PT Como a Accentuate aumentou sua receita em 1.000% com o CRM certo para uma empresa de web design
PT Como a Accentuate aumentou sua receita em 1.000% com o CRM certo para uma empresa de web design
EN How to Calculate Your Return on Sales Ratio: Formula, Definition and More
Португал | Англи |
---|---|
receita | sales |
PT Se você já teve a sensação de que o preço de uma passagem de avião aumentou na segunda vez que você a verificou, é porque ele provavelmente aumentou
EN If you've ever had the feeling that a plane ticket increased in price the second time you checked it, it's because it probably has
Португал | Англи |
---|---|
se | if |
sensação | feeling |
passagem | ticket |
avião | plane |
aumentou | increased |
PT Se você já teve a sensação de que o preço de uma passagem de avião aumentou na segunda vez que você a verificou, é porque ele provavelmente aumentou
EN If you've ever had the feeling that a plane ticket increased in price the second time you checked it, it's because it probably has
Португал | Англи |
---|---|
se | if |
sensação | feeling |
passagem | ticket |
avião | plane |
aumentou | increased |
PT Hoje, a empresa pode lançar um novo site em apenas 10 dias, o número de visitantes mensais únicos aumentou em 35% e a satisfação do cliente aumentou em 40%
EN Today, the company can launch a new website in just 10 days, the number of unique monthly visitors has increased by 35%, and customer satisfaction is up by 40%
Португал | Англи |
---|---|
empresa | company |
pode | can |
lançar | launch |
novo | new |
site | website |
visitantes | visitors |
mensais | monthly |
aumentou | increased |
cliente | customer |
PT O custo médio de violações de dados aumentou 2,6%, de USD 4,24 milhões em 2021 para USD 4,35 milhões em 2022. O custo médio aumentou 12,7%, de USD 3,86 milhões, em relação ao relatório de 2020.
EN Data breach average cost increased 2.6% from USD 4.24 million in 2021 to USD 4.35 million in 2022. The average cost has climbed 12.7% from USD 3.86 million in the 2020 report.
Португал | Англи |
---|---|
médio | average |
violações | breach |
dados | data |
aumentou | increased |
usd | usd |
milhões | million |
relatório | report |
é | has |
PT O aumento do trabalho remoto aumentou a pressão sobre as VPNs. Saiba como o acesso Zero Trust oferece uma abordagem mais moderna e escalável para proteger os aplicativos corporativos.
EN Surging remote work has put strain on VPNs. Learn how Zero Trust access offers a more modern, scalable approach to securing corporate apps.
Португал | Англи |
---|---|
trabalho | work |
remoto | remote |
vpns | vpns |
saiba | learn |
zero | zero |
oferece | offers |
moderna | modern |
escalável | scalable |
aplicativos | apps |
corporativos | corporate |
PT “Há uma correlação direta entre o uso da Semrush, o foco em SEO e o absoluto crescimento que tivemos. Nosso tráfego orgânico aumentou 230% em 2019. Batemos nosso recorde de tráfego no site quase todos os dias.”
EN “There is a direct correlation between using Semrush, being focused on SEO, and the sheer growth that we’ve had. Our organic traffic was up by 230% in 2019. Literally every day we are getting the highest traffic ever on our website.”
Португал | Англи |
---|---|
correlação | correlation |
direta | direct |
semrush | semrush |
seo | seo |
crescimento | growth |
tráfego | traffic |
orgânico | organic |
site | website |
dias | day |
PT Saiba como uma farmácia aumentou a produtividade, a segurança do paciente e o atendimento dos clientes com uma solução da Elsevier.
EN Find out how a pharmacy has increased productivity, patient safety and customer care with Elsevier's solution.
Португал | Англи |
---|---|
saiba | find out |
aumentou | increased |
produtividade | productivity |
segurança | safety |
paciente | patient |
atendimento | care |
clientes | customer |
solução | solution |
elsevier | elsevier |
PT "Com a CDN da Cloudflare, o tempo de carregamento de nossas imagens aumentou de duas a três vezes e, além disso, economizamos mais de 50% do nosso uso mensal de largura de banda."
EN “With Cloudflare’s CDN the load time of our images improved by 2-3x and on top of that we’re saving over 50% on our monthly bandwidth usage.”
Португал | Англи |
---|---|
cdn | cdn |
carregamento | load |
imagens | images |
mensal | monthly |
s | s |
largura de banda | bandwidth |
PT A Baremetrics aumentou o faturamento anual em 30%.
EN Baremetrics increased annual billing by 30%.
Португал | Англи |
---|---|
aumentou | increased |
faturamento | billing |
anual | annual |
PT A Moz reduziu seu tempo médio de resposta de suporte em 70% ao mesmo tempo que aumentou a fidelização do cliente.
EN Moz reduced their support median response time by 70% and increased customer loyalty in the process.
Португал | Англи |
---|---|
reduziu | reduced |
tempo | time |
suporte | support |
aumentou | increased |
cliente | customer |
moz | moz |
PT A seguradora aumentou seu percentual de novas vendas em 40% com a adoção de um ambiente de nuvem e de containers responsivo.
EN The workers’ compensation insurance provider increased new sales by 40% by adopting a responsive cloud and container environment.
Португал | Англи |
---|---|
a | the |
aumentou | increased |
novas | new |
vendas | sales |
adoção | adopting |
um | a |
ambiente | environment |
nuvem | cloud |
containers | container |
responsivo | responsive |
PT O banco argentino aumentou a segurança com as soluções open source.
EN The Argentine bank improved security with open source solutions.
Португал | Англи |
---|---|
banco | bank |
argentino | argentine |
segurança | security |
soluções | solutions |
open | open |
source | source |
PT Como a Good Dye Young aumentou sua receita mensal de e-commerce em 305%
EN How Good Dye Young Increased Their Monthly E-commerce Revenue by 305%
Португал | Англи |
---|---|
good | good |
young | young |
aumentou | increased |
sua | their |
receita | revenue |
mensal | monthly |
PT O departamento de TI melhorou o tempo de resolução em 66%, reduziu o tempo de espera de chamadas em 50% e aumentou a satisfação do cliente em 140%.
EN IT improved its time to resolution by 66%, reduced call-waiting time by 50%, and increased customer satisfaction by 140%.
Португал | Англи |
---|---|
melhorou | improved |
tempo | time |
resolução | resolution |
reduziu | reduced |
espera | waiting |
chamadas | call |
aumentou | increased |
satisfação | satisfaction |
cliente | customer |
PT Três meses após a implementação, a TI diminuiu o tempo de resolução em 66%, o tempo de espera em 50% e aumentou a satisfação do cliente em 140%
EN Within three months of the rollout, IT improved its time to resolution by 66%, reduced call-waiting time by 50%, and increased customer satisfaction by 140%
Португал | Англи |
---|---|
resolução | resolution |
espera | waiting |
aumentou | increased |
cliente | customer |
PT A equipe de TI do The Telegraph melhorou o tempo de resolução em 66%, reduziu o tempo de espera de chamadas em 50% e aumentou a satisfação do cliente em 140%.
EN The Telegraph’s IT team improved its time to resolution by 66%, reduced call-waiting time by 50%, and increased customer satisfaction by 140%.
Португал | Англи |
---|---|
equipe | team |
melhorou | improved |
tempo | time |
resolução | resolution |
reduziu | reduced |
espera | waiting |
chamadas | call |
aumentou | increased |
cliente | customer |
PT O Laboratório de Pesquisa da Força Aérea aumentou sua velocidade de decisão
EN Air Force Research Lab increases decision speed
Португал | Англи |
---|---|
laboratório | lab |
pesquisa | research |
força | force |
velocidade | speed |
decisão | decision |
PT O Amplexor adaptou-se rapidamente ao novo mundo «normal», ainda mais digital. O mesmo vale para as pessoas e as organizações com as quais trabalhamos: aumentou significativamente não só o número de webinars, mas também de participantes.
EN Amplexor has rapidly adapted to the new, even more, digital “normal” world. The same is true for the people and organizations we are working for: not only has the number of webinars grown significantly – but so has the number of attendees.
Португал | Англи |
---|---|
amplexor | amplexor |
rapidamente | rapidly |
mundo | world |
normal | normal |
pessoas | people |
organizações | organizations |
significativamente | significantly |
webinars | webinars |
participantes | attendees |
adaptou | adapted |
PT Uma das startups mais famosas a utilizar essa estratégia é o Dropbox. Ao oferecer espaço extra gratuito a consumidores que convencessem um amigo a se cadastrar, o Dropbox aumentou seus cadastros em 60%.
EN One of the most famous startups to use this strategy was Dropbox. By offering customers free storage space for getting a friend to sign up, Dropbox increased signups by 60%.
Португал | Англи |
---|---|
startups | startups |
famosas | famous |
estratégia | strategy |
espaço | space |
gratuito | free |
consumidores | customers |
cadastrar | sign up |
dropbox | dropbox |
PT A WikiJob aumentou as conversões em 34% simplesmente adicionando depoimentos a uma landing page. Essa foi a única alteração que eles fizeram!
EN WikiJob increased conversions 34% by simply adding testimonials to a landing page. That was the only change they made!
Португал | Англи |
---|---|
aumentou | increased |
adicionando | adding |
depoimentos | testimonials |
landing | landing |
page | page |
alteração | change |
fizeram | made |
PT E já que a pesquisa do Sprout Social mostra que o número de mensagens em redes sociais que necessitam de resposta aumentou 18% de 2015 a 2016, você economiza horas incontáveis automatizando respostas com um chatbot.
EN And since Sprout Social research shows the number of social messages requiring a response from a brand increased by 18% from 2015 to 2016, you save countless hours by automating responses with a chatbot.
Португал | Англи |
---|---|
pesquisa | research |
sprout | sprout |
mostra | shows |
aumentou | increased |
você | you |
economiza | save |
incontáveis | countless |
automatizando | automating |
chatbot | chatbot |
PT A Properati dobrou a conversão de leads e aumentou as vendas em 30% com o chat em tempo real.
EN Properati doubled lead conversion and increased sales by 30% with live chat.
Португал | Англи |
---|---|
dobrou | doubled |
conversão | conversion |
aumentou | increased |
vendas | sales |
chat | chat |
PT Como um provedor de serviços de TI reduziu os custos e aumentou o desempenho da máquina virtual
EN How an IT service provider improved VM cost and performance
Португал | Англи |
---|---|
um | an |
serviços | service |
custos | cost |
desempenho | performance |
PT Com essa solução, a TCS aumentou sua produtividade e desempenho e minimizou a complexidade se sua estrutura.
EN With this solution, TCS increased productivity and performance while decreasing complexity.
Португал | Англи |
---|---|
essa | this |
solução | solution |
aumentou | increased |
complexidade | complexity |
tcs | tcs |
PT A satisfação dos clientes aumentou, não apenas dos nossos clientes internos, mas também dos usuários finais de nossos serviços. Isso porque a integração de sistemas aprimorada gera informações mais precisas para todos.
EN We have higher customer satisfaction, not only for our internal teams, but also for the end users of our electricity services, because better system integration means information is more accurate for all.
Португал | Англи |
---|---|
serviços | services |
integração | integration |
sistemas | system |
informações | information |
precisas | accurate |
PT Apesar dos sinais da inflação, tendência de queda mantém-se e capital médio em dívida aumentou.
EN Average outstanding capital increased 219 euros in September, standing at 57,334 euros.
Португал | Англи |
---|---|
capital | capital |
médio | average |
aumentou | increased |
PT A inflação anual aumentou em setembro para os 3,4% na zona euro e 3,6% na União Europeia (UE), com Portugal a registar a segunda menor (1,3%) entre os Estados-membros.
EN Annual inflation rose in September to 3.4% in the euro zone and 3.6% in the European Union (EU), with Portugal recording the second lowest (1.3%) among member states.
Португал | Англи |
---|---|
inflação | inflation |
anual | annual |
setembro | september |
zona | zone |
euro | euro |
segunda | second |
menor | lowest |
membros | member |
PT "Mas a conformidade do Dropbox com o ISO 27001 e a facilidade na integração e desligamento de usuários aumentou nossa segurança de forma bem significativa".
EN “But being ISO 27001 compliant and having the ability to quickly on-board and off-board users, means Dropbox has greatly improved security for us.”
Португал | Англи |
---|---|
mas | but |
conformidade | compliant |
iso | iso |
facilidade | quickly |
usuários | users |
nossa | us |
segurança | security |
dropbox | dropbox |
PT A gente testa com frequência os procedimentos de backup e restauração e aumentou a frequência dos testes por causa da COVID-19. A infraestrutura de nuvem da Atlassian tem alta redundância e está em várias regiões AWS no mundo.
EN We regularly test our backup and restore procedures and have stepped up the frequency as a result of COVID-19. Atlassian’s cloud infrastructure is highly redundant and in multiple AWS regions around the world.
Португал | Англи |
---|---|
frequência | frequency |
procedimentos | procedures |
testes | test |
atlassian | atlassian |
várias | multiple |
regiões | regions |
mundo | world |
com frequência | regularly |
PT “A agilidade das equipes em todo o Canva aumentou por causa do Jira Software Premium, em especial porque a gente está evoluindo”.
EN “The agility of the teams across Canva has increased because of Jira Software Premium, especially as we’re scaling up.”
Португал | Англи |
---|---|
agilidade | agility |
equipes | teams |
aumentou | increased |
jira | jira |
software | software |
premium | premium |
está | has |
canva | canva |
PT “A responsabilidade operacional dada aos desenvolvedores aumentou muito a qualidade dos serviços, do ponto de vista do cliente e da tecnologia
EN “Giving developers operational responsibilities has greatly enhanced the quality of the services, both from a customer and a technology point of view
Португал | Англи |
---|---|
operacional | operational |
desenvolvedores | developers |
serviços | services |
vista | view |
cliente | customer |
tecnologia | technology |
muito | greatly |
PT Ao consolidar várias implementações na plataforma em nuvem da Atlassian, a Nextiva não só aumentou a segurança e o desempenho, mas também estabeleceu uma base para escalar com facilidade.
EN By consolidating various deployments onto Atlassian’s cloud platform, Nextiva has not only increased security and performance but also laid a foundation to scale with ease.
Португал | Англи |
---|---|
consolidar | consolidating |
implementações | deployments |
nuvem | cloud |
atlassian | atlassian |
segurança | security |
desempenho | performance |
escalar | scale |
facilidade | ease |
s | s |
PT Como resultado, o número total de problemas caiu em 85% e o desempenho (medido pela porcentagem de problemas corrigidos) aumentou em mais de 125%.
EN As a result, the number of total issues dropped by 85%, and performance (measured by the percentage of issues fixed) increased by over 125%.
Португал | Англи |
---|---|
medido | measured |
porcentagem | percentage |
PT “O nosso net promoter score aumentou consideravelmente. O FCR, que era de cerca de 50% antes da implantação da Pega na central de atendimento, passou para 80%.”
EN "We saw our net promoter scores jump up hugely. First call resolution, we were around about 50% before we implemented Pega in the contact center, that jumped up to 80%."
Португал | Англи |
---|---|
net | net |
central | center |
pega | pega |
PT Juntamente com sua expansão internacional, o número de contratações aumentou nos escritórios externos
EN Along with their international expansion brief enrollment staff has increased in their overseas offices
Португал | Англи |
---|---|
expansão | expansion |
internacional | international |
aumentou | increased |
escritórios | offices |
PT O rápido sucesso obtido pelo projeto culminou em uma série de realizações. A busca por operações sem o uso de papel reduziu consideravelmente a carga de trabalho e o tempo de processamento de tarefas, e aumentou a qualidade geral dos negócios.
EN Many achievements were brought about thanks to the project's speedy success. The pursuit of paperless operations has resulted in a significant reduction of workload and work processing time, as well as increasing the overall business quality.
Португал | Англи |
---|---|
sucesso | success |
tempo | time |
geral | overall |
s | s |
rápido | speedy |
carga de trabalho | workload |
PT A satisfação do usuário também aumentou e também houve um incremento nas solicitações regionais por desenvolvimento.
EN User satisfaction has also increased and regional requests for further development are on the rise.
Португал | Англи |
---|---|
usuário | user |
solicitações | requests |
regionais | regional |
desenvolvimento | development |
é | has |
PT Saiba como a Ceros aumentou as reuniões mensais agendadas em 7 vezes mudando da Salesforce para a HubSpot.
EN Learn how Ceros increased monthly meetings booked 7x by switching from Salesforce to HubSpot.
Португал | Англи |
---|---|
saiba | learn |
aumentou | increased |
reuniões | meetings |
mensais | monthly |
salesforce | salesforce |
hubspot | hubspot |
PT Veja como a HR Cloud aumentou a taxa de conversão em 51% ao mudar da Salesforce para a HubSpot.
EN See how HR Cloud increased conversion rate 51% by switching from Salesforce to HubSpot.
Португал | Англи |
---|---|
veja | see |
cloud | cloud |
aumentou | increased |
taxa | rate |
mudar | switching |
salesforce | salesforce |
hubspot | hubspot |
PT Em 2017, o trabalho remoto aumentou cerca de 44% nos últimos 5 anos, e existem inúmeros estudos mostrando como trabalhar em casa pode aumentar a produtividade
EN In 2017 remote working had risen about 44% over the previous 5 years, and there are countless studies showing how working from home can increase productivity
Португал | Англи |
---|---|
anos | years |
estudos | studies |
mostrando | showing |
pode | can |
aumentar | increase |
produtividade | productivity |
PT Ao analisar um universo inicial de 8.789 empresas relatando diversidade cultural entre 2016 e 2020, descobrimos que a diversidade cultural dos membros do Conselho aumentou em todo o mundo, mas apenas ligeiramente.
EN When analyzing a starting universe of 8,789 companies reporting on board cultural diversity between 2016 and 2020, we find that globally the cultural diversity of board members has increased, but only slightly.
Португал | Англи |
---|---|
analisar | analyzing |
universo | universe |
inicial | starting |
empresas | companies |
diversidade | diversity |
cultural | cultural |
membros | members |
mundo | globally |
ligeiramente | slightly |
PT Apresentar o nosso marketing através da Flipsnack aumentou nossa audiência.
EN Presenting our marketing through Flipsnack has broadened our audience.
Португал | Англи |
---|---|
apresentar | presenting |
marketing | marketing |
flipsnack | flipsnack |
audiência | audience |
PT A empresa trabalhou com a Red Hat para simplificar e modernizar tecnologias e processos, o que aumentou a segurança e a agilidade e acelerou o provisionamento de 2 a 3 semanas para 7 minutos.
EN It worked with Red Hat to simplify and modernize technology and processes, increasing security and agility and speeding provisioning from 2-3 weeks to 7 minutes.
Португал | Англи |
---|---|
red | red |
hat | hat |
simplificar | simplify |
modernizar | modernize |
segurança | security |
agilidade | agility |
provisionamento | provisioning |
semanas | weeks |
minutos | minutes |
PT Segundo o Professor Ntirugirisoni Innocent, professor da Escola Primária da Fundação Nkombo, a nova metodologia utilizada em sala de aula aumentou significativamente a compreensão e a motivação dos alunos
EN According to Ntirugirisoni Innocent, a teacher at the Nkombo Foundation Primary School, the new methodology used in the classroom has significantly increased students? understanding and motivation
Португал | Англи |
---|---|
professor | teacher |
escola | school |
primária | primary |
fundação | foundation |
metodologia | methodology |
utilizada | used |
aumentou | increased |
significativamente | significantly |
compreensão | understanding |
motivação | motivation |
alunos | students |
PT Até ao momento, não existem quaisquer escândalos conhecidos, nem conflitos com clientes. O Ria Money Transfer aumentou muito a sua popularidade entre usuários indianos.
EN They haven’t experienced any notable scandals or fights with customers. Ria Money Transfer has become very popular among Indian users.
Португал | Англи |
---|---|
ria | ria |
money | money |
transfer | transfer |
muito | very |
PT O acesso à internet aumentou em Marrocos nos últimos anos, principalmente nas áreas urbanas e ao redor delas
EN Internet access in Morocco has increased in recent years, mainly in and around urban areas
Португал | Англи |
---|---|
acesso | access |
internet | internet |
aumentou | increased |
marrocos | morocco |
últimos | recent |
anos | years |
principalmente | mainly |
áreas | areas |
urbanas | urban |
e | and |
PT Neste vídeo, você verá que a velocidade de reprodução aumentou. O vídeo mostra uma experiência típica em um Mac com processador Intel. Informações sobre a experiência do chip M1 podem ser encontradas neste artigo.
EN In this video, you'll find the playback speed has increased. The video shows a typical experience on a Mac powered by the Intel processor. Information on the M1 experience may be found in this article.
Португал | Англи |
---|---|
você | you |
velocidade | speed |
reprodução | playback |
aumentou | increased |
mostra | shows |
típica | typical |
mac | mac |
processador | processor |
PT Veja como a Teachers Credit Union aumentou as indicações em 207% através de uma melhor previsão da demanda, reduzindo os custos enquanto ainda atendia às necessidades dos clientes.
EN See how Teachers Credit Union boosted referrals by 207% by better forecasting demand, reducing costs while still meeting customer needs.
Португал | Англи |
---|---|
veja | see |
credit | credit |
union | union |
melhor | better |
previsão | forecasting |
reduzindo | reducing |
custos | costs |
clientes | customer |
PT A Samsung optou pelo Qlik, em vez do Tableau e Power BI por causa dos recursos robustos de analytics incorporados no Qlik e pelo app móvel de varejo do Qlik que aumentou em 20% a eficiência das visitas em campo.
EN Samsung chose Qlik over Tableau and Power BI due to Qlik’s robust embedded analytics capabilities and the retail mobile Qlik app has increased field visit efficiency by 20%.
Португал | Англи |
---|---|
samsung | samsung |
optou | chose |
qlik | qlik |
tableau | tableau |
bi | bi |
recursos | capabilities |
robustos | robust |
analytics | analytics |
incorporados | embedded |
app | app |
móvel | mobile |
varejo | retail |
aumentou | increased |
visitas | visit |
campo | field |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна