FR Les contrats de service lorsque ceux-ci ont été entièrement exécutés, mais à la condition4. Les contrats de voyages à forfait définie à l’article 7 :500 BW et les contrats de transport des voyageurs.
Франц хэл дээрх "contrats à durée"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Les contrats de service lorsque ceux-ci ont été entièrement exécutés, mais à la condition4. Les contrats de voyages à forfait définie à l’article 7 :500 BW et les contrats de transport des voyageurs.
IT Contratti di servizio, dopo il pieno completamento del servizio, ma solo se:
Франц | Итали |
---|---|
contrats | contratti |
service | servizio |
la | il |
de | di |
mais | ma |
et | del |
lorsque | se |
FR Les « postes à durée déterminée » (contrats à durée déterminée, agents contractuels) sont généralement pourvus par voie de candidature spontanée, suivie d’interviews des candidats retenus.
IT Le posizioni per “incarichi a termine” (contratti a tempo determinato e agenti contrattuali), normalmente sono coperte attraverso il vaglio delle candidature spontanee pervenute e i colloqui dei candidati ritenuti idonei.
Франц | Итали |
---|---|
postes | posizioni |
déterminée | determinato |
contrats | contratti |
agents | agenti |
généralement | normalmente |
candidature | candidature |
candidats | candidati |
durée | tempo |
à | a |
sont | sono |
de | e |
FR La licence EPL est valable pour une durée indéterminée, l?accès aux mises à jour des fonctions EPL n?est possible que pendant la durée des contrats.
IT La licenza per EPL è valida a tempo indeterminato, l?accesso agli aggiornamenti delle funzioni EPL è solo durante la durata dei contratti.
Франц | Итали |
---|---|
licence | licenza |
valable | valida |
l | l |
accès | accesso |
fonctions | funzioni |
contrats | contratti |
mises à jour | aggiornamenti |
est | è |
durée | durata |
à | a |
la | dei |
pour | per |
FR Les « postes à durée déterminée » (contrats à durée déterminée, agents contractuels) sont généralement pourvus par voie de candidature spontanée, suivie d’interviews des candidats retenus.
IT Le posizioni per “incarichi a termine” (contratti a tempo determinato e agenti contrattuali), normalmente sono coperte attraverso il vaglio delle candidature spontanee pervenute e i colloqui dei candidati ritenuti idonei.
Франц | Итали |
---|---|
postes | posizioni |
déterminée | determinato |
contrats | contratti |
agents | agenti |
généralement | normalmente |
candidature | candidature |
candidats | candidati |
durée | tempo |
à | a |
sont | sono |
de | e |
FR Tous types de contrats de location. Conformité pré-packagée aux exigences de comptabilisation des contrats de location.
IT Tutti i tipi di locazione. Conformità integrata per la gestione contabile dei leasing.
Франц | Итали |
---|---|
types | tipi |
location | leasing |
de | di |
FR Les régulateurs financiers prolongent l’expiration du LIBOR en USD pour certains contrats jusqu’en juin 2023, mais décembre 2021 reste la date limite pour que les banques cessent d’utiliser le LIBOR dans les nouveaux contrats
IT Gli organismi di regolamentazione finanziaria hanno prorogato fino a giugno 2023 la scadenza del LIBOR USD per alcuni contratti, ma le banche saranno tenute a interrompere l'applicazione del LIBOR nei nuovi contratti già a partire da dicembre 2021
Франц | Итали |
---|---|
usd | usd |
contrats | contratti |
nouveaux | nuovi |
juin | giugno |
décembre | dicembre |
banques | banche |
mais | ma |
le | le |
certains | alcuni |
financiers | finanziaria |
en | nei |
pour | per |
FR Les contrats de voyages à forfait définie à l’article 7 :500 BW et les contrats de transport des voyageurs.
IT Pacchetti turistici, pacchetti vacanza e viaggi organizzati come menzionato nell'articolo 7:500 BW e contratti di trasporto passeggeri;
Франц | Итали |
---|---|
contrats | contratti |
forfait | pacchetti |
voyages | viaggi |
transport | trasporto |
et | e |
voyageurs | passeggeri |
de | di |
FR Les contrats reçoivent également quelques ajustements - avec de nouveaux types de contrats entrant dans la mêlée
IT Anche i contratti ricevono alcune modifiche, con nuovi tipi di contratto che entrano nella mischia
Франц | Итали |
---|---|
reçoivent | ricevono |
ajustements | modifiche |
nouveaux | nuovi |
types | tipi |
contrats | contratti |
également | anche |
de | di |
l | i |
la | nella |
FR S'applique aux positions au jour le jour (overnight) sur les options courte listées (par exemple, options sur contrats à terme, options sur actions ou options sur indices) et/ou sur des contrats à terme au jour le jour.
IT Esiste invece un costo di Mantenimento su tutte le posizioni su CFD su Fx, Commodity, Obbligazioni e Indici a scadenza, detenute overnight, che si applica sul margine di mantenimento richiesto sul relativo strumento.
Франц | Итали |
---|---|
positions | posizioni |
indices | indici |
à | a |
le | le |
au | invece |
exemple | un |
et | e |
FR Sécurisez vos contrats plus rapidement en demandant le paiement d'acomptes. Les entrepreneurs qui acceptent les acomptes décrochent 11 % de contrats de plus que les autres.
IT Assicurati i progetti più velocemente richiedendo un deposito. Gli imprenditori che accettano depositi ottengono l’11% di progetti in più rispetto a quelli che non li accettano.
Франц | Итали |
---|---|
demandant | richiedendo |
entrepreneurs | imprenditori |
acceptent | accettano |
en | in |
les | li |
que | rispetto |
plus | più |
paiement | un |
de | di |
le | i |
plus rapidement | velocemente |
FR Sigma Conso permet la gestion d’un volume élevé de contrats et de transactions, ainsi que leur stockage. Vous pouvez réaliser facilement des simulations pour mesurer l’impact des principaux contrats sur vos états financiers.
IT Riduzione dell’errore umano, informazioni di qualità superiore, ottimizzazione dell’efficienza e trasformazione dei processi di chiusura mensili con integrazione di dati, flussi di lavoro e report automatizzati.
Франц | Итали |
---|---|
et | e |
gestion | processi |
de | di |
mesurer | con |
sur | superiore |
FR Des contrats intelligents s'exécutent également sur notre blockchain, ce qui permet à la logique métier d'aider à résoudre les conflits, d'exécuter automatiquement des contrats et d'établir la confiance.
IT Sulla nostra blockchain si gestiscono anche contratti intelligenti, consentendo alla logica aziendale di intervenire nella risoluzione di controversie, di eseguire automaticamente i contratti e di creare fiducia.
Франц | Итали |
---|---|
contrats | contratti |
intelligents | intelligenti |
blockchain | blockchain |
permet | consentendo |
logique | logica |
résoudre | risoluzione |
automatiquement | automaticamente |
confiance | fiducia |
également | anche |
et | e |
la | alla |
FR Une situation dans laquelle les contrats à terme à long terme sont plus chers que les contrats à court terme.
IT Una situazione in cui i contratti future a lungo termine hanno un prezzo più alto rispetto ai contratti a breve termine.
Франц | Итали |
---|---|
situation | situazione |
contrats | contratti |
terme | termine |
que | rispetto |
plus | più |
à | a |
long | lungo |
court | breve |
dans | in |
les | i |
FR HTLC ou Hash Time Locked Contract sont un type de contrats intelligents ou de contrats intelligents utilisés pour crée…
IT HTLC o Hash Time Locked Contract sono un tipo di smart contract o smart contract che vengono utilizzati per creare canal…
FR Les régulateurs financiers prolongent l’expiration du LIBOR en USD pour certains contrats jusqu’en juin 2023, mais décembre 2021 reste la date limite pour que les banques cessent d’utiliser le LIBOR dans les nouveaux contrats
IT Gli organismi di regolamentazione finanziaria hanno prorogato fino a giugno 2023 la scadenza del LIBOR USD per alcuni contratti, ma le banche saranno tenute a interrompere l'applicazione del LIBOR nei nuovi contratti già a partire da dicembre 2021
Франц | Итали |
---|---|
usd | usd |
contrats | contratti |
nouveaux | nuovi |
juin | giugno |
décembre | dicembre |
banques | banche |
mais | ma |
le | le |
certains | alcuni |
financiers | finanziaria |
en | nei |
pour | per |
FR Les contrats intelligents sont des contrats numériques stockés dans une blockchain qui sont automatiquement exécutés lorsque des conditions générales prédéterminées sont remplies.
IT I contratti intelligenti sono contratti digitali archiviati su una blockchain che vengono eseguiti automaticamente quando vengono soddisfatti termini e condizioni prestabiliti
Франц | Итали |
---|---|
intelligents | intelligenti |
blockchain | blockchain |
automatiquement | automaticamente |
exécutés | eseguiti |
contrats | contratti |
conditions | condizioni |
sont | sono |
lorsque | quando |
une | una |
qui | che |
les | termini |
numériques | digitali |
FR Les contrats intelligents sont des contrats numériques stockés dans une blockchain qui sont automatiquement exécutés lorsque des conditions générales prédéterminées sont remplies
IT I contratti intelligenti sono semplicemente dei programmi archiviati su una blockchain che vengono eseguiti quando vengono soddisfatte delle condizioni prestabilite
Франц | Итали |
---|---|
intelligents | intelligenti |
blockchain | blockchain |
exécutés | eseguiti |
contrats | contratti |
conditions | condizioni |
qui | che |
les | i |
sont | sono |
une | una |
lorsque | quando |
des | dei |
FR L'une de ses applications émergentes les plus pertinentes concerne ce que l'on appelle les «contrats intelligents» ou contrats intelligents.
IT Una delle sue applicazioni emergenti più rilevanti ha a che fare con i cosiddetti "contratti intelligenti" o smart contract.
Франц | Итали |
---|---|
applications | applicazioni |
pertinentes | rilevanti |
contrats | contratti |
ou | o |
émergentes | emergenti |
intelligents | intelligenti |
plus | più |
que | che |
de | con |
les | i |
FR Les contrats à terme Bitcoin sont des contrats qui s'engagent à acheter ou vendre à l'avenir une certaine quantité de bitcoin à un prix déjà stipulé par les parties à l'avance.
IT I futures sui bitcoin sono contratti che si impegnano ad acquistare o vendere in futuro una certa quantità di bitcoin ad un prezzo già concordato in anticipo dalle parti.
Франц | Итали |
---|---|
contrats | contratti |
bitcoin | bitcoin |
parties | parti |
acheter | acquistare |
ou | o |
vendre | vendere |
un | un |
prix | prezzo |
certaine | certa |
de | di |
à | in |
sont | sono |
FR HTLC ou Hash Time Locked Contract sont un type de contrats intelligents ou de contrats intelligents utilisés pour créer des canaux de paiement en Bitcoin et autres crypto-monnaies compatibles.
IT HTLC o Hash Time Locked Contract sono un tipo di smart contract o smart contract che vengono utilizzati per creare canali di pagamento in Bitcoin e altre criptovalute compatibili.
Франц | Итали |
---|---|
time | time |
intelligents | smart |
canaux | canali |
bitcoin | bitcoin |
compatibles | compatibili |
ou | o |
un | un |
en | in |
et | e |
type | tipo |
utilisés | utilizzati |
créer | creare |
paiement | pagamento |
de | di |
crypto-monnaies | criptovalute |
sont | sono |
pour | per |
FR RSK (RootStock) est une plateforme conçue pour permettre la création de contrats intelligents ou de contrats intelligents au sein de la blockchain Bitcoin, mais sans rien changer au fonctionnement de Bitcoin.
IT RSK (RootStock) è una piattaforma progettata per consentire la creazione di smart contract o smart contract all'interno della blockchain di Bitcoin, ma senza modificare nulla nel funzionamento di Bitcoin.
Франц | Итали |
---|---|
plateforme | piattaforma |
permettre | consentire |
intelligents | smart |
blockchain | blockchain |
bitcoin | bitcoin |
changer | modificare |
fonctionnement | funzionamento |
est | è |
conçue | progettata |
ou | o |
création | creazione |
mais | ma |
de | di |
la | della |
pour | per |
rien | nulla |
FR HTLC ou Hash Time Locked Contract sont un type de contrats intelligents ou de contrats intelligents utilisés pour créer des canaux de paiement.
IT HTLC o Hash Time Locked Contract sono un tipo di smart contract o smart contract che vengono utilizzati per creare canali di pagamento.
Франц | Итали |
---|---|
time | time |
intelligents | smart |
créer | creare |
canaux | canali |
ou | o |
un | un |
type | tipo |
de | di |
utilisés | utilizzati |
paiement | pagamento |
sont | sono |
pour | per |
FR Ces trois valeurs correspondent à la durée dans le meilleur des cas, la durée la plus probable et la durée dans le pire des cas.
IT Questi tre valori identificano i potenziali risultati in uno stato ottimale, in uno probabile e in uno pessimistico.
Франц | Итали |
---|---|
valeurs | valori |
probable | probabile |
meilleur | ottimale |
et | e |
le | i |
ces | questi |
trois | tre |
FR Pour utiliser la PERT, vous devez estimer pour chaque activité la durée requise dans le meilleur des cas, la durée la plus probable et la durée maximale si l'activité dure plus longtemps que prévu.
IT Per applicare il metodo PERT, bisogna stimare il periodo di tempo più breve in cui un’attività può essere completata, il periodo più realistico e quello più lungo nel caso in cui si verifichino intoppi.
Франц | Итали |
---|---|
estimer | stimare |
et | e |
utiliser | applicare |
durée | periodo |
plus | più |
devez | bisogna |
pour | per |
FR Durée du chemin 1 : 12 jours (tâche 1 et tâche 3) Durée du chemin 2 : 11 jours (tâche 2 et tâche 3) Durée du chemin 3 : 10 jours (tâche 4)
IT Durata del percorso 1: 12 giorni (attività 1 e 3) Durata del percorso 2: 11 giorni (attività 2 e 3) Durata del percorso 3: 10 giorni (attività 4)
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
jours | giorni |
et | e |
du | del |
tâche | attività |
chemin | percorso |
FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.
IT Per i video incorporati, non c'è alcun limite di durata. Per i video caricati, la lunghezza massima è di 60 secondi. La lunghezza e la risoluzione del video influiscono sulle dimensioni del file.
Франц | Итали |
---|---|
intégrées | incorporati |
secondes | secondi |
chargées | caricati |
durée | durata |
est | è |
résolution | risoluzione |
et | e |
taille | dimensioni |
limite | limite |
fichier | file |
de | di |
vidéo | video |
des | sulle |
pas | non |
pour | per |
FR 2. Le montant du paiement est dû au début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.
IT 2. La richiesta di pagamento avviene all'inizio del periodo di validità. Il pagamento viene calcolato in base alla relativa durata (durata minima o periodo di rinnovo) e dovrà avvenire in anticipo.
Франц | Итали |
---|---|
minimale | minima |
prolongation | rinnovo |
calculé | calcolato |
doivent | dovrà |
paiement | pagamento |
ou | o |
et | e |
est | viene |
de | di |
durée | durata |
période | periodo |
à | in |
FR La durée du contrat résulte de l'intervalle de paiement choisi par le client. Après l'expiration de la durée du contrat, celui-ci est automatiquement prolongé de la durée de l'intervalle de paiement sélectionné précédemment.
IT La durata del contratto risulta dall'intervallo di pagamento selezionato dal cliente. Dopo la scadenza della durata del contratto, questo viene automaticamente prolungato del periodo dell'intervallo di pagamento precedentemente selezionato.
Франц | Итали |
---|---|
contrat | contratto |
paiement | pagamento |
client | cliente |
automatiquement | automaticamente |
prolongé | prolungato |
sélectionné | selezionato |
de | di |
précédemment | precedentemente |
durée | durata |
après | dopo |
est | viene |
le | la |
FR 2. Le montant du paiement est dû au début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.
IT 2. La richiesta di pagamento avviene all'inizio del periodo di validità. Il pagamento viene calcolato in base alla relativa durata (durata minima o periodo di rinnovo) e dovrà avvenire in anticipo.
Франц | Итали |
---|---|
minimale | minima |
prolongation | rinnovo |
calculé | calcolato |
doivent | dovrà |
paiement | pagamento |
ou | o |
et | e |
est | viene |
de | di |
durée | durata |
période | periodo |
à | in |
FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.
IT Per i video incorporati, non c'è alcun limite di durata. Per i video caricati, la lunghezza massima è di 60 secondi. La lunghezza e la risoluzione del video influiscono sulle dimensioni del file.
Франц | Итали |
---|---|
intégrées | incorporati |
secondes | secondi |
chargées | caricati |
durée | durata |
est | è |
résolution | risoluzione |
et | e |
taille | dimensioni |
limite | limite |
fichier | file |
de | di |
vidéo | video |
des | sulle |
pas | non |
pour | per |
FR La durée correspond au temps travaillé entre les dates de début et de fin. La durée peut être calculée automatiquement sur la base d’une date de début et de fin. Vous pouvez aussi la saisir manuellement dans la colonne Durée.
IT La durata è la quantità di tempo di lavoro tra le date di inizio e di fine. La durata può essere calcolata automaticamente in base a una data di inizio e di fine oppure è possibile inserirla manualmente nella colonna Durata.
Франц | Итали |
---|---|
travaillé | lavoro |
début | inizio |
calculée | calcolata |
automatiquement | automaticamente |
manuellement | manualmente |
colonne | colonna |
fin | fine |
durée | durata |
et | e |
peut | può |
dates | date |
la | le |
temps | tempo |
de | di |
vous | oppure |
être | essere |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei vostri contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
passer | passare |
supérieure | superiore |
ou | o |
à | a |
de | di |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Quelle est la durée de vos contrats ? Puis-je passer à une édition supérieure ou inférieure ?
IT Qual è la durata dei tuoi contratti? Posso passare a un piano di livello superiore o inferiore nel corso dell'abbonamento?
Франц | Итали |
---|---|
durée | durata |
contrats | contratti |
puis-je | posso |
supérieure | superiore |
ou | o |
est | è |
à | a |
de | di |
vos | tuoi |
FR Conformément à ces prescriptions, les communications commerciales, les contrats conclus et les pièces comptables doivent être conservés pour une durée allant jusqu'à 10 ans
IT In base a queste disposizioni, le comunicazioni commerciali, i contratti stipulati e i giustificativi contabili devono essere conservati per un massimo di 10 anni
Франц | Итали |
---|---|
communications | comunicazioni |
commerciales | commerciali |
contrats | contratti |
doivent | devono |
conservés | conservati |
et | e |
ans | anni |
à | a |
être | essere |
pour | per |
allant | di |
FR La Commission européenne a présenté mardi ses propositions de réforme du marché de l’électricité. Elle ne propose pas le découplage des prix entre gaz et électricité et préfère miser sur des contrats de plus longue durée.
IT La commissaria europea per i Servizi finanziari richiama l'Unione europea all'attenzione, nonostante l'impatto "limitato" in rapporto al dramma finanziario in atto nei mercati internazionali
Франц | Итали |
---|---|
européenne | europea |
le | i |
des | servizi |
sur | in |
FR La Commission européenne a présenté mardi ses propositions de réforme du marché de l’électricité. Elle ne propose pas le découplage des prix entre gaz et électricité et préfère miser sur des contrats de plus longue durée.
IT La commissaria europea per i Servizi finanziari richiama l'Unione europea all'attenzione, nonostante l'impatto "limitato" in rapporto al dramma finanziario in atto nei mercati internazionali
Франц | Итали |
---|---|
européenne | europea |
le | i |
des | servizi |
sur | in |
FR 35. Les informations et les données sont conservées aussi longtemps que l'exige leur finalité respective et, dans le cas des contrats, au moins pendant la durée de la relation contractuelle.
IT 35. Le informazioni e i dati vengono conservati per tutto il tempo richiesto dalla rispettiva finalità, nel caso di contratti almeno per la durata del rapporto contrattuale.
Франц | Итали |
---|---|
conservées | conservati |
respective | rispettiva |
contrats | contratti |
contractuelle | contrattuale |
durée | durata |
informations | informazioni |
et | e |
données | dati |
relation | rapporto |
de | di |
FR a. Durée. Entre vous et TuneIn, la Durée du présent CLUF commence à compter de votre première utilisation du Service et se poursuit jusqu’à la résiliation du présent CLUF par vous ou TuneIn.
IT a. Durata. La durata del presente EULA tra l’Utente e TuneIn ha inizio a partire dal primo giorno in cui l’Utente usa il Servizio e continua fino alla risoluzione dell’EULA ad opera di TuneIn o dell’Utente.
Франц | Итали |
---|---|
cluf | eula |
résiliation | risoluzione |
durée | durata |
ou | o |
et | e |
la | il |
service | servizio |
première | primo |
commence | inizio |
vous | usa |
à | a |
jusqu | fino |
présent | presente |
de | di |
du | del |
a | ha |
votre | la |
poursuit | continua |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна