DE Ihr Geschäftsmodell ist unser Geschäftsmodell
"geschäftsmodell unserer kunden" dalam Jerman dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Portugis berikut:
DE Ihr Geschäftsmodell ist unser Geschäftsmodell
PT Seu modelo de negócios é o nosso também
Jerman | Portugis |
---|---|
ist | é |
unser | de |
DE Im Finanzsektor ist Vorsicht geboten, wenn man von einem verlässlich funktionierenden Geschäftsmodell zu einem Geschäftsmodell wechselt, das vermeintliche Risiken birgt
PT Elas são cautelosas quando se trata de trocar um modelo de negócios com funcionamento confiável por outro que, no ponto de vista delas, oferece riscos
Jerman | Portugis |
---|---|
risiken | riscos |
im | no |
zu | com |
wenn | se |
von | de |
DE „Das ist zu problematisch und entspricht nicht unserem Geschäftsmodell und unserer Unternehmenspolitik.“
PT “É demasiado perturbador e não se adapta ao nosso modelo de negócio e governança”
DE Unser tiefgehendes Verständnis der Marktkräfte hilft unseren Kunden, das richtige Geschäftsmodell für ihr Unternehmen zu entwerfen und zu entwickeln.
PT Nossa compreensão aprofundada do mercado ajudam os clientes no desenho e desenvolvimento do modelo operacional certo para sua empresa.
Jerman | Portugis |
---|---|
verständnis | compreensão |
hilft | ajudam |
kunden | clientes |
und | e |
unternehmen | empresa |
entwickeln | desenvolvimento |
unser | nossa |
entwerfen | modelo |
richtige | para |
DE Stärken Sie das Vertrauen Ihrer Kunden, indem Sie den Datenschutz in Ihr Geschäftsmodell integrieren.
PT Fortaleça a confiança dos seus clientes ao integrar proteção de dados em seu modelo de negócios.
Jerman | Portugis |
---|---|
vertrauen | confiança |
kunden | clientes |
integrieren | integrar |
datenschutz | proteção de dados |
in | em |
DE Das Geschäftsmodell von DocuSign basiert auf einem DocuSign-Branding-Push unter Verwendung von E-Signatur-Benachrichtigungs-E-Mails, die seine Kunden und deren Endkunden böswilligen Angriffen wie gemeldeten Phishing-Betrügereien aussetzen
PT O modelo de negócios da DocuSign depende de um impulso de marca da DocuSign usando e-mails de notificação de assinatura eletrônica que coloca seus clientes e seus clientes finais em risco de ataques maliciosos, como golpes de phishing relatados
Jerman | Portugis |
---|---|
docusign | docusign |
angriffen | ataques |
branding | marca |
benachrichtigungs | notificação |
signatur | assinatura |
e | eletrônica |
phishing | phishing |
kunden | clientes |
und | e |
verwendung | usando |
mails | e-mails |
von | de |
einem | um |
seine | o |
DE Sie müssen Entscheidungen treffen wie: Was ist der Zweck Ihrer Marke, das Ziel , ihre Werte, ihre Persönlichkeit, die Vorteile, die Sie Ihren Kunden oder Ihrem Geschäftsmodell bieten
PT Para isso, você refletirá sobre: qual o propósito da sua marca, o público-alvo, seus valores, personalidade e os benefícios que oferecerá aos seus clientes ou modelo de negócio
Jerman | Portugis |
---|---|
werte | valores |
persönlichkeit | personalidade |
kunden | clientes |
vorteile | benefícios |
marke | marca |
oder | ou |
ziel | para |
zweck | propósito |
sie | você |
ihre | seus |
bieten | oferecerá |
DE Stärken Sie das Vertrauen Ihrer Kunden, indem Sie den Datenschutz in Ihr Geschäftsmodell integrieren.
PT Fortaleça a confiança dos seus clientes ao integrar proteção de dados em seu modelo de negócios.
Jerman | Portugis |
---|---|
vertrauen | confiança |
kunden | clientes |
integrieren | integrar |
datenschutz | proteção de dados |
in | em |
DE Das Geschäftsmodell von DocuSign basiert auf einem DocuSign-Branding-Push unter Verwendung von E-Signatur-Benachrichtigungs-E-Mails, die seine Kunden und deren Endkunden böswilligen Angriffen wie gemeldeten Phishing-Betrügereien aussetzen
PT O modelo de negócios da DocuSign depende de um impulso de marca da DocuSign usando e-mails de notificação de assinatura eletrônica que coloca seus clientes e seus clientes finais em risco de ataques maliciosos, como golpes de phishing relatados
Jerman | Portugis |
---|---|
docusign | docusign |
angriffen | ataques |
branding | marca |
benachrichtigungs | notificação |
signatur | assinatura |
e | eletrônica |
phishing | phishing |
kunden | clientes |
und | e |
verwendung | usando |
mails | e-mails |
von | de |
einem | um |
seine | o |
DE Erreiche deine Kunden bequem von deinem Büro, deiner Couch oder von unterwegs aus. Wir haben Lösungen für jedes Geschäftsmodell. Halte die Unterhaltung mit einem Browser-Widget und einer Desktop- oder mobilen App in Gang.
PT Envolva seus clientes no conforto de seu escritório, sofá ou onde estiver. Temos as soluções que funcionam para qualquer modelo de negócio. Continue a conversa com um widget de navegador e um aplicativo para desktop ou dispositivos móveis.
Jerman | Portugis |
---|---|
kunden | clientes |
bequem | conforto |
lösungen | soluções |
mobilen | móveis |
couch | sofá |
widget | widget |
browser | navegador |
büro | escritório |
app | aplicativo |
desktop | desktop |
und | e |
unterhaltung | conversa |
oder | ou |
deiner | de |
jedes | um |
mit | com |
in | no |
deine | a |
DE Sie betreiben mit Erfolg das Geschäftsmodell MSP. Dank der Lösungen von N‑able können Sie jetzt die Standardisierung und Konsistenz rund um Ihre Technologie, Prozesse, Teams und Kunden voranbringen.
PT Você já domina o modelo de negócios de serviços gerenciados. As soluções N‑able permitem que você impulsione a padronização e consistência em sua tecnologia, processos, equipes e clientes.
DE Wenn Ihre Daten an unseren Kunden weitergeleitet werden oder wenn Sie auf einer der Websites unserer Kunden landen, unterliegen Ihre Daten den Datenschutzbestimmungen unserer Kunden
PT Quando suas informações são encaminhadas para nosso cliente ou quando você acessa um dos sites de nossos clientes, essas informações ficam sujeitas à política de privacidade de nossos clientes
Jerman | Portugis |
---|---|
daten | informações |
websites | sites |
unterliegen | sujeitas |
kunden | clientes |
oder | ou |
sie | você |
wenn | quando |
einer | um |
DE Mit Ning konnte ich in Windeseile eine tolle Community aufbauen. Es bot mir die einmalige Chance, mein Geschäftsmodell online zu bringen - und ich habe sie genutzt.
PT Com a Ning, criei uma comunidade incrível - foi a chance de vingar no meu negócio e consegui.
Jerman | Portugis |
---|---|
tolle | incrível |
community | comunidade |
chance | chance |
und | e |
zu | com |
in | no |
einmalige | uma |
DE Geschäftsmodell: Sie können wählen, ob Sie mit uns in einem oder in allen drei Geschäftsmodellen zusammenarbeiten möchten: Integrator, MSSP oder Marketplace. Jedes hat Vorteile, die Ihnen helfen werden, dieses Segment Ihres Unternehmens auszubauen.
PT Modelo de negócios - você pode optar por participar de um ou de todos os nossos três modelos de negócios: Integrator, MSSP ou Marketplace. Cada um tem benefícios que ajudarão você a expandir esse segmento de seus negócios.
Jerman | Portugis |
---|---|
mssp | mssp |
marketplace | marketplace |
vorteile | benefícios |
segment | segmento |
unternehmens | negócios |
oder | ou |
drei | três |
sie | você |
können | pode |
uns | que |
in | de |
jedes | um |
ihnen | a |
helfen | ajudarão |
DE Steigere deinen Umsatz mit dem Atlassian-Partnerprogramm. Unser inklusives Programm heißt Partner aus aller Welt willkommen. Wähle den Partnertyp aus, der am besten zu deinem Geschäftsmodell passt.
PT Expanda seus negócios com o Programa de Parceiros da Atlassian, um programa inclusivo e que recebe parceiros de todo o mundo, oferecendo vários tipos diferentes de parceiros que trabalham com seu modelo de negócios.
Jerman | Portugis |
---|---|
programm | programa |
partner | parceiros |
welt | mundo |
umsatz | negócios |
atlassian | atlassian |
zu | com |
aller | um |
DE Profitieren Sie von umfangreichen Tools für jede Branche und jedes Geschäftsmodell.
PT Desfrute de ferramentas adequadas para qualquer indústria em que esteja presente e para qualquer modelo de negócio que tenha.
Jerman | Portugis |
---|---|
profitieren | desfrute |
tools | ferramentas |
und | e |
branche | indústria |
jedes | que |
DE Mit dem Geschäftsmodell können die Benutzer schnell erfassen, was ihr Unternehmen benötigt, und dann automatisch Anwendungen und Prüfprotokolle für Dokumente generieren, wodurch sich die Entwicklungskosten um bis zu 75 % senken lassen.
PT Com esse modelo de negócios, os usuários entendem rapidamente quais são as necessidades de seus negócios e geram automaticamente trilhas de auditoria de aplicativos e documentos, reduzindo os custos de desenvolvimento em até 75%.
Jerman | Portugis |
---|---|
schnell | rapidamente |
automatisch | automaticamente |
dokumente | documentos |
generieren | geram |
senken | reduzindo |
benutzer | usuários |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
was | quais |
DE Die Versicherungsbranche verlagert ihr Geschäftsmodell zu „Digital first“
PT O setor de seguros está mudando seu modelo de negócios para um foco digital
Jerman | Portugis |
---|---|
digital | digital |
die | o |
ihr | seu |
zu | seguros |
DE Die Versicherungsbranche verlagert ihr Geschäftsmodell zunächst auf digital und mobil...
PT O Departamento de Serviços Financeiros do Estado de Nova York (DFS) regula mais de 1.400 companhias de...
Jerman | Portugis |
---|---|
zunächst | 1 |
DE Um wettbewerbsfähig zu bleiben, benötigen Industrieorganisationen ein flexibles Geschäftsmodell, das sich mit den Marktanforderungen skalieren lässt und die Herausforderungen angeht, die durch weltweit verteilte Mitarbeiter entstehen
PT Para permanecerem competitivas, as organizações fabricantes precisam criar um modelo de negócio flexível que cresça com as demandas do mercado e resolva os desafios associados à força de trabalho global dispersa
Jerman | Portugis |
---|---|
wettbewerbsfähig | competitivas |
flexibles | flexível |
herausforderungen | desafios |
weltweit | global |
und | e |
entstehen | criar |
ein | um |
benötigen | precisam |
den | de |
DE Einen Plan und ein Geschäftsmodell haben
PT Ter um plano e um modelo de negócios
Jerman | Portugis |
---|---|
plan | plano |
und | e |
einen | um |
DE Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es drei Gründe dafür gibt, warum die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell für das Design effizienter APIs so wichtig ist:
PT Em resumo, há três motivos por que determinar o modelo de negócios correto é importante para criar programas de APIs eficazes:
Jerman | Portugis |
---|---|
gründe | motivos |
apis | apis |
wichtig | importante |
ist | é |
drei | três |
design | modelo |
warum | por que |
für | de |
DE Die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell rückt den Wert der API in den Fokus der Organisation und unterstützt Entscheidungen zugunsten eines langfristigen API-Programms
PT Isso coloca em foco o valor da API para a organização, o que orienta decisões relacionadas a compromissos a longo prazo com o programa da API
Jerman | Portugis |
---|---|
wert | valor |
api | api |
fokus | foco |
organisation | organização |
entscheidungen | decisões |
programms | programa |
in | em |
der | da |
den | a |
DE Die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell gewährleistet, dass auf die entsprechenden Rollen und Zuständigkeiten innerhalb einer Organisation geachtet wird, und außerdem darauf, wer von dem durch die API generierten Wert profitiert
PT Isso garante que seja dada a devida atenção aos papéis e responsabilidades dentro organização e a quem retém que partes do valor gerado pela API
Jerman | Portugis |
---|---|
organisation | organização |
api | api |
generierten | gerado |
wert | valor |
und | e |
rollen | papéis |
zuständigkeiten | responsabilidades |
DE Diese Markenstärke und die führenden Managementsysteme von Hilton vereinen sich in einem unglaublich erfolgreichen Geschäftsmodell
PT Este ponto forte da marca, juntamente com os sistemas de gestão de vanguarda da Hilton, traduz-se em um modelo de negócios incrivelmente bem-sucedido
Jerman | Portugis |
---|---|
hilton | hilton |
unglaublich | incrivelmente |
und | este |
in | em |
erfolgreichen | sucedido |
von | de |
einem | um |
DE Feste Spreads werden mit Brokern gesehen, dass das Market-Maker-Geschäftsmodell bieten
PT spreads fixos são vistos com os corretores que oferecem o modelo de negócio formador de mercado
Jerman | Portugis |
---|---|
feste | fixos |
spreads | spreads |
brokern | corretores |
bieten | oferecem |
market | mercado |
mit | com |
DE Dropshipping ist ein Geschäftsmodell, das für Händler profitabel sein kann. Es kostet nicht viel, dies zu tun. Sie müssen nur Artikel verkaufen und verdienen als Händler Geld.
PT Dropshipping é um modelo de negócio que pode ser lucrativo para os comerciantes. Não custa muito fazer isso. Você só precisa vender itens e ganhar dinheiro como comerciante.
Jerman | Portugis |
---|---|
dropshipping | dropshipping |
kostet | custa |
verkaufen | vender |
und | e |
ist | é |
verdienen | ganhar |
kann | pode |
händler | comerciantes |
nicht | não |
sie | você |
geld | dinheiro |
für | de |
nur | um |
DE Anpassung des Preismodells an Ihr Geschäftsmodell
PT Combinando seu modelo de preços com seu modelo de negócio
Jerman | Portugis |
---|---|
an | com |
ihr | de |
DE Sie bietet Lösungen in sieben integrierten Bereichen an, mit denen Unternehmen ihr Ecovadis-Rating verbessern und durch die Umsetzung nachhaltiger Lösungen effektiv zu einem nachhaltigen und verantwortungsvollen Geschäftsmodell voranschreiten können
PT Oferece soluções através de sete áreas integradas para que as empresas melhorem sua classificação Ecovadis e avancem efetivamente para um modelo de negócios sustentável e responsável através da implementação de soluções sustentáveis
Jerman | Portugis |
---|---|
lösungen | soluções |
integrierten | integradas |
umsetzung | implementação |
effektiv | efetivamente |
nachhaltigen | sustentável |
bereichen | áreas |
rating | classificação |
ecovadis | ecovadis |
und | e |
bietet | oferece |
sieben | sete |
unternehmen | empresas |
können | para |
in | de |
einem | um |
DE Verwalten Sie mit einem Geschäftsmodell, das auf die Bedürfnisse von MSSPs (Managed Security Service Provider) zugeschnitten ist, Konnektivität und Schutz Ihrer eigenen mandantenfähigen Systeme.
PT Administre conectividade e proteção de classe empresarial a partir de seus próprios sistemas multitenant, com um modelo de negócios adequado às necessidades de MSSPs.
Jerman | Portugis |
---|---|
bedürfnisse | necessidades |
konnektivität | conectividade |
systeme | sistemas |
schutz | proteção |
und | e |
mit | com |
einem | um |
von | de |
DE Neben unserem umweltfreundlichen Geschäftsmodell, haben wir auch weitere Schritte unternommen, um unsere Umweltauswirkungen über die Zeit zu reduzieren
PT Para além do nosso modelo de negócio amigo do ambiente, fizemos outras melhorias para reduzir o nosso impacto ambiental ao longo do tempo
Jerman | Portugis |
---|---|
reduzieren | reduzir |
umweltfreundlichen | ambiental |
zeit | tempo |
weitere | outras |
zu | ao |
auch | além |
DE Das entspricht nicht unserem Geschäftsmodell
PT Esse não é nosso modelo de negócios
Jerman | Portugis |
---|---|
unserem | nosso |
nicht | não |
das | o |
DE Weitere Informationen über die Prinzipien und Versprechen, die unserem Geschäftsmodell zugrunde liegen, findest du in diesem Blogeintrag.
PT Para saber mais de nossos princípios e promessas sobre como ganhamos dinheiro, por favor acesse essa postagem no blog.
Jerman | Portugis |
---|---|
prinzipien | princípios |
versprechen | promessas |
blogeintrag | blog |
und | e |
findest | como |
in | no |
DE Implementierung einer Fusion-Website mit integrierten Buchungsseiten und einem einzigartigen Geschäftsmodell ohne große Vorlaufkosten (auf der Grundlage monatlicher Gebühren)
PT A implementação de um site FUSION, com páginas de reserva integradas e um modelo comercial único sem grandes custos iniciais (baseado em tarifas mensais)
Jerman | Portugis |
---|---|
implementierung | implementação |
integrierten | integradas |
monatlicher | mensais |
große | grandes |
und | e |
ohne | sem |
website | site |
mit | com |
gebühren | custos |
DE Sie betreiben mit Erfolg das Geschäftsmodell MSP
PT Você já domina o modelo de negócios de serviços gerenciados
Jerman | Portugis |
---|---|
betreiben | negócios |
sie | você |
mit | de |
DE Das Geschäftsmodell von Hulus besteht hier eindeutig darin, Anmeldungen für die teurere, werbefreie Abonnementstufe zu fördern.
PT O modelo de negócios do Hulu aqui, claramente, é encorajar inscrições em seu nível de inscrição mais caro e sem anúncios.
Jerman | Portugis |
---|---|
eindeutig | claramente |
anmeldungen | inscrição |
fördern | encorajar |
hier | aqui |
darin | de |
DE Dies hängt von deinem Geschäftsmodell und der Zielgruppe ab, die du ansprechen möchtest
PT Isso irá variar, dependendo do seu modelo de negócio e do público que quer segmentar
Jerman | Portugis |
---|---|
hängt | dependendo |
ab | de |
und | e |
DE Im Gegensatz zu den meisten anderen Plattformen umfasst das Geschäftsmodell von MoodleNet nicht den Verkauf von Benutzerdaten.
PT Diferentemente da maioria das outras plataformas, o modelo de negócios do MoodleNet não envolve a venda de dados do usuário.
Jerman | Portugis |
---|---|
anderen | outras |
plattformen | plataformas |
verkauf | venda |
umfasst | envolve |
meisten | maioria |
nicht | não |
zu | das |
DE Mit Leidenschaft und Ehrgeiz ist es Mayke möglich gewesen, Modetrends sowie die Möglichkeit zur Integration von Technologie vorauszusehen; auf diese Weise ist ein erfolgreiches Geschäftsmodell entstanden, das seiner Markenidentität treu bleibt.
PT Com paixão e ambição, a Mayke antecipou as tendências da moda e usou a integração da tecnologia para criar um modelo de negócios de sucesso que permaneça fiel à identidade da marca.
Jerman | Portugis |
---|---|
ehrgeiz | ambição |
technologie | tecnologia |
markenidentität | marca |
treu | fiel |
und | e |
integration | integração |
mit | com |
seiner | o |
DE Make-A-Wish America hat Flipsnack erfolgreich in sein Geschäftsmodell integriert
PT A Make-A-Wish America integrou com sucesso a Flipsnack em seu modelo de negócios
Jerman | Portugis |
---|---|
america | america |
integriert | integrou |
flipsnack | flipsnack |
in | em |
erfolgreich | sucesso |
DE Nutzen Sie eine flexible Payment-Lösung, die sich für jedes Plattform-Geschäftsmodell anpassen lässt.
PT Desfrute de uma solução de pagamentos completamente personalizável e flexível para qualquer modelo de negócios do marketplace.
Jerman | Portugis |
---|---|
flexible | flexível |
lösung | solução |
eine | uma |
nutzen | qualquer |
für | de |
DE Splitten Sie Zahlungen ganz einfach zwischen mehreren Beteiligten und bewegen, halten und wickeln Sie Beträge ab, wann immer Sie möchten, und unabhängig von Ihrem Geschäftsmodell.
PT Divida com facilidade entre uma ou mais partes. Movimente seus ganhos quando precisar e liquide pagamentos sempre que quiser, independente do seu modelo de negócios.
Jerman | Portugis |
---|---|
zahlungen | pagamentos |
unabhängig | independente |
möchten | quiser |
und | e |
ab | de |
immer | sempre |
sie | precisar |
DE Wir schaffen ein spielveränderndes Geschäftsmodell mit einer ersten Einnahmequelle und einem nachhaltigen Vertrieb.
PT Criaremos um modelo de negócios revolucionário com um fluxo de receita inicial e distribuição sustentável.
Jerman | Portugis |
---|---|
nachhaltigen | sustentável |
vertrieb | distribuição |
und | e |
mit | com |
DE Wir wenden unser eigenes nachhaltiges, zukunftsorientiertes Geschäftsmodell in allem an, was wir tun
PT Aplicamos nosso próprio modelo de negócios sustentável e voltado para o futuro em tudo que fazemos
Jerman | Portugis |
---|---|
nachhaltiges | sustentável |
in | em |
allem | para |
unser | de |
was | que |
DE Auf der obersten Geschäftsebene ist ein effizientes Geschäftsmodell der Eckpfeiler einer erfolgreichen Strategieumsetzung
PT No nível mais alto da empresa, um modelo operacional eficiente é a base para a execução de uma estratégia de sucesso
Jerman | Portugis |
---|---|
effizientes | eficiente |
erfolgreichen | sucesso |
auf der | alto |
ist | é |
DE Ein effektives Geschäftsmodell ermöglicht Unternehmen, Wachstum und Skalierbarkeit zu liefern, das Kundenerlebnis zu verbessern, die betriebliche Effizienz zu steigern und ein nachhaltiges Unternehmen zu entwickeln.
PT Um modelo operacional eficaz permite que as organizações apresentem crescimento e escalabilidade, melhorem a experiência do cliente, promovam a eficiência operacional e desenvolvam um negócio sustentável.
Jerman | Portugis |
---|---|
effektives | eficaz |
ermöglicht | permite |
skalierbarkeit | escalabilidade |
betriebliche | operacional |
nachhaltiges | sustentável |
wachstum | crescimento |
und | e |
effizienz | eficiência |
ein | um |
DE Bei Korn Ferry arbeiten wir mit Führungskräften zusammen, um zunächst ihre Strategie zu klären und dann die Ergebnisse in ein Geschäftsmodell, eine Organisationsstruktur und Prozesse zu kaskadieren
PT Na Korn Ferry, trabalhamos com líderes para esclarecer primeiro sua estratégia e, em seguida, organizar os resultados em modelo operacional, processos e estrutura organizacional
Jerman | Portugis |
---|---|
strategie | estratégia |
klären | esclarecer |
prozesse | processos |
arbeiten | trabalhamos |
und | e |
ergebnisse | resultados |
zunächst | para |
in | em |
die | seguida |
DE Ein Geschäftsmodell zu entwickeln, das konkurrierende Prioritäten verwaltet und sicherstellt, dass alle Maßnahmen des Unternehmens für eine Verbesserung des Geschäftsergebnisses sorgen.
PT Desenvolver um modelo operacional que gerencie as prioridades e garanta que tudo dentro da empresa agrega valor aos resultados finais.
Jerman | Portugis |
---|---|
prioritäten | prioridades |
entwickeln | desenvolver |
und | e |
unternehmens | empresa |
ein | um |
zu | dentro |
dass | que |
DE Unser Geschäftsmodell bietet die Stabilität eines globalen Unternehmens zusammen mit der Flexibilität und Innovation kleinerer, fokussierter Produktteams.
PT Nosso modelo de negócios oferece a estabilidade de uma empresa global com a agilidade e a inovação de equipes de produtos menores e específicas.
Jerman | Portugis |
---|---|
stabilität | estabilidade |
globalen | global |
flexibilität | agilidade |
innovation | inovação |
bietet | oferece |
und | e |
unternehmens | empresa |
zusammen | com |
DE Wertbasierte Nutzung ist ein weiteres Geschäftsmodell, bei dem nach der Produktleistung und den Nutzungsmetriken des Herstellers bezahlt wird
PT Contratação baseada em valor é outro modelo de negócios que permite que os fornecedores paguem de acordo com as métricas de uso e de desempenho do produto do fabricante
Jerman | Portugis |
---|---|
weiteres | outro |
herstellers | fabricante |
und | e |
nutzung | uso |
ist | é |
Menampilkan 50 dari 50 terjemahan