Traduzir "debattiert" para inglês

Mostrando 17 de 17 traduções da frase "debattiert" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de debattiert

alemão
inglês

DE Stellen Sie sich unter die Äste und Laternen einer lebensgroßen Reproduktion des Boston Liberty Tree, wo die ersten Regungen der Revolte diskutiert und debattiert wurden, in einem der faszinierendsten immersiven Umgebungen des Museums.

EN Follow General George Washington's Headquarters Tent's remarkable journey from the Revolutionary War to the present in Washington's War Tent, a moving and immersive film.

alemão inglês
in in
und and
unter to
ersten a

DE Mit unserem diesjährigen Transparenzbericht möchten wir dazu beitragen, dass bestehende Missstände und Rechtswirklichkeiten öffentlich bekannt werden und über sie debattiert werden kann.

EN We call for the control organs to be better equipped, for example.

alemão inglês
beitragen to

DE Bedenkliche Entwicklungen können so frühzeitig erkannt und über sie debattiert werden.

EN Alarming developments can then be recognised early and debated.

alemão inglês
entwicklungen developments
frühzeitig early
erkannt recognised
und and
können can
so then
werden be

DE Öffentlich debattiert wird aber schon jetzt darum, wer künftig an der Spitze des wichtigen Finanzministeriums steht

EN However, there already appears to be debate over who will head the important Ministry of Finance

alemão inglês
wichtigen important
schon already
darum the
wer who

DE Mit unserem Transparenzbericht möchten wir regelmäßig dazu beitragen, dass bestehende Missstände und Rechtswirklichkeiten öffentlich bekannt werden und über sie debattiert werden kann.

EN With our transparency report, we would like to contribute to making existing grievances and legal realities public and allowing them to be debated.

alemão inglês
transparenzbericht transparency report
öffentlich public
und allowing
mit with
beitragen to
bestehende existing
sie like

DE Das endgültige Verschwinden von Cookies auf Websites wird seit geraumer Zeit debattiert, genauer gesagt, seit es Tracking gibt und seit Browser, Erweiterungen und Antiviren-Software oder Reinigungsprogramme die Möglichkeit ? fortgesetzt

EN The Customer Data Platform expert confirms its commitment towards the strict and effective application of the GDPR in the digital ecosystem. Paris, 26 May 2020 – Commanders Act, ? Continued

alemão inglês
fortgesetzt continued
wird the
seit of

DE Debattiert wird auch darüber, wie die Industrieländer ihre Zusage umsetzen, den vom

EN It will also discuss how the industrialised countries will implement their pledge to make available 100 billion dollars a year for climate protection for the poorer countries that are often especially hard hit by

DE "Leibniz debattiert"- Green Finance mit Jan Pieter Krahnen - 13. April 2021

EN "Leibniz debattiert"- Green Finance with Jan Pieter Krahnen - 13 April 2021

alemão inglês
leibniz leibniz
green green
finance finance
mit with
jan jan
april april

DE Stellen Sie sich unter die Äste und Laternen einer lebensgroßen Reproduktion des Boston Liberty Tree, wo die ersten Regungen der Revolte diskutiert und debattiert wurden, in einem der faszinierendsten immersiven Umgebungen des Museums.

EN Follow General George Washington's Headquarters Tent's remarkable journey from the Revolutionary War to the present in Washington's War Tent, a moving and immersive film.

DE Die von der Robert Bosch Stiftung gegründete Einrichtung in Berlin hat sich erfolgreich als Ort etabliert, an dem Fragestellungen von globaler Bedeutung aus internationaler Perspektive debattiert und bearbeitet werden

EN Founded by the Robert Bosch Stiftung GmbH, the Academy has established itself as a place for confidential exchanges and solution-oriented cooperation on global affairs

alemão inglês
robert robert
bosch bosch
stiftung stiftung
als as
ort place
etabliert established
die itself
gegründete founded
internationaler global
hat has
aus a

DE Debattiert wird auch darüber, wie die Industrieländer ihre Zusage umsetzen, den vom Klimawandel oft besonders stark betroffenen ärmeren Länder jährlich 100 Milliarden Dollar für Klimaschutz zur Verfügung zu stellen.

EN It will also discuss how the industrialised countries will implement their pledge to make available 100 billion dollars a year for climate protection for the poorer countries that are often especially hard hit by climate change.

alemão inglês
oft often
besonders especially
länder countries
jährlich year
milliarden billion
dollar dollars
klimaschutz climate protection
klimawandel climate change
zu to
für for

DE Öffentlich debattiert wird aber schon jetzt darum, wer künftig an der Spitze des wichtigen Finanzministeriums steht

EN However, there already appears to be debate over who will head the important Ministry of Finance

alemão inglês
wichtigen important
schon already
darum the
wer who

DE Wieder einmal debattiert die deutsche Gesellschaft über ihre Identität und die Frage, wer die Deutschen sind und wer sie sein wollen.

EN Once again German society is engaging in a debate about its identity and the question of who the Germans are and who they want to be.

alemão inglês
gesellschaft society
frage question
identität identity
deutschen the
wieder again
wer who
sind are
sein be
und and

DE 2018: KI debattiert über Raumfahrt und vereinbart einen Friseurtermin

EN 2018: AI debates space travel and makes a hairdressing appointment

alemão inglês
ki ai
raumfahrt space travel
und and
einen a

DE Das endgültige Verschwinden von Cookies auf Websites wird seit geraumer Zeit debattiert, genauer gesagt, seit es Tracking gibt und seit Browser, Erweiterungen und Antiviren-Software oder Reinigungsprogramme die Möglichkeit ? fortgesetzt

EN Although the explicit consent rate is generally rising, many companies are still lagging far behind when it comes to complying with the GDPR, with only a few months ? Continued

alemão inglês
fortgesetzt continued
es it
von far
wird the
zeit months
gibt are

DE Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat über den Schutz von Zivilisten in Kriegsgebieten debattiert. Generalsekretär Guterres prangert ein "Scheitern der Weltgemeinschaft" an.

EN The United Nations said fighting in Sudan has caused more than 330,000 people to flee their homes within the country, with more than 100,000 others trying to get to any border they can reach.

DE Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat über den Schutz von Zivilisten in Kriegsgebieten debattiert. Generalsekretär Guterres prangert ein "Scheitern der Weltgemeinschaft" an.

EN The United Nations said fighting in Sudan has caused more than 330,000 people to flee their homes within the country, with more than 100,000 others trying to get to any border they can reach.

Mostrando 17 de 17 traduções