AR المنظمات غير الحكومية / المنظمات التدريبية
"المنظمات غير الحكومية" em árabe pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
AR المنظمات غير الحكومية / المنظمات التدريبية
EN Non-Government Organizations / Training Organizations
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
الحكومية | government |
التدريبية | training |
غير | non |
AR تنشط في ألمانيا العديد من المنظمات غير الحكومية في مواجهة الجوع في العالم. تعرف هنا على ثلاث من أهم هذه المنظمات.
EN In Germany, countless NGOs are committed to fighting hunger in the world. Here you can get to know three of the most important ones.
árabe | inglês |
---|---|
ألمانيا | germany |
الجوع | hunger |
العالم | world |
أهم | most important |
تعرف | know |
ثلاث | three |
هنا | here |
على | to |
AR بسبب منظمات الأمم المتحدة، وكذلك بفضل العديد من المنظمات الحكومية وغير الحكومية أصبحت بون مركزا دوليا لتنفيذ أجندة/مفكرة 2030.
EN Because of the UN organizations, but also thanks to many government and non-governmental organizations, Bonn has become an international centre for the implementation of the 2030 Agenda.
árabe | inglês |
---|---|
المتحدة | an |
العديد | many |
وغير | to |
بون | bonn |
أجندة | agenda |
وكذلك | and |
المنظمات | organizations |
الحكومية | government |
بسبب | because |
AR قبل انضمامه إلى الأمم المتحدة، عمل ماما مع المنظمات غير الحكومية في غرب أفريقيا في مجالي الحوكمة والتربية المدنية.
EN Prior to joining the United Nations, Mr. Mama worked with non-government organizations in West Africa in the areas of governance and civic education.
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
الحكومية | government |
غرب | west |
أفريقيا | africa |
الحوكمة | governance |
المتحدة | united |
الأمم | nations |
إلى | to |
AR قبل انضمامه إلى الأمم المتحدة، عمل ماما مع المنظمات غير الحكومية في غرب أفريقيا في مجالي الحوكمة والتربية المدنية.
EN Prior to joining the United Nations, Mr. Mama worked with non-government organizations in West Africa in the areas of governance and civic education.
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
الحكومية | government |
غرب | west |
أفريقيا | africa |
الحوكمة | governance |
المتحدة | united |
الأمم | nations |
إلى | to |
AR المنظمات الدولية غير الحكومية
EN International Non-Governmental Organizations
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
الدولية | international |
الحكومية | governmental |
غير | non |
AR المنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني العالمية والمنظمات العالمية لممثلي المعلمين/مديري المدارس: 25
EN International Non-Governmental Organizations, Civil Society Organizations and global teachers organizations: 24
árabe | inglês |
---|---|
الحكومية | governmental |
المجتمع | society |
المدني | civil |
المعلمين | teachers |
الدولية | international |
المنظمات | organizations |
غير | and |
العالمية | global |
AR المنظمات غير الحكومية الدولية
EN Regional and international non-governmental organizations
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
الحكومية | governmental |
الدولية | international |
غير | and |
AR وتتهمه السلطات بإساءة استخدام الأموال التي تلقاها من المنظمات غير الحكومية الدولية، حتى لو لم تبد الأخيرة أي شك في كيفية استخدام الأموال
EN The authorities accuse him of having misused funds he received from international NGOs, even if the latter never expressed any doubt as to how the funds were used
árabe | inglês |
---|---|
الأموال | funds |
الدولية | international |
كيفية | how |
السلطات | authorities |
استخدام | used |
حتى | to |
AR تقدم اليابان المساعدة إلى السوريين المحتاجين من خلال المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
EN Japan provides assistance through international organizations and NGOs to Syrians in need
árabe | inglês |
---|---|
تقدم | provides |
اليابان | japan |
المساعدة | assistance |
السوريين | syrians |
الدولية | international |
المنظمات | organizations |
غير | and |
إلى | to |
AR خلال عام 2020، خصصت الصناديق القُطرية لمشتركة مبلغًا إجماليًا وصل إلى 236 مليون دولار لدعم المنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية.
EN In 2020 CBPFs allocated a total of $236 million to local and national NGOs.
árabe | inglês |
---|---|
مليون | million |
المحلية | local |
والوطنية | national |
إجمالي | total |
غير | and |
إلى | to |
AR المنظمات غير الحكومية منظمات المنتجين المؤسسات البحثية والأكاديمية وكالات الأمم المتحدة
EN Non-governmental organizations Producer organizations Research and academic institutions United Nations agencies
árabe | inglês |
---|---|
الحكومية | governmental |
البحثية | research |
وكالات | agencies |
غير | and |
المنظمات | organizations |
المتحدة | united |
الأمم | nations |
AR نحن نرسي الشراكات مع المنظمات غير الحكومية بعدة طرق
EN We partner with NGOs in a number of ways
árabe | inglês |
---|---|
طرق | ways |
نحن | we |
غير | with |
AR وتشمل بعض أمثلة شراكات الصندوق مع المنظمات غير الحكومية عمله مع:
EN Some examples of IFAD's partnerships with NGOs include working with:
árabe | inglês |
---|---|
وتشمل | include |
أمثلة | examples |
بعض | some |
غير | with |
AR ائتلاف المنظمات غير الحكومية يرحّب بالخطوة الإيجابية باتجاه إنهاء الاختفاء القسري في أفريقيا
EN Sudan Coup Update: Violence against and obstruction of health care by security forces
árabe | inglês |
---|---|
غير | and |
AR الأمم المتحدة تعمل إلى جانب المنظمات غير الحكومية لإعادة إعمار المدن العراقية وإعادة?
EN #ThisGenerationLearns – the people getting students back to school in West Mosul
árabe | inglês |
---|---|
إلى | to |
جانب | in |
غير | the |
AR تقدم اليابان المساعدة إلى السوريين المحتاجين من خلال المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
EN Japan provides assistance through international organizations and NGOs to Syrians in need
árabe | inglês |
---|---|
تقدم | provides |
اليابان | japan |
المساعدة | assistance |
السوريين | syrians |
الدولية | international |
المنظمات | organizations |
غير | and |
إلى | to |
AR وتتهمه السلطات بإساءة استخدام الأموال التي تلقاها من المنظمات غير الحكومية الدولية، حتى لو لم تبد الأخيرة أي شك في كيفية استخدام الأموال
EN The authorities accuse him of having misused funds he received from international NGOs, even if the latter never expressed any doubt as to how the funds were used
árabe | inglês |
---|---|
الأموال | funds |
الدولية | international |
كيفية | how |
السلطات | authorities |
استخدام | used |
حتى | to |
AR لماذا يجب معاملة الجمعيات الوطنية بشكل مختلف عن المنظمات غير الحكومية؟
EN Why should National Societies be treated differently from NGOs?
árabe | inglês |
---|---|
لماذا | why |
الوطنية | national |
AR تلعب المنظمات غير الحكومية دورًا حاسمًا في دعم التنمية وتقديم المساعدات الإنسانية
EN NGOs play a critical role in supporting development and providing humanitarian aid
árabe | inglês |
---|---|
تلعب | play |
غير | and |
دور | role |
دعم | supporting |
التنمية | development |
المساعدات | aid |
الإنسانية | humanitarian |
AR غالبًا ما تدخل الجمعيات الوطنية في شراكة مع المنظمات غير الحكومية ذات التفكير المماثل لتحقيق الأهداف المشتركة في مجتمعاتهم
EN National Societies often partner with like-minded NGOs to meet common objectives in their communities
árabe | inglês |
---|---|
الوطنية | national |
غير | with |
التفكير | minded |
الأهداف | objectives |
المشتركة | common |
AR كذلك، يتعاون العديد من المنظمات غير الحكومية بشكل مثمر مع السلطات العامة حول الأهداف الإنسانية
EN Many NGOs also partner productively with public authorities on humanitarian objectives
árabe | inglês |
---|---|
كذلك | also |
العديد | many |
السلطات | authorities |
العامة | public |
الأهداف | objectives |
الإنسانية | humanitarian |
حول | on |
غير | with |
AR المنظمات غير الحكومية منظمات المنتجين المؤسسات البحثية والأكاديمية وكالات الأمم المتحدة
EN Non-governmental organizations Producer organizations Research and academic institutions United Nations agencies
árabe | inglês |
---|---|
الحكومية | governmental |
البحثية | research |
وكالات | agencies |
غير | and |
المنظمات | organizations |
المتحدة | united |
الأمم | nations |
AR نحن نرسي الشراكات مع المنظمات غير الحكومية بعدة طرق
EN We partner with NGOs in a number of ways
árabe | inglês |
---|---|
طرق | ways |
نحن | we |
غير | with |
AR وتشمل بعض أمثلة شراكات الصندوق مع المنظمات غير الحكومية عمله مع:
EN Some examples of IFAD's partnerships with NGOs include working with:
árabe | inglês |
---|---|
وتشمل | include |
أمثلة | examples |
بعض | some |
غير | with |
AR إنقاذ اللاجئين في البحر: أزمة المنظمات غير الحكومية والمنقذين
EN Rescue of refugees in distress at sea: conflict for NGOs and rescuers
árabe | inglês |
---|---|
اللاجئين | refugees |
البحر | sea |
غير | and |
AR وهي تصل حتى المياه الدولية، التي تسير فيها أيضا سفن المنظمات غير الحكومية
EN Libya has had its own SAR zone since June 2018
árabe | inglês |
---|---|
وهي | has |
AR فقد تمّ تصميمها للموظّفين في المنظّمات غير الحكومية المحلّية والوطنية والدولية، وللجهات الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة.
EN It has been designed for staff of local, national and international NGOs, as well as government and UN agencies.
árabe | inglês |
---|---|
الحكومية | government |
والوطنية | national |
والدولية | and international |
غير | and |
AR فقد تمّ تصميمها للموظّفين في المنظّمات غير الحكومية المحلّية والوطنية والدولية، وللجهات الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة.
EN It has been designed for staff of local, national and international NGOs, as well as government and UN agencies.
árabe | inglês |
---|---|
الحكومية | government |
والوطنية | national |
والدولية | and international |
غير | and |
AR المنظمات الحكومية الدولية
EN Intergovernmental Organizations
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
AR المنظمات الحكومية الإقليمية
EN Regional and International Non-governmental Organizations
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
الحكومية | governmental |
الإقليمية | regional |
AR المنظمات الدولية الحكومية على المستوى العالمي والإقليمي ودون الإقليمي ووكالات الأمم المتحدة: 20
EN Intergovernmental Organizations at global, regional or sub-regional levels and UN agencies: 20
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
على | at |
الإقليمي | regional |
العالمي | global |
AR المنظمات الدولية الحكومية
EN Intergovernmental organizations
árabe | inglês |
---|---|
المنظمات | organizations |
AR لا ترتبط بمواقع الويب غير الآمنة أو المضللة أو غير الموثوق بها أو غير الأصلية أو التي تسهل الرسائل غير المرغوب فيها أو تُشجِّع عليها
EN Don't link to websites that are unsafe, deceptive, untrustworthy, unoriginal, or that facilitate or encourage spam
AR ولكن العديد من المنظمات لا زالت تتبع طُرقًا غير فعالة للعثور على الجيل القادم من القادة وإعدادهم
EN But, still many organizations have ineffective processes for finding and preparing the next generation of leaders
árabe | inglês |
---|---|
العديد | many |
المنظمات | organizations |
الجيل | generation |
القادم | next |
القادة | leaders |
ولكن | but |
غير | the |
على | of |
AR KHQ - توفر المنظمات غير الربحية المحلية موارد لمساعدة الأشخاص على الهروب بأمان من العلاقات المسيئة
EN KHQ ? Local non-profits provide resources to help people safely escape abusive relationships
árabe | inglês |
---|---|
توفر | provide |
المحلية | local |
موارد | resources |
على | to |
الهروب | escape |
بأمان | safely |
العلاقات | relationships |
الأشخاص | people |
لمساعدة | help |
AR يتم الآن تدريس الشؤون المالية في العديد من المدارس الثانوية الأميركية، وتضغط المنظمات غير الربحية لتحقيق ذلك على الصعيد الوطني بأسره.
EN Financial education is now being taught in many U.S. secondary schools, and nonprofit groups are pushing to make it happen nationwide.
AR قبل انضمامه إلى الأمم المتحدة، عمل رويز هيبرا مع الجامعات وغرف التجاري ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية الوطنية.
EN Prior to joining the United Nations, Mr. Ruiz Hiebra worked with universities, chambers of commerce, research institutes, and national non-governmental organizations.
árabe | inglês |
---|---|
الجامعات | universities |
البحوث | research |
والمنظمات | organizations |
الحكومية | governmental |
الوطنية | national |
المتحدة | united |
الأمم | nations |
إلى | to |
AR كما استمر تجريم منظمات الإنقاذ غير الحكومية
EN The criminalization of rescue NGOs persisted
AR كما أصدرت نفس المنظمة غير الحكومية بيانًا صحفيًا في 15 يناير 2021 يوصف فيه منجب بأنه "شريك محترم
EN The same NGO also issued a press release on January 15, 2021 in which Monjib is described as a “respected partner”.
árabe | inglês |
---|---|
يناير | january |
منجب | monjib |
شريك | partner |
نفس | same |
AR وسيواصل المجتمع الإنساني - الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية - العمل لمساعدة شعب أفغانستان
EN The humanitarian community – both the UN and non-governmental organizations – remain committed to helping people in Afghanistan
árabe | inglês |
---|---|
الإنساني | humanitarian |
الحكومية | governmental |
أفغانستان | afghanistan |
والمنظمات | organizations |
المجتمع | community |
شعب | people |
غير | the |
AR العمل مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أساسي لعمل الصندوق في الحد من الفقر في العالم.
EN Working with civil society organizations and NGOs is key to IFAD’s work to reduce global poverty.
árabe | inglês |
---|---|
المدني | civil |
الفقر | poverty |
العالم | global |
المجتمع | society |
غير | and |
العمل | work |
منظمات | organizations |
AR وثمة بعض الأمور التي يمكن أن تتعلمها الحركات والمنظمات غير الحكومية الدولية الأخرى من منظمة العفو الدولية
EN There are a few things other international NGOs and movements can learn from Amnesty
árabe | inglês |
---|---|
الأمور | things |
يمكن | can |
الحركات | movements |
الدولية | international |
الأخرى | other |
العفو | amnesty |
بعض | a |
غير | and |
AR كما أصدرت نفس المنظمة غير الحكومية بيانًا صحفيًا في 15 يناير 2021 يوصف فيه منجب بأنه "شريك محترم
EN The same NGO also issued a press release on January 15, 2021 in which Monjib is described as a “respected partner”.
árabe | inglês |
---|---|
يناير | january |
منجب | monjib |
شريك | partner |
نفس | same |
AR دليل قواعد السلوك لحركتنا والمنظمات غير الحكومية
EN Code of Conduct for our Movement and NGOs
árabe | inglês |
---|---|
السلوك | conduct |
غير | and |
AR مدونة قواعد السلوك للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية للإغاثة في حالات الكوارث
EN Code of Conduct for the International Red Cross and Red Crescent Movement and NGOs in Disaster Relief
árabe | inglês |
---|---|
السلوك | conduct |
للحركة | movement |
الدولية | international |
الكوارث | disaster |
الأحمر | red |
AR العمل مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أساسي لعمل الصندوق في الحد من الفقر في العالم.
EN Working with civil society organizations and NGOs is key to IFAD’s work to reduce global poverty.
árabe | inglês |
---|---|
المدني | civil |
الفقر | poverty |
العالم | global |
المجتمع | society |
غير | and |
العمل | work |
منظمات | organizations |
AR وحسب المنظمة غير الحكومية فقد تمت إعاقة عمل العديد من الصحفيين وتعرضوا للتهجم والتحقيق، وأحيانا حتى للاعتقال.
EN According to the non-governmental organization, journalists have been hindered in their work, attacked, interrogated and even arrested.
árabe | inglês |
---|---|
وحسب | according to |
المنظمة | organization |
الحكومية | governmental |
الصحفيين | journalists |
حتى | to |
غير | the |
AR هذه المنظمة غير الحكومية هي بمثابة منصة عبر الإنترنت لدعم وربط وإبراز إبداع اللاجئين الشباب.
EN This nongovernmental organization is an online platform to support, connect and highlight the creativity of young refugees.
AR قد تعتبر الشكاوى غير المدعومة بما فيه الكفاية أو غير كاملة غير مقبولة ومرفوضة من قبل CUC
EN Complaints that are insufficiently substantiated or incomplete may be deemed inadmissible by CUC and rejected
árabe | inglês |
---|---|
الشكاوى | complaints |
قبل | by |
cuc | cuc |
Mostrando 50 de 50 traduções