DE Wenn Sie den Dongle in den USB-Anschluss eines Computers einstecken (indem Sie den Digipass SecureClick effektiv mit der Digipass Bluetooth Bridge koppeln), können Sie den Digipass SecureClick wie ein FIDO U2F-USB-Gerät verwenden
"einzelnen digipass gerät sichern" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Wenn Sie den Dongle in den USB-Anschluss eines Computers einstecken (indem Sie den Digipass SecureClick effektiv mit der Digipass Bluetooth Bridge koppeln), können Sie den Digipass SecureClick wie ein FIDO U2F-USB-Gerät verwenden
ES Cuando inserta el dongle en el puerto USB de una computadora (emparejando efectivamente el Digipass SecureClick con el Digipass Bluetooth Bridge), puede usar el Digipass SecureClick como un dispositivo USB FIDO U2F
alemão | espanhol |
---|---|
dongle | dongle |
effektiv | efectivamente |
bluetooth | bluetooth |
bridge | bridge |
fido | fido |
usb | usb |
verwenden | usar |
gerät | dispositivo |
computers | computadora |
in | en |
können | puede |
wie | como |
DE Digipass-Lesegeräte kombinieren geheime Werte, die auf Smartcards gespeichert sind, mit im Digipass-Lesegerät vorprogrammierten Digipass-Algorithmen
ES Los lectores Digipass combinan valores secretos, almacenados en tarjetas inteligentes, con algoritmos Digipass preprogramados en el lector Digipass
alemão | espanhol |
---|---|
kombinieren | combinan |
werte | valores |
gespeichert | almacenados |
algorithmen | algoritmos |
im | en el |
lesegerät | lector |
auf | en |
mit | con |
DE Die Digipass GO-Produktlinie von OneSpan bietet Multi-OTP-Unterstützung und bietet verbesserte Sicherheit für Banken und Anwendungsanbieter, die mehrere Anwendungen mit einem einzigen Digipass sichern müssen.
ES La línea de productos Digipass GO de OneSpan cuenta con soporte multi-OTP que ofrece seguridad mejorada para bancos y proveedores de aplicaciones que necesitan asegurar múltiples aplicaciones con un solo Digipass.
alemão | espanhol |
---|---|
verbesserte | mejorada |
banken | bancos |
bietet | ofrece |
und | y |
sicherheit | seguridad |
anwendungen | aplicaciones |
sichern | asegurar |
unterstützung | soporte |
DE Digipass GO 7 ist vollständig mit anderen Digipass-Authentifikatoren kompatibel und funktioniert nahtlos mit OneSpan Authentication Server Framework und OneSpan Authentication Server sowie mit über 50 verschiedenen OneSpan-Partneranwendungen
ES Digipass GO 7 es totalmente interoperable con otros autenticadores de Digipass, y funciona a la perfección con OneSpan Authentication Server Framework y OneSpan Authentication Server, así como con más de 50 diferentes aplicaciones asociadas de OneSpan
alemão | espanhol |
---|---|
vollständig | totalmente |
funktioniert | funciona |
authentication | authentication |
server | server |
authentifikatoren | autenticadores |
framework | framework |
und | y |
verschiedenen | diferentes |
ist | es |
anderen | otros |
DE Digipass GO 6 ist ein Ein-Knopf-Authentifikator, der auf der bewährten Digipass-Technologie von OneSpan basiert
ES Digipass GO 6 es un autenticador de 'un botón', basado en la tecnología comprobada Digipass de OneSpan
alemão | espanhol |
---|---|
bewährten | comprobada |
authentifikator | autenticador |
knopf | botón |
technologie | tecnología |
ist | es |
basiert | basado en |
DE Der Digipass 870 verfügt über eine Vollpunktmatrixanzeige, die eine erweiterte Datenfeldvalidierung auf dem Digipass-Bildschirm ermöglicht
ES Digipass 870 tiene una pantalla de matriz de puntos completa que permite la validación extendida del campo de datos en la pantalla Digipass
alemão | espanhol |
---|---|
erweiterte | extendida |
ermöglicht | permite |
bildschirm | pantalla |
DE Bei Verwendung im nicht verbundenen Standalone-Modus bietet Digipass 870 die gleiche Funktionalität wie andere nicht verbundene Digipass-Geräte, einschließlich starker Authentifizierung und elektronischer Signaturen.
ES Cuando se usa en modo autónomo no conectado, Digipass 870 ofrece la misma funcionalidad que otros dispositivos Digipass no conectados, incluida una autenticación sólida y firmas electrónicas.
alemão | espanhol |
---|---|
verwendung | usa |
bietet | ofrece |
funktionalität | funcionalidad |
andere | otros |
einschließlich | incluida |
authentifizierung | autenticación |
elektronischer | electrónicas |
signaturen | firmas |
modus | modo |
geräte | dispositivos |
nicht | no |
und | y |
bei | en |
verbundenen | conectados |
gleiche | la misma |
DE Bitte beachten Sie, dass dieser Treiber für die folgenden DP-Produkte heruntergeladen werden kann: Digipass 870, Digipass 920
ES Tenga en cuenta que esta descarga de controlador es para los siguientes productos DP: Digipass 870, Digipass 920
alemão | espanhol |
---|---|
treiber | controlador |
folgenden | siguientes |
produkte | productos |
sie | tenga |
für | de |
bitte | para |
DE Dies verbessert die Benutzerakzeptanz und Digipass, die nur autorisierte drahtlose Geräte mit dem Digipass 875 verbinden können.
ES Esto mejora la aceptación del usuario y Digipass de que solo los dispositivos inalámbricos autorizados pueden conectarse con Digipass 875.
alemão | espanhol |
---|---|
verbessert | mejora |
autorisierte | autorizados |
drahtlose | inalámbricos |
geräte | dispositivos |
verbinden | conectarse |
nur | solo |
und | y |
können | pueden |
mit | de |
DE Im nicht verbundenen Standalone-Modus bietet Digipass 875 die gleiche Funktionalität wie andere nicht verbundene Digipass-Smartcard-Lesegeräte, einschließlich Zwei-Faktor-Authentifizierung und E-Signaturen
ES Cuando se usa en modo autónomo sin conexión, Digipass 875 ofrece la misma funcionalidad que otros lectores de tarjetas inteligentes sin conexión Digipass, incluida la autenticación de dos factores y las firmas electrónicas
alemão | espanhol |
---|---|
bietet | ofrece |
funktionalität | funcionalidad |
einschließlich | incluida |
modus | modo |
authentifizierung | autenticación |
faktor | factores |
signaturen | firmas |
e | electrónicas |
andere | otros |
zwei | dos |
und | y |
im | en |
gleiche | la misma |
DE Die One-Button-Authenticators von OneSpan unterstützen mehrere OTP-Technologien. Diese bieten erweiterte Sicherheit für Organisationen, die mehrere Anwendungen mit einem einzelnen Digipass-Gerät sichern müssen.
ES Los autenticadores de un botón de OneSpan son compatibles con múltiples tecnologías OTP y ofrecen una seguridad mejorada a organizaciones que necesitan proteger múltiples aplicaciones con un único dispositivo Digipass.
alemão | espanhol |
---|---|
bieten | ofrecen |
organisationen | organizaciones |
button | botón |
otp | otp |
sicherheit | seguridad |
technologien | tecnologías |
gerät | dispositivo |
anwendungen | aplicaciones |
sichern | proteger |
einzelnen | de |
DE Wenn der Dongle in den USB-Anschluss eines Computers eingesteckt wird, wird Digipass SecureClick mit der Bluetooth-Brücke gekoppelt, sodass das Gerät als FIDO-U2F-USB-Gerät verwendet werden kann.
ES Al insertar el dongle en el puerto USB de una PC, Digipass SecureClick se vincula con Bluetooth Bridge y puede usarse como dispositivo USB FIDO U2F.
alemão | espanhol |
---|---|
dongle | dongle |
usb | usb |
bluetooth | bluetooth |
brücke | bridge |
gerät | dispositivo |
in | en |
verwendet werden | usarse |
sodass | con |
kann | puede |
DE Digipass 770 ist ein nicht personalisiertes Gerät, bei dem Banken das Gerät nicht manuell einem Benutzer zuweisen müssen
ES Digipass 770 es un dispositivo no personalizado por el cual los bancos no necesitan asignar el dispositivo a un usuario manualmente
alemão | espanhol |
---|---|
banken | bancos |
manuell | manualmente |
zuweisen | asignar |
benutzer | usuario |
personalisiertes | personalizado |
gerät | dispositivo |
nicht | no |
ist | es |
das | el |
einem | un |
DE Digipass SecureClick ist ein FIDO U2F BLE-Gerät (Bluetooth Low Energy), mit dem Benutzer auf PCs oder jedem BLE-Gerät sicher auf ihre Online-Anwendungen zugreifen können.
ES Digipass SecureClick es un dispositivo FIDO U2F BLE (Bluetooth Low Energy) que permite a los usuarios completar de forma segura el acceso a sus aplicaciones en línea en PC o cualquier dispositivo BLE.
alemão | espanhol |
---|---|
fido | fido |
bluetooth | bluetooth |
energy | energy |
benutzer | usuarios |
low | low |
oder | u |
zugreifen | acceso |
gerät | dispositivo |
anwendungen | aplicaciones |
ist | es |
DE Upload: Hochladen ist das Gegenteil von Download. Während in eine Datei von einem anderen Gerät Downloads auf Ihrem Gerät heruntergeladen, in dem Hochladen übertragen Sie eine Datei von Ihrem Gerät auf ein anderes Gerät.
ES Cargar: Carga es lo contrario de la descarga. Mientras que en la descarga de un archivo de otro dispositivo se descarga en el dispositivo, en la carga se transfiere un archivo desde su dispositivo a otro dispositivo.
alemão | espanhol |
---|---|
hochladen | cargar |
gerät | dispositivo |
datei | archivo |
anderen | otro |
ist | es |
download | descarga |
in | en |
ihrem | su |
übertragen | a |
DE Dem Benutzer sind Aktionen mit einem solchen Gerät bekannt. Daher entspricht der Hardware-Digipass mit PIN-Pad, wenn er im Transaktionsdaten-Signaturmodus verwendet wird, den Anforderungen für dynamische Verknüpfungen.
ES El usuario conoce las acciones con dicho dispositivo. Por lo tanto, el hardware Digipass con PIN-pad, si se usa con el modo de firma de datos de transacción, cumple con los requisitos de enlace dinámico.
alemão | espanhol |
---|---|
aktionen | acciones |
bekannt | conoce |
daher | por lo tanto |
entspricht | cumple |
anforderungen | requisitos |
dynamische | dinámico |
gerät | dispositivo |
hardware | hardware |
benutzer | usuario |
wenn | si |
DE Digipass® SecureClick ist ein FIDO-U2F-BLE-Gerät (Bluetooth Low Energy), das den Benutzern den sicheren Zugriff auf ihre Online-Anwendungen ermöglicht, indem es einen zweiten Faktor zur Verstärkung des Authentifizierungsprozesses hinzufügt.
ES Digipass® SecureClick es un dispositivo FIDO U2F BLE (Bluetooth Low Energy) mediante el cual los usuarios pueden acceder de manera segura a sus aplicaciones en línea agregando un segundo factor para fortalecer el proceso de autenticación.
alemão | espanhol |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
energy | energy |
benutzern | usuarios |
faktor | factor |
low | low |
zugriff | acceder |
gerät | dispositivo |
anwendungen | aplicaciones |
ist | es |
DE Durch die zweistufige Aktivierung ist dieses Gerät einfach bereitzustellen, da es ohne Digipass-Geheimnisse verteilt werden kann
ES La activación de dos pasos hace que este dispositivo sea fácil de implementar, ya que se puede distribuir sin contener ningún secreto de Digipass
alemão | espanhol |
---|---|
aktivierung | activación |
gerät | dispositivo |
verteilt | distribuir |
einfach | fácil |
kann | puede |
durch | de |
ohne | sin |
DE Der Benutzer aktiviert einfach seinen Digipass mit dem Aktivierungscode, der ihm per E-Mail gesendet wird, und registriert sein Gerät dann online, indem er den Cronto-Aktivierungscode erfasst.
ES El usuario simplemente activa su Digipass con el código de activación que se le envía por correo y luego registra su dispositivo en línea capturando el código de activación de Cronto.
alemão | espanhol |
---|---|
gerät | dispositivo |
online | en línea |
und | y |
benutzer | usuario |
correo | |
aktiviert | activa |
wird | en |
DE Digipass 772 ist ein nicht personalisiertes Gerät, sodass es keinem Benutzer manuell zugewiesen werden muss
ES Digipass 772 es un dispositivo no personalizado, por lo que no es necesario asignarlo manualmente a un usuario
alemão | espanhol |
---|---|
gerät | dispositivo |
manuell | manualmente |
benutzer | usuario |
personalisiertes | personalizado |
sodass | a |
es | lo |
ist | es |
ein | un |
nicht | no |
DE Digipass 905 ist ein USB-Desktop-Smartcard-Leser / -Schreiber. Das Gerät verfügt über ein modernes und ergonomisches Design, das speziell für den Einsatz in Büros oder zu Hause entwickelt wurde.
ES Digipass 905 es un lector / escritor de tarjetas inteligentes de escritorio USB. El dispositivo tiene un diseño moderno y ergonómico, diseñado para ser utilizado en una oficina u hogar.
alemão | espanhol |
---|---|
modernes | moderno |
design | diseño |
büros | oficina |
desktop | escritorio |
usb | usb |
gerät | dispositivo |
und | y |
leser | lector |
in | en |
entwickelt | diseñado |
ist | es |
oder | o |
DE Digipass SecureClick ist ein FIDO U2F zertifiziert Gerät für USB- und Bluetooth-Low-Energy-Verbindungen
ES Digipass SecureClick es un FIDO U2F certificado dispositivo para conexiones USB y Bluetooth de baja energía
alemão | espanhol |
---|---|
fido | fido |
zertifiziert | certificado |
gerät | dispositivo |
f | f |
verbindungen | conexiones |
usb | usb |
bluetooth | bluetooth |
low | baja |
energy | energía |
ist | es |
und | y |
DE Darüber hinaus erfordert Digipass SecureClick keine Benutzerinteraktion, um sofort mit einem mobilen Gerät zu arbeiten, das Bluetooth 4.0 Low Energy verwendet.
ES Además, Digipass SecureClick no requiere la interacción del usuario para comenzar a funcionar de inmediato en cualquier dispositivo móvil que use Bluetooth 4.0 Low Energy.
alemão | espanhol |
---|---|
erfordert | requiere |
gerät | dispositivo |
bluetooth | bluetooth |
energy | energy |
low | low |
keine | no |
darüber | en |
hinaus | de |
mobilen | móvil |
arbeiten | funcionar |
DE FIDO U2F USB-zertifiziertes Gerät in Verbindung mit der Digipass Bluetooth Bridge
ES Dispositivo certificado USB FIDO U2F cuando se usa junto con el puente Bluetooth Digipass
alemão | espanhol |
---|---|
fido | fido |
gerät | dispositivo |
bluetooth | bluetooth |
bridge | puente |
usb | usb |
der | el |
DE Dem Benutzer sind Aktionen mit einem solchen Gerät bekannt. Daher entspricht der Hardware-Digipass mit PIN-Pad, wenn er im Transaktionsdaten-Signaturmodus verwendet wird, den Anforderungen für dynamische Verknüpfungen.
ES El usuario conoce las acciones con dicho dispositivo. Por lo tanto, el hardware Digipass con PIN-pad, si se usa con el modo de firma de datos de transacción, cumple con los requisitos de enlace dinámico.
alemão | espanhol |
---|---|
aktionen | acciones |
bekannt | conoce |
daher | por lo tanto |
entspricht | cumple |
anforderungen | requisitos |
dynamische | dinámico |
gerät | dispositivo |
hardware | hardware |
benutzer | usuario |
wenn | si |
DE Klicken Sie hier auf das Gerät, das Sie suchen müssen. Wenn Sie Glück haben und Ihr Gerät noch online ist, wird es auf der Karte angezeigt. Wenn "Find My iPhone" Ihr Gerät nicht finden kann, wird der letzte bekannte Standort angezeigt.
ES Una vez aquí, haga clic en el dispositivo que necesita localizar. Si tiene suerte y su dispositivo todavía está en línea, lo verá en el mapa. Si "Buscar mi iPhone" no puede encontrar su dispositivo, verá la última ubicación conocida.
alemão | espanhol |
---|---|
online | en línea |
my | mi |
iphone | iphone |
bekannte | conocida |
letzte | última |
standort | ubicación |
und | y |
hier | aquí |
gerät | dispositivo |
es | lo |
angezeigt | ver |
finden | encontrar |
klicken | clic |
glück | suerte |
nicht | no |
ihr | a |
karte | mapa |
wenn | si |
ist | está |
kann | puede |
auf | en |
DE Die Authentifizierung erfolgt zunächst über das Gerät (z. B. durch Eingabe der Geräte-PIN) und das Gerät erstellt den Authentifizierungscode zu den Transaktionsdaten mit Hilfe eines auf dem Gerät gespeicherten kryptographischen Schlüssels.
ES Se autentica en su dispositivo (p. ej., introduce el PIN de su dispositivo) y este calcula el código de autenticación según los datos de la transacción mediante una clave criptográfica almacenada en el dispositivo.
alemão | espanhol |
---|---|
authentifizierung | autenticación |
b | c |
transaktionsdaten | datos de la transacción |
gespeicherten | almacenada |
gerät | dispositivo |
und | y |
zunächst | una |
DE Um ein Gerät zu entfernen, klicken Sie auf Entfernen. Setzen Sie Ihr Kennwort sofort zurück, wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät autorisiert ist. Sie müssen sich vom Gerät aus anmelden, um dieses erneut zu autorisieren.
ES Para eliminar un dispositivo, haga clic en Eliminar. Restablezca su contraseña de inmediato si cree que el dispositivo no está autorizado. Tendrá que volver a iniciar sesión en el dispositivo para autorizarlo de nuevo.
alemão | espanhol |
---|---|
kennwort | contraseña |
autorisiert | autorizado |
gerät | dispositivo |
entfernen | eliminar |
nicht | no |
klicken | clic |
ob | si |
sofort | inmediato |
ist | está |
anmelden | iniciar sesión |
vom | de |
DE Jedes Mal, wenn ein Gerät eine MAC-Adresse auffordert, Daten an ein anderes Gerät zu senden, das mit dem LAN verbunden ist, überprüft das Gerät seinen ARP-Cache, um zu sehen, ob die Verbindung zwischen IP- und MAC-Adresse bereits existiert
ES Cada vez que un dispositivo solicita una dirección MAC para enviar datos a otro dispositivo conectado a la LAN, el dispositivo verifica su caché de ARP para ver si la conexión de dirección IP a MAC ya quedó completa
alemão | espanhol |
---|---|
daten | datos |
anderes | otro |
lan | lan |
cache | caché |
arp | arp |
ip | ip |
mac | mac |
gerät | dispositivo |
verbunden | conectado |
verbindung | conexión |
adresse | dirección |
ob | si |
bereits | ya |
zwischen | de |
DE Darüber hinaus können Sie Ihr Remote-Gerät so einstellen, dass freigegebene USB-Geräte automatisch erkannt und verbunden werden, als ob Sie das Gerät nur physisch an ein Remote-Gerät angeschlossen hätten.
ES Además, puede configurar su máquina remota para que detecte y se conecte automáticamente a los dispositivos USB compartidos momentáneamente, como si acabara de conectar físicamente el dispositivo en la máquina remota.
alemão | espanhol |
---|---|
einstellen | configurar |
freigegebene | compartidos |
automatisch | automáticamente |
physisch | físicamente |
remote | remota |
usb | usb |
ob | si |
gerät | dispositivo |
und | y |
geräte | dispositivos |
darüber | en |
hinaus | de |
können | puede |
hätten | que |
ihr | conectar |
DE Um Berichtsdaten für ein anderes Gerät anzuzeigen, klicken Sie unten auf der Berichtsseite auf Gerät auswählen, und wählen Sie ein anderes Gerät aus.
ES Para mostrar los datos del informe de otro dispositivo, haga clic en Seleccionar dispositivo en la parte inferior de la página del informe y seleccione otro dispositivo.
alemão | espanhol |
---|---|
anderes | otro |
gerät | dispositivo |
anzuzeigen | mostrar |
und | y |
auswählen | seleccionar |
wählen | seleccione |
klicken | clic |
DE Darüber hinaus können Sie Ihr Remote-Gerät so einstellen, dass freigegebene USB-Geräte automatisch erkannt und verbunden werden, als ob Sie das Gerät nur physisch an ein Remote-Gerät angeschlossen hätten.
ES Además, puede configurar su máquina remota para que detecte y se conecte automáticamente a los dispositivos USB compartidos momentáneamente, como si acabara de conectar físicamente el dispositivo en la máquina remota.
alemão | espanhol |
---|---|
einstellen | configurar |
freigegebene | compartidos |
automatisch | automáticamente |
physisch | físicamente |
remote | remota |
usb | usb |
ob | si |
gerät | dispositivo |
und | y |
geräte | dispositivos |
darüber | en |
hinaus | de |
können | puede |
hätten | que |
ihr | conectar |
DE Klicken Sie hier auf das Gerät, das Sie suchen müssen. Wenn Sie Glück haben und Ihr Gerät noch online ist, wird es auf der Karte angezeigt. Wenn "Find My iPhone" Ihr Gerät nicht finden kann, wird der letzte bekannte Standort angezeigt.
ES Una vez aquí, haga clic en el dispositivo que necesita localizar. Si tiene suerte y su dispositivo todavía está en línea, lo verá en el mapa. Si "Buscar mi iPhone" no puede encontrar su dispositivo, verá la última ubicación conocida.
alemão | espanhol |
---|---|
online | en línea |
my | mi |
iphone | iphone |
bekannte | conocida |
letzte | última |
standort | ubicación |
und | y |
hier | aquí |
gerät | dispositivo |
es | lo |
angezeigt | ver |
finden | encontrar |
klicken | clic |
glück | suerte |
nicht | no |
ihr | a |
karte | mapa |
wenn | si |
ist | está |
kann | puede |
auf | en |
DE Um ein Video an ein Google Chromecast-Gerät oder ein Gerät mit integriertem Chromecast zu übertragen, starte die Wiedergabe eines Videos in der iOS- oder Android-Mobile-App, tippe auf das Chromecast-Symbol, und wähle dein bevorzugtes Gerät aus.
ES Para transmitir un video a un dispositivo Google Chromecast o a un dispositivo con Chromecast incorporado, empieza a reproducir un video en la aplicación móvil iOS o Android, toca el ícono de Chromecast y selecciona tu dispositivo preferido.
alemão | espanhol |
---|---|
integriertem | incorporado |
starte | empieza |
tippe | toca |
wähle | selecciona |
bevorzugtes | preferido |
ios | ios |
symbol | ícono |
gerät | dispositivo |
und | y |
mobile | móvil |
android | android |
app | aplicación |
chromecast | chromecast |
video | video |
in | en |
oder | o |
wiedergabe | reproducir |
DE Jedes Mal, wenn ein Gerät eine MAC-Adresse auffordert, Daten an ein anderes Gerät zu senden, das mit dem LAN verbunden ist, überprüft das Gerät seinen ARP-Cache, um zu sehen, ob die Verbindung zwischen IP- und MAC-Adresse bereits existiert
ES Cada vez que un dispositivo solicita una dirección MAC para enviar datos a otro dispositivo conectado a la LAN, el dispositivo verifica su caché de ARP para ver si la conexión de dirección IP a MAC ya quedó completa
alemão | espanhol |
---|---|
daten | datos |
anderes | otro |
lan | lan |
cache | caché |
arp | arp |
ip | ip |
mac | mac |
gerät | dispositivo |
verbunden | conectado |
verbindung | conexión |
adresse | dirección |
ob | si |
bereits | ya |
zwischen | de |
DE Hier können Sie verschiedene Funktionen direkt von Ihrem Gerät aus ausführen, wie auf die Einstellungen zugreifen, Ihr Gerät sperren oder Anwendungen direkt auf dem Gerät löschen.
ES Desde ahí puedes realizar distintas funciones directamente desde tu dispositivo, como acceder a los ajustes, bloquear el dispositivo o eliminar aplicaciones.
alemão | espanhol |
---|---|
direkt | directamente |
sperren | bloquear |
löschen | eliminar |
funktionen | funciones |
anwendungen | aplicaciones |
gerät | dispositivo |
einstellungen | ajustes |
oder | o |
die | ahí |
zugreifen | acceder |
können sie | puedes |
wie | como |
DE Reflektierte Sicherheitsanfälligkeit bezüglich Cross-Site-Scripting in der DIGIPASS-Authentifizierung für Citrix Web Interface
ES Vulnerabilidad de secuencias de comandos entre sitios reflejada en la autenticación DIGIPASS para Citrix Web Interface
alemão | espanhol |
---|---|
citrix | citrix |
authentifizierung | autenticación |
interface | interface |
web | web |
site | sitios |
in | en |
bezüglich | de |
DE Das OneSpan Digipass für Windows-Produkt befindet sich im Wartungsmodus
ES El producto OneSpan Digipass para Windows está en modo de mantenimiento
alemão | espanhol |
---|---|
windows | windows |
produkt | producto |
für | de |
im | en |
DE Benutzerhandbuch zu Digipass SecureClick (U2F)
ES Manual del usuario de Digipass SecureClick (U2F)
alemão | espanhol |
---|---|
benutzerhandbuch | manual |
zu | del |
DE Sichern Sie Transaktionen mit hohem Wert mit benutzerfreundlichen Digipass®-Hardware-Authentifikatoren und Zwei-Faktor-Authentifizierung
ES Proteja las transacciones de valor elevado con los autenticadores de hardware Digipass® fáciles de usar y la autenticación de dos factores
alemão | espanhol |
---|---|
sichern | proteja |
transaktionen | transacciones |
hohem | elevado |
authentifikatoren | autenticadores |
authentifizierung | autenticación |
faktor | factores |
wert | valor |
und | y |
zwei | dos |
hardware | hardware |
mit | de |
sie | la |
DE One-Button-Authentifikatoren von Digipass unterstützen Zwei-Faktor-Authentifizierung mit OTP (Einmalkennwörter)
ES Los autenticadores de un botón Digipass admiten autenticación de dos factores con contraseñas de un solo uso (OTP)
alemão | espanhol |
---|---|
authentifikatoren | autenticadores |
button | botón |
authentifizierung | autenticación |
faktor | factores |
zwei | dos |
otp | otp |
DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren mit nur einer Taste von OneSpan ermöglichen Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) mit Einmalkennwörtern (OTP)
ES Los autenticadores de hardware Digipass de un botón de OneSpan admiten autenticación de dos factores (2FA) con contraseñas de un solo uso (OTP)
alemão | espanhol |
---|---|
taste | botón |
authentifikatoren | autenticadores |
ermöglichen | admiten |
authentifizierung | autenticación |
faktor | factores |
zwei | dos |
hardware | hardware |
otp | otp |
nur | solo |
DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren als Wettbewerbsvorteil für Riyad Bank
ES Los autenticadores de hardware Digipass como diferenciador para Riyad Bank
alemão | espanhol |
---|---|
bank | bank |
authentifikatoren | autenticadores |
hardware | hardware |
als | como |
für | de |
DE Unsere Kunden nutzen Digipass-Hardware-Authentifikatoren für Folgendes:
ES Nuestros clientes usan la autenticación de hardware Digipass para...
alemão | espanhol |
---|---|
kunden | clientes |
nutzen | usan |
hardware | hardware |
folgendes | de |
DE SMBC trägt mit Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Verteidigung gegen Cyberangriffe bei und stärkt gleichzeitig das Kundenvertrauen in die Dienste von SMBC.
ES SMBC distribuye autenticadores de hardware Digipass para ayudar a defenderse contra ciberataques y fortalecer la confianza del cliente en sus servicios.
alemão | espanhol |
---|---|
cyberangriffe | ciberataques |
dienste | servicios |
authentifikatoren | autenticadores |
und | y |
hardware | hardware |
in | en |
DE Die Mizuho Bank sichert ihre Online-Banking-Dienste für Privatkunden durch die Signierung von Transaktionen mit Digipass 275, um Online-Betrug zu reduzieren.
ES Mizuho Bank protege sus servicios de banca minorista en línea con firma de transacciones utilizando Digipass 275 para reducir el fraude en línea.
alemão | espanhol |
---|---|
sichert | protege |
signierung | firma |
transaktionen | transacciones |
dienste | servicios |
betrug | fraude |
banking | banca |
bank | bank |
reduzieren | reducir |
DE Kombination aus Digipass-Hardware und mobilen Authentifikatoren mit einer einzigen Infrastruktur
ES Combinación de autenticadores de hardware Digipass y móviles dentro de una misma infraestructura
alemão | espanhol |
---|---|
kombination | combinación |
mobilen | móviles |
authentifikatoren | autenticadores |
infrastruktur | infraestructura |
hardware | hardware |
und | y |
mit | de |
DE OneSpan bietet verschiedene benutzerfreundliche Digipass-Hardware-Authentifikatoren zur Sicherung von Konten, Transaktionen und Fernzugriff an
ES OneSpan ofrece una gama de autenticadores de hardware Digipass fáciles de usar para proteger cuentas, transacciones y el acceso remoto
alemão | espanhol |
---|---|
sicherung | proteger |
konten | cuentas |
fernzugriff | acceso remoto |
authentifikatoren | autenticadores |
bietet | ofrece |
transaktionen | transacciones |
und | y |
hardware | hardware |
von | de |
verschiedene | una |
DE Schnelle und effiziente Bereitstellung von OneSpan Mobile Authenticator Studio- und Digipass®-Geräten
ES Implementación rápida y eficiente de dispositivos Digipass® y OneSpan Mobile Authenticator Studio
alemão | espanhol |
---|---|
schnelle | rápida |
effiziente | eficiente |
bereitstellung | implementación |
mobile | mobile |
geräten | dispositivos |
studio | studio |
und | y |
von | de |
DE Digipass®-Zweifaktor-Authentifizierungstokens bieten starke, kosteneffektive Sicherheit.
ES Los tokens autenticadores de dos factores Digipass® proporcionan una seguridad fuerte y rentable.
alemão | espanhol |
---|---|
bieten | proporcionan |
starke | fuerte |
sicherheit | seguridad |
Mostrando 50 de 50 traduções