"foundation of his" -г Герман руу орчуулах

Англи -с Герман руу орчуулсан "foundation of his" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Англи-г {хайлт}-ын Герман руу орчуулах

Англи
Герман

EN Fabrizio believes his energy stems from his loyalty to his love, his family, his ideas, and his concept of art

DE Laut Fabrizio, sprudelt die Energie aus seiner Liebe, zu seiner Familie, seinen Ideen, und seinem Konzept der Kunst

Англи Герман
energy energie
family familie
art kunst
fabrizio fabrizio
concept konzept
to zu
and und
from aus
ideas ideen
love liebe

EN The Foundation Council shall conduct a regular dialog with the Board Team concerning the fulfillment and further development of the objectives of the Foundation, the Foundation’s strategy and ensuring the continuity of the Foundation.

DE Sie haben Anspruch auf Ersatz ihrer angemessenen Auslagen.

EN The Foundation Council shall conduct a regular dialog with the Board Team concerning the fulfillment and further development of the objectives of the Foundation, the Foundation’s strategy and ensuring the continuity of the Foundation.

DE Sie haben Anspruch auf Ersatz ihrer angemessenen Auslagen.

EN But he is driven by his wish to find his family again: his young wife Jane (Nastassja Kinski), whose life he seems to have placed in danger through his pathological jealousy, and his seven-year-old son Hunter (Hunter Carson)

DE Aber er ist getrieben von dem Wunsch, seine Familie wiederzufinden, seine junge Frau Jane (Nastassja Kinski) die er wohl mit seiner krankhaften Eifersucht in Lebensgefahr gebracht hat, und seinen 7-jährigen Sohn Hunter (Hunter Carson)

Англи Герман
driven getrieben
wish wunsch
family familie
jane jane
carson carson
hunter hunter
but aber
young junge
he er
in in
wife frau
and und
son sohn
whose ist

EN But he is driven by his wish to find his family again: his young wife Jane (Nastassja Kinski), whose life he seems to have placed in danger through his pathological jealousy, and his seven-year-old son Hunter (Hunter Carson)

DE Aber er ist getrieben von dem Wunsch, seine Familie wiederzufinden, seine junge Frau Jane (Nastassja Kinski) die er wohl mit seiner krankhaften Eifersucht in Lebensgefahr gebracht hat, und seinen 7-jährigen Sohn Hunter (Hunter Carson)

Англи Герман
driven getrieben
wish wunsch
family familie
jane jane
carson carson
hunter hunter
but aber
young junge
he er
in in
wife frau
and und
son sohn
whose ist

EN His courage, knowledge, and vision though did not spare him criticism for his business practices or the foundation of his concept.

DE Sein Mut, sein Wissen und seine Weitsicht bewahrten ihn in der Folge nicht davor, Kritik von allen Seiten an Geschäftspraktiken und der Fundierung seiner Ideen einzustecken.

Англи Герман
courage mut
criticism kritik
concept ideen
business practices geschäftspraktiken
not nicht
for allen
and und

EN His courage, knowledge, and vision though did not spare him criticism for his business practices or the foundation of his concept.

DE Sein Mut, sein Wissen und seine Weitsicht bewahrten ihn in der Folge nicht davor, Kritik von allen Seiten an Geschäftspraktiken und der Fundierung seiner Ideen einzustecken.

Англи Герман
courage mut
criticism kritik
concept ideen
business practices geschäftspraktiken
not nicht
for allen
and und

EN A normal office worker starts his day by organizing the things in his bag for work, his room, his schedule, and many more things....

DE Ein normaler Büroangestellter beginnt seinen Tag, indem er die Dinge in seiner Tasche für Arbeit...

Англи Герман
normal normaler
starts beginnt
bag tasche
by indem
work arbeit
in in
for für
a ein
things dinge

EN His guiding principles are entrepreneurialism, responsibility for his employees, commitment to his customers and perseverance in achieving his aims.

DE Seine Leitmotive sind Unternehmertum, Verantwortung für seine Mitarbeiter, Verpflichtung gegenüber den Kunden und Beharrlichkeit in seinen Zielen.

Англи Герман
employees mitarbeiter
customers kunden
aims zielen
responsibility verantwortung
commitment verpflichtung
in in
are sind
and und
for für
to gegenüber

EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.

DE Cristina Macaya kennt die High-Society Mallorcas. In ihrem Zuhause Es Canyar hat sie Gäste wie Bill Clinton und Michael Douglas empfangen.

Англи Герман
and und
at zuhause
about in
the empfangen
his die

EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.

DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.

Англи Герман
mallorca mallorca
grows wächst
intensity intensität
work arbeit
british britische
artist künstler
visitors besucher
latest neuesten
exhibition ausstellung
so so
to zu

EN Overcoming his own limits, summoning ever more strength to continue his route, there's no question of giving up, no question of abandoning his vision. Mike proves that he has the stuff of his own amazing dreams. 

DE Seine eigenen Grenzen überwinden, ungeahnte Kräfte heraufbeschwören, um die Route fortzusetzen, nie ans Aufgeben denken und das Ziel immer im Auge behalten. Mike beweist, dass er das Zeug dazu hat, seine unglaublichen Träume wahr werden zu lassen. 

Англи Герман
limits grenzen
route route
mike mike
proves beweist
stuff zeug
dreams träume
overcoming überwinden
to continue fortzusetzen
he er
more immer
to ans
own eigenen
continue werden
up um
has hat
that dass

EN Richard Hutten is known for his playful approach to design. Always wondering how he might add something fresh and unusual, his aim is to create new possibilities to the already existing. His works reflect his personal signature, which might be

DE Richard Hutten ist bekannt für seinen spielerischen Umgang mit Design. Er ist stets darauf bedacht, Dingen etwas Frisches und Aussergewöhnliches zu verleihen und dem Vorhandenen neue Möglichkeiten hinzuzufügen. In seinen Arbeiten drückt sich

Англи Герман
richard richard
known bekannt
always stets
add hinzuzufügen
possibilities möglichkeiten
works arbeiten
design design
new neue
he er
for für
the dem
to zu
existing vorhandenen
something etwas
and darauf

EN His hair shows off his quirk which gives him control over both ice on his right side and fire on his left side

DE Seine Haare zeigen seine Macke, die ihm die Kontrolle über Eis auf der rechten Seite und Feuer auf der linken Seite gibt

Англи Герман
hair haare
shows zeigen
control kontrolle
ice eis
side seite
fire feuer
gives gibt
on auf
and und
left linken
over über

EN His guiding principles are entrepreneurialism, responsibility for his employees, commitment to his customers and perseverance in achieving his aims.

DE Seine Leitmotive sind Unternehmertum, Verantwortung für seine Mitarbeiter, Verpflichtung gegenüber den Kunden und Beharrlichkeit in seinen Zielen.

Англи Герман
employees mitarbeiter
customers kunden
aims zielen
responsibility verantwortung
commitment verpflichtung
in in
are sind
and und
for für
to gegenüber

EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.

DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.

Англи Герман
mallorca mallorca
grows wächst
intensity intensität
work arbeit
british britische
artist künstler
visitors besucher
latest neuesten
exhibition ausstellung
so so
to zu

EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.

DE Cristina Macaya kennt die High-Society Mallorcas. In ihrem Zuhause Es Canyar hat sie Gäste wie Bill Clinton und Michael Douglas empfangen.

Англи Герман
and und
at zuhause
about in
the empfangen
his die

EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.

DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.

Англи Герман
mallorca mallorca
grows wächst
intensity intensität
work arbeit
british britische
artist künstler
visitors besucher
latest neuesten
exhibition ausstellung
so so
to zu

EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.

DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.

Англи Герман
mallorca mallorca
grows wächst
intensity intensität
work arbeit
british britische
artist künstler
visitors besucher
latest neuesten
exhibition ausstellung
so so
to zu

EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.

DE Erfahren Sie in dieser ausführlichen Ausgabe voller inspirierender Artikel und nützlicher Ratgeber alles, was Sie über das Leben auf Mallorca wissen müssen URL: leben-auf-mallorca-magazin

Англи Герман
career leben
at in
and erfahren
of über

EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.

DE Erfahren Sie in dieser ausführlichen Ausgabe voller inspirierender Artikel und nützlicher Ratgeber alles, was Sie über das Leben auf Mallorca wissen müssen URL: leben-auf-mallorca-magazin

Англи Герман
career leben
at in
and erfahren
of über

EN When he later calls his Malian parents from his hotel room, he will say that he is travelling, he will ask about his sisters and the cows and his uncle’s health

DE Wenn er später im Hotelzimmer seine Eltern aus Mali anrufen wird, wird er sagen, dass er auf Reisen ist, er wird nach seinen Schwestern fragen, nach den Kühen und der Gesundheit seines Onkels

Англи Герман
calls anrufen
parents eltern
say sagen
sisters schwestern
health gesundheit
hotel room hotelzimmer
later später
he er
travelling reisen
and und
that dass
from aus
ask fragen
when wenn

EN ?Is he making any progress? How seriously does he take his tasks and how does he manage to develop his own business model?? Jonas tells Felix about his idea and sparks his interest

DE Macht er Fortschritte? Wie ernst nimmt er seine Aufgaben und schafft er es, sich ein eigenes Geschäftsmodell zu erarbeiten?“ Jonas erzählt Felix von seiner Idee und kann ihn begeistern

Англи Герман
seriously ernst
tasks aufgaben
jonas jonas
tells erzählt
felix felix
idea idee
he er
does wie
and und
to zu

EN Vitra Magazine pays the designer a visit in his Milan studio to talk about the city’s influence on his work, his personal workspace and his latest design — the Grand Relax lounge chair.

DE Das Vitra Magazin hat Antonio Citterio in seinem Mailänder Studio besucht und mit ihm über den Einfluss der Stadt auf seine Arbeit gesprochen, über seinen eigenen Arbeitsplatz und seinen neuesten Entwurf – Grand Relax.

EN These strategies included creating an informal networking group” which consisted of his best clients and their top advisors, to triple his revenue and improve the quality of his business and his life.

DE Zu diesen Strategien gehörte die Gründung einer informellen Networking-Gruppe?, die aus seinen besten Kunden und deren Top-Beratern bestand, um seine Einnahmen zu verdreifachen und die Qualität seines Geschäfts und seines Lebens zu verbessern.

Англи Герман
strategies strategien
clients kunden
consisted bestand
revenue einnahmen
business geschäfts
life lebens
best besten
quality qualität
improve verbessern
to um
their deren

EN The Volkswagen Foundation, based in Hanover, is a non-profit-making foundation established under private law in 1961. The Foundation owes its existence to a treaty between the Government of the Federal Republic of Germany and the State of Lower Saxony

DE Die VolkswagenStiftung wurde 1961 von der Bundesrepublik Deutschland und dem Land Niedersachsen als rechtsfähige Stiftung bürgerlichen Rechts mit Sitz in Hannover gegründet und nahm 1962 ihre Arbeit auf

Англи Герман
hanover hannover
federal republic bundesrepublik
foundation stiftung
in in
germany deutschland
and und
state land
established gegründet
private der
to rechts

EN Created in 2001, Summit FOUNDATION is a not-for profit foundation recognised as promoting the public interest. Based in Vevey, the Foundation has a staff of three and benefits from the support of civilian service men.

DE Die Summit FOUNDATION ist eine unabhängige, gemeinnützige Stiftung, die 2001 gegründet wurde. An ihrem Sitz in Vevey sind vier feste Mitarbeiter tätig, die von Zivildienstleistenden unterstützt werden.

Англи Герман
summit summit
vevey vevey
staff mitarbeiter
in in
support unterstützt
service tätig
a eine
based gegründet
of von
foundation stiftung
is ist

EN Board Team The Board Team of the Foundation defines the focal points of the Foundation’s work and represents the Foundation to the outside world

DE Vorstand Der Vorstand der Stiftung setzt die Schwerpunkte der Stiftungsarbeit und vertritt die Stiftung nach außen

Англи Герман
foundation stiftung
represents vertritt
points schwerpunkte
outside außen
board vorstand
and und
of setzt
the der

EN Foundation Council The Foundation Council advises on and supervises the Foundation’s work.

DE Stiftungsrat Der Stiftungsrat berät und beaufsichtigt die Stiftungsarbeit. 

Англи Герман
advises berät
and und
the der

EN 1. The Foundation is named “DGAP Foundation for Foreign Policy” (Stiftung der DGAP für Auswärtige Politik). 2. It is a foundation with legal capacity under German civil law and has its office in Berlin.

DE 1. Die Stiftung führt den Namen »Stiftung der DGAP für Auswärtige Politik«.

Англи Герман
foundation stiftung
named namen
dgap dgap
policy politik
the den
for für

EN The Foundation Council supports, advises and supervises the Board Team in the management of the Foundation and defines the guidelines for the Foundation’s activities

DE Die Mitglieder des Stiftungsrates sind ehrenamtlich tätig

Англи Герман
the des

EN f) In accordance with Section 13 of these Statutes, the passing of resolutions on amendments to the Foundation’s Statutes, the dissolution of the Foundation or its merger with another foundation.

DE d) die Berufung und Abberufung der Mitglieder des Vorstands sowie ggf. der Abschluss von Anstellungsverträgen mit Mitgliedern des Vorstands;

Англи Герман
with mit
its und

EN The Regine Sixt Children's Aid Foundation is a foundation under civil law. The Regine Sixt Children's Aid Foundation is represented by its management board.

DE Die Regine Sixt Kinderhilfe Stiftung ist eine Stiftung des bürgerlichen Rechts. Die Regine Sixt Kinderhilfe Stiftung wird durch ihren Vorstand vertreten.

Англи Герман
represented vertreten
foundation stiftung
a eine
by durch
the wird

EN Board Team The Board Team of the Foundation defines the focal points of the Foundation’s work and represents the Foundation to the outside world

DE Vorstand Der Vorstand der Stiftung setzt die Schwerpunkte der Stiftungsarbeit und vertritt die Stiftung nach außen

Англи Герман
foundation stiftung
represents vertritt
points schwerpunkte
outside außen
board vorstand
and und
of setzt
the der

EN Foundation Council The Foundation Council advises on and supervises the Foundation’s work.

DE Stiftungsrat Der Stiftungsrat berät und beaufsichtigt die Stiftungsarbeit. 

Англи Герман
advises berät
and und
the der

EN 1. The Foundation is named “DGAP Foundation for Foreign Policy” (Stiftung der DGAP für Auswärtige Politik). 2. It is a foundation with legal capacity under German civil law and has its office in Berlin.

DE 1. Die Stiftung führt den Namen »Stiftung der DGAP für Auswärtige Politik«.

Англи Герман
foundation stiftung
named namen
dgap dgap
policy politik
the den
for für

EN The Foundation Council supports, advises and supervises the Board Team in the management of the Foundation and defines the guidelines for the Foundation’s activities

DE Die Mitglieder des Stiftungsrates sind ehrenamtlich tätig

Англи Герман
the des

EN f) In accordance with Section 13 of these Statutes, the passing of resolutions on amendments to the Foundation’s Statutes, the dissolution of the Foundation or its merger with another foundation.

DE d) die Berufung und Abberufung der Mitglieder des Vorstands sowie ggf. der Abschluss von Anstellungsverträgen mit Mitgliedern des Vorstands;

Англи Герман
with mit
its und

EN The Volkswagen Foundation, based in Hanover, is a non-profit-making foundation established under private law in 1961. The Foundation owes its existence to a treaty between the Government of the Federal Republic of Germany and the State of Lower Saxony

DE Die VolkswagenStiftung wurde 1961 von der Bundesrepublik Deutschland und dem Land Niedersachsen als rechtsfähige Stiftung bürgerlichen Rechts mit Sitz in Hannover gegründet und nahm 1962 ihre Arbeit auf

Англи Герман
hanover hannover
federal republic bundesrepublik
foundation stiftung
in in
germany deutschland
and und
state land
established gegründet
private der
to rechts

EN The example he set as a responsible citizen continues to influence the Foundation’s activities today through his mission and establishment of the Foundation.

DE Sein Vorbild als verantwortungsbewusster Bürger prägt durch Testament und Auftrag bis heute das Wirken der Robert Bosch Stiftung.

Англи Герман
citizen bürger
influence wirken
mission auftrag
foundation stiftung
today heute
and und
as als

EN Sven Bornemann, CEO of the European netID Foundation (EnID), will leave the company at his own request at the end of July. His successor will be Jörn Strehlau, previously Managing Director at the media network GroupM.

DE Sven Bornemann, CEO der European netID Foundation (EnID), verlässt Ende Juli auf eigenen Wunsch das Unternehmen. Sein Nachfolger wird Jörn Strehlau, bisher Managing Director beim Medianetzwerk GroupM.

Англи Герман
european european
july juli
successor nachfolger
previously bisher
sven sven
groupm groupm
ceo ceo
foundation foundation
company unternehmen
director director
be sein
own eigenen
the end ende
the wird
of der

EN “The foundation grant made the decision easier.” In Germany he could earn more than he does here, he says, but he has set his heart on having his own firm

DE Der Gründungszuschuss hat die Entscheidung einfacher gemacht.“ In Deutschland könnte er mehr verdienen als hier, doch sein Herz hängt an der Firma

EN At the age of seventeen, Michael laid the foundation for his career in IT in his childhood bedroom: together with a friend, he founded an Internet start-up

DE Mit siebzehn Jahren legte Michael in seinem Kinderzimmer den Grundstein für seine Karriere im IT-Bereich: Er gründete zusammen mit einem Freund ein Internet-Startup

Англи Герман
age jahren
michael michael
career karriere
founded gründete
internet internet
start-up startup
in in
he er
with zusammen
for für
foundation grundstein
together mit
friend freund

EN A product and engineering leader his entire career, Staples brings his passion for developers, technology and innovation to his role at New Relic where he’s focused on empowering the engineering community to create more perfect software

DE Wie schon in seinen Leadership-Positionen im Produkt- und Engineering-Bereich sind für Staples auch in seiner Rolle als CEO Entwickler-, Technologie- und Innovationsthemen besonders zentral

Англи Герман
developers entwickler
role rolle
product produkt
engineering engineering
technology technologie
a schon
for für
to auch
on in
and und

EN Home quarantine self-isolation. A middle-aged man working remotely from home. His little daughter getting in the way all the time. She tieing bows on his head, painting his lips and putting on makeup

DE Eigenheimisolierung. Ein Mann mittleren Alters, der aus der Ferne von zu Hause aus arbeitet. Seine kleine Tochter steht der ganzen Zeit im Weg. Sie zackte sich die Schleifen auf den Kopf, malte seine Lippen und schminkte sich auf

Англи Герман
working arbeitet
remotely aus der ferne
little kleine
head kopf
lips lippen
middle mittleren
man mann
daughter tochter
time zeit
in the im
and und
from aus
a ein
getting zu
the den
on auf

EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone

DE Paris, Frankreich, November 1977: Serge Gainsbourg, 49, zu Hause in seiner Wohnung in der Rue de Verneuil 5: Serge Gainsbourg in seinem Büro - telefonierend mit einer Zigarette in der Hand

Англи Герман
november november
serge serge
rue rue
de de
office büro
paris paris
france frankreich
apartment wohnung
in in
with mit
a einer
the der

EN Muhammad Ali drives his convertible Rolls Royce around Los Angeles before his last fight with Larry Holmes. August 3, 1980 at the wheel of his Rolls Royce, Los Angeles, California

DE Muhammad Ali fährt vor seinem letzten Kampf mit Larry Holmes mit seinem Cabrio-Rolls Royce durch Los Angeles. 3. August 1980 am Steuer seines Rolls Royce, Los Angeles, Kalifornien

Англи Герман
ali ali
drives fährt
convertible cabrio
angeles angeles
fight kampf
larry larry
august august
california kalifornien
holmes holmes
rolls rolls
last letzten
at the am
with mit

EN The Museum Tinguely houses the world?s largest collection of art by Jean Tinguely, famous for his moving mechanical sculptures. Interactive exhibitions explore his influences, the work of his contemporaries and the latest trends.

DE Mit der weltweit grössten Sammlung ist das Museum Tinguely die erste Adresse zum Leben und Werk von Jean Tinguely. Seine meist interaktiven Wechselausstellungen sind Vorbildern, Zeitgenossen und aktuellen Tendenzen gewidmet.

Англи Герман
largest grössten
jean jean
interactive interaktiven
latest aktuellen
tinguely tinguely
trends tendenzen
museum museum
world weltweit
work werk
and und
for erste

EN Evan Hecox documents his travels and creates art taken from his photos and sketchbook. His work crosses the boundaries of fine art, design and illustration, transforming real world environments into bold, flat-color paintings.

DE Evan Hecox dokumentiert seine Reisen und schafft Kunst aus seinen Fotos und seinem Skizzenbuch Seine Arbeiten überschreiten die Grenzen von Kunst, Design und Illustration und verwandeln reale Umgebungen in kühne, flache Gemälde.

Англи Герман
evan evan
travels reisen
work arbeiten
boundaries grenzen
real reale
environments umgebungen
creates schafft
photos fotos
into in
paintings gemälde
art kunst
and und
design design
illustration illustration
from aus
of von
transforming die

EN A common joke runs that if one plays a country song backwards, the singer's child recovers from an illness, he gets his job back, his wife returns to him and his dog isn't run over by a car

DE Die ursprünglich in den südlichen Appalachen beheimatete Hillbilly-Musik entwickelte sich durch urbane Einflüsse und Übernahme von Elementen anderer Musik-Genres – wie etwa dem Blues – zur heutigen Country-Musik

Англи Герман
country country
song musik
and und

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна