten für ein anderes Gerät anzuzeigen, klicken Sie unten auf der Berichtsseite auf Gerät auswählen, und wählen Sie ein anderes Gerät aus.

ES Para mostrar los datos del informe de otro dispositivo, haga clic en Seleccionar dispositivo en la parte inferior de la página del informe y seleccione otro dispositivo.

alemão espanhol
anderes otro
gerät dispositivo
anzuzeigen mostrar
und y
auswählen seleccionar
wählen seleccione
klicken clic

DE Darüber hinaus können Sie Ihr Remote-Gerät so einstellen, dass freigegebene USB-Geräte automatisch erkannt und verbunden werden, als ob Sie das Gerät nur physisch an ein Remote-Gerät angeschlossen hätten.

ES Además, puede configurar su máquina remota para que detecte y se conecte automáticamente a los dispositivos USB compartidos momentáneamente, como si acabara de conectar físicamente el dispositivo en la máquina remota.

alemão espanhol
einstellen configurar
freigegebene compartidos
automatisch automáticamente
physisch físicamente
remote remota
usb usb
ob si
gerät dispositivo
und y
geräte dispositivos
darüber en
hinaus de
können puede
hätten que
ihr conectar

DE Klicken Sie hier auf das Gerät, das Sie suchen müssen. Wenn Sie Glück haben und Ihr Gerät noch online ist, wird es auf der Karte angezeigt. Wenn "Find My iPhone" Ihr Gerät nicht finden kann, wird der letzte bekannte Standort angezeigt.

ES Una vez aquí, haga clic en el dispositivo que necesita localizar. Si tiene suerte y su dispositivo todavía está en línea, lo verá en el mapa. Si "Buscar mi iPhone" no puede encontrar su dispositivo, verá la última ubicación conocida.

alemão espanhol
online en línea
my mi
iphone iphone
bekannte conocida
letzte última
standort ubicación
und y
hier aquí
gerät dispositivo
es lo
angezeigt ver
finden encontrar
klicken clic
glück suerte
nicht no
ihr a
karte mapa
wenn si
ist está
kann puede
auf en

DE Um ein Video an ein Google Chromecast-Gerät oder ein Gerät mit integriertem Chromecast zu übertragen, starte die Wiedergabe eines Videos in der iOS- oder Android-Mobile-App, tippe auf das Chromecast-Symbol, und wähle dein bevorzugtes Gerät aus.

ES Para transmitir un video a un dispositivo Google Chromecast o a un dispositivo con Chromecast incorporado, empieza a reproducir un video en la aplicación móvil iOS o Android, toca el ícono de Chromecast y selecciona tu dispositivo preferido.

alemão espanhol
google google
integriertem incorporado
starte empieza
tippe toca
wähle selecciona
bevorzugtes preferido
ios ios
symbol ícono
gerät dispositivo
und y
mobile móvil
android android
app aplicación
chromecast chromecast
video video
in en
oder o
wiedergabe reproducir

DE Jedes Mal, wenn ein Gerät eine MAC-Adresse auffordert, Daten an ein anderes Gerät zu senden, das mit dem LAN verbunden ist, überprüft das Gerät seinen ARP-Cache, um zu sehen, ob die Verbindung zwischen IP- und MAC-Adresse bereits existiert

ES Cada vez que un dispositivo solicita una dirección MAC para enviar datos a otro dispositivo conectado a la LAN, el dispositivo verifica su caché de ARP para ver si la conexión de dirección IP a MAC ya quedó completa

alemão espanhol
daten datos
anderes otro
lan lan
cache caché
arp arp
ip ip
mac mac
gerät dispositivo
verbunden conectado
verbindung conexión
adresse dirección
ob si
bereits ya
zwischen de

DE Hier können Sie verschiedene Funktionen direkt von Ihrem Gerät aus ausführen, wie auf die Einstellungen zugreifen, Ihr Gerät sperren oder Anwendungen direkt auf dem Gerät löschen.

ES Desde ahí puedes realizar distintas funciones directamente desde tu dispositivo, como acceder a los ajustes, bloquear el dispositivo o eliminar aplicaciones.

alemão espanhol
direkt directamente
sperren bloquear
löschen eliminar
funktionen funciones
anwendungen aplicaciones
gerät dispositivo
einstellungen ajustes
oder o
die ahí
zugreifen acceder
können sie puedes
wie como

DE Reflektierte Sicherheitsanfälligkeit bezüglich Cross-Site-Scripting in der DIGIPASS-Authentifizierung für Citrix Web Interface

ES Vulnerabilidad de secuencias de comandos entre sitios reflejada en la autenticación DIGIPASS para Citrix Web Interface

alemão espanhol
citrix citrix
authentifizierung autenticación
interface interface
web web
site sitios
in en
bezüglich de

DE Das OneSpan Digipass für Windows-Produkt befindet sich im Wartungsmodus

ES El producto OneSpan Digipass para Windows está en modo de mantenimiento

alemão espanhol
windows windows
produkt producto
für de
im en

DE Benutzerhandbuch zu Digipass SecureClick (U2F)

ES Manual del usuario de Digipass SecureClick (U2F)

alemão espanhol
benutzerhandbuch manual
zu del

DE Sichern Sie Transaktionen mit hohem Wert mit benutzerfreundlichen Digipass®-Hardware-Authentifikatoren und Zwei-Faktor-Authentifizierung

ES Proteja las transacciones de valor elevado con los autenticadores de hardware Digipass® fáciles de usar y la autenticación de dos factores

alemão espanhol
sichern proteja
transaktionen transacciones
hohem elevado
authentifikatoren autenticadores
authentifizierung autenticación
faktor factores
wert valor
und y
zwei dos
hardware hardware
mit de
sie la

DE One-Button-Authentifikatoren von Digipass unterstützen Zwei-Faktor-Authentifizierung mit OTP (Einmalkennwörter)

ES Los autenticadores de un botón Digipass admiten autenticación de dos factores con contraseñas de un solo uso (OTP)

alemão espanhol
authentifikatoren autenticadores
button botón
authentifizierung autenticación
faktor factores
zwei dos
otp otp

DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren mit nur einer Taste von OneSpan ermöglichen Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) mit Einmalkennwörtern (OTP)

ES Los autenticadores de hardware Digipass de un botón de OneSpan admiten autenticación de dos factores (2FA) con contraseñas de un solo uso (OTP)

alemão espanhol
taste botón
authentifikatoren autenticadores
ermöglichen admiten
authentifizierung autenticación
faktor factores
zwei dos
hardware hardware
otp otp
nur solo

DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren als Wettbewerbsvorteil für Riyad Bank

ES Los autenticadores de hardware Digipass como diferenciador para Riyad Bank

alemão espanhol
bank bank
authentifikatoren autenticadores
hardware hardware
als como
für de

DE Unsere Kunden nutzen Digipass-Hardware-Authentifikatoren für Folgendes:

ES Nuestros clientes usan la autenticación de hardware Digipass para...

alemão espanhol
kunden clientes
nutzen usan
hardware hardware
folgendes de

DE SMBC trägt mit Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Verteidigung gegen Cyberangriffe bei und stärkt gleichzeitig das Kundenvertrauen in die Dienste von SMBC.

ES SMBC distribuye autenticadores de hardware Digipass para ayudar a defenderse contra ciberataques y fortalecer la confianza del cliente en sus servicios.

alemão espanhol
cyberangriffe ciberataques
dienste servicios
authentifikatoren autenticadores
und y
hardware hardware
in en

DE Die Mizuho Bank sichert ihre Online-Banking-Dienste für Privatkunden durch die Signierung von Transaktionen mit Digipass 275, um Online-Betrug zu reduzieren.

ES Mizuho Bank protege sus servicios de banca minorista en línea con firma de transacciones utilizando Digipass 275 para reducir el fraude en línea.

alemão espanhol
sichert protege
signierung firma
transaktionen transacciones
dienste servicios
betrug fraude
banking banca
bank bank
reduzieren reducir

DE Kombination aus Digipass-Hardware und mobilen Authentifikatoren mit einer einzigen Infrastruktur

ES Combinación de autenticadores de hardware Digipass y móviles dentro de una misma infraestructura

alemão espanhol
kombination combinación
mobilen móviles
authentifikatoren autenticadores
infrastruktur infraestructura
hardware hardware
und y
mit de

DE OneSpan bietet verschiedene benutzerfreundliche Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Sicherung von Konten, Transaktionen und Fernzugriff an

ES OneSpan ofrece una gama de autenticadores de hardware Digipass fáciles de usar para proteger cuentas, transacciones y el acceso remoto

alemão espanhol
sicherung proteger
konten cuentas
fernzugriff acceso remoto
authentifikatoren autenticadores
bietet ofrece
transaktionen transacciones
und y
hardware hardware
von de
verschiedene una

DE Schnelle und effiziente Bereitstellung von OneSpan Mobile Authenticator Studio- und Digipass®-Geräten

ES Implementación rápida y eficiente de dispositivos Digipass® y OneSpan Mobile Authenticator Studio

alemão espanhol
schnelle rápida
effiziente eficiente
bereitstellung implementación
mobile mobile
geräten dispositivos
studio studio
und y
von de

DE Digipass®-Zweifaktor-Authentifizierungstokens bieten starke, kosteneffektive Sicherheit.

ES Los tokens autenticadores de dos factores Digipass® proporcionan una seguridad fuerte y rentable.

alemão espanhol
bieten proporcionan
starke fuerte
sicherheit seguridad

Mostrando 50 de 50 traduções