DE Eine entsprechende Leistungssteigerung wie Sie von Maxchip vorgenommen wird, liefert die Zusatzbox keinerlei handfesten Beweise für eine tatsächlich vorgenommene Leistungssteigerung, sondern lediglich eine entsprechende Indikation
"tätigwerden eine entsprechende" dalam Jerman dapat diterjemahkan ke dalam kata/frasa Orang Spanyol berikut:
DE Eine entsprechende Leistungssteigerung wie Sie von Maxchip vorgenommen wird, liefert die Zusatzbox keinerlei handfesten Beweise für eine tatsächlich vorgenommene Leistungssteigerung, sondern lediglich eine entsprechende Indikation
ES La caja adicional no proporciona ninguna prueba sólida de un aumento de rendimiento real como lo hace Maxchip, sino sólo una indicación de ello
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
maxchip | maxchip |
liefert | proporciona |
tatsächlich | real |
keinerlei | no |
sondern | sino |
von | de |
DE Eine entsprechende Leistungssteigerung wie Sie von Maxchip vorgenommen wird, liefert die Zusatzbox keinerlei handfesten Beweise für eine tatsächlich vorgenommene Leistungssteigerung, sondern lediglich eine entsprechende Indikation
ES La caja adicional no proporciona ninguna prueba sólida de un aumento de rendimiento real como lo hace Maxchip, sino sólo una indicación de ello
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
maxchip | maxchip |
liefert | proporciona |
tatsächlich | real |
keinerlei | no |
sondern | sino |
von | de |
DE („Rechnungsdatum“) Ihnen wird das entsprechende Abonnement am ersten Tag nach Ablauf Ihres Probeabonnements monatlich oder jährlich in Rechnung gestellt, außer falls Sie das entsprechende Abonnement vor dem Ende des Probeabonnements kündigen.
ES Se le cobrará automáticamente por la Suscripción correspondiente el primer día después de finalizar la Evaluación, con carácter mensual o anual recurrente, a menos que cancele la Suscripción correspondiente antes de que expire la Evaluación.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
abonnement | suscripción |
entsprechende | correspondiente |
ende | finalizar |
sie | le |
nach | después |
tag | día |
oder | o |
das | la |
monatlich | mensual |
ersten | primer |
vor | antes |
jährlich | anual |
in | a |
DE Je nach Art des Problems erstellen Sie so viele Queues, wie Sie brauchen. Oder Sie legen als Kriterium die Techniker mit den passendsten Kenntnissen für das entsprechende Ticket fest. Dann senden Sie Überwachungswarnungen an die entsprechende Queue.
ES Cree tantas colas como necesite en función del tipo de incidencia o de quién es el técnico más cualificado para gestionarla y envíe alertas de supervisión a una cola específica.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
brauchen | necesite |
techniker | técnico |
ticket | incidencia |
art | tipo |
oder | o |
so | tantas |
wie | como |
DE Das entsprechende Enddatum wird automatisch berechnet, indem die entsprechende Dauer zum Startdatum addiert wird
ES La fecha de finalización correspondiente se calculará de forma automática sumando la duración establecida a la fecha de inicio
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
entsprechende | correspondiente |
berechnet | calcular |
dauer | duración |
automatisch | automática |
indem | de |
DE * Die entsprechende Lizenz mit Branding-Option ist erforderlich. ** Die entsprechende Lizenz für die Cluster-Version ist erforderlich.
ES * Se requiere la licencia apropiada con la opción de marca. ** Se requiere la licencia apropiada para la versión del clúster.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
lizenz | licencia |
erforderlich | requiere |
option | opción |
branding | marca |
version | versión |
cluster | clúster |
mit | de |
DE * Die entsprechende Lizenz mit Branding-Option ist erforderlich. ** Die entsprechende Lizenz für die Cluster-Version ist erforderlich.
ES * Se requiere la licencia apropiada con la opción de marca. ** Se requiere la licencia apropiada para la versión del clúster.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
lizenz | licencia |
erforderlich | requiere |
option | opción |
branding | marca |
version | versión |
cluster | clúster |
mit | de |
DE („Rechnungsdatum“) Ihnen wird das entsprechende Abonnement am ersten Tag nach Ablauf Ihres Probeabonnements monatlich oder jährlich in Rechnung gestellt, außer falls Sie das entsprechende Abonnement vor dem Ende des Probeabonnements kündigen.
ES Se le cobrará automáticamente por la Suscripción correspondiente el primer día después de finalizar la Evaluación, con carácter mensual o anual recurrente, a menos que cancele la Suscripción correspondiente antes de que expire la Evaluación.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
abonnement | suscripción |
entsprechende | correspondiente |
ende | finalizar |
sie | le |
nach | después |
tag | día |
oder | o |
das | la |
monatlich | mensual |
ersten | primer |
vor | antes |
jährlich | anual |
in | a |
DE Je nach Art des Problems erstellen Sie so viele Queues, wie Sie brauchen. Oder Sie legen als Kriterium die Techniker mit den passendsten Kenntnissen für das entsprechende Ticket fest. Dann senden Sie Überwachungswarnungen an die entsprechende Queue.
ES Cree tantas colas como necesite en función del tipo de incidencia o de quién es el técnico más cualificado para gestionarla y envíe alertas de supervisión a una cola específica.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
brauchen | necesite |
techniker | técnico |
ticket | incidencia |
art | tipo |
oder | o |
so | tantas |
wie | como |
DE Das entsprechende Enddatum wird automatisch berechnet, indem die entsprechende Dauer zum Startdatum addiert wird
ES La fecha de finalización correspondiente se calculará de forma automática sumando la duración establecida a la fecha de inicio
DE Haben Sie eine Frage zu Kodi und VPNs? Vielleicht können wir Ihnen weiterhelfen. Klicken Sie unten auf eine der häufig gestellten Fragen, um die entsprechende Antwort zu lesen.
ES ¿Tienes alguna pregunta con respecto a Kodi y las VPN? Quizás podamos ayudarte. Haz clic en una de las preguntas frecuentes a continuación para leer la respuesta correspondiente.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
vpns | vpn |
weiterhelfen | ayudarte |
klicken | clic |
häufig | frecuentes |
kodi | kodi |
und | y |
können | podamos |
fragen | preguntas |
vielleicht | quizás |
frage | pregunta |
antwort | de |
DE Die entsprechende Integration finden Sie hier.Der Aufbau einer einzigartigen Kundenerfahrung ist das ultimative Ziel für alle Unternehmen, denn eine reibungslose Kundenerfahrung erhöht die Chancen auf eine Conversion
ES Echa un vistazo a la integración con SurveyMonkey aquí.El objetivo primordial de cualquier empresa es crear una experiencia del cliente excepcional
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
integration | integración |
ziel | objetivo |
hier | aquí |
unternehmen | empresa |
aufbau | crear |
ist | es |
DE Wenn Sie sich für GreenPerk entscheiden, buchen wir pro Reise eine entsprechende Kompensation, die sich folgendermaßen berechnet: GreenPerk erhebt eine Pauschale von 5 € pro Tonne CO₂.
ES Una vez registrada en GreenPerk, se cobrará a tu empresa por cada viaje realizado. GreenPerk tiene un precio fijo de 5€ por tonelada de CO₂.
DE Um für eine bestimmte Position in Betracht zu kommen, müssen Bewerber über eine entsprechende Arbeitserlaubnis für das betreffende Land verfügen.
ES Para ser considerados para uno de los puestos disponibles, los solicitantes deben tener el permiso de trabajo necesario para el país para el que sea la vacante.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
position | trabajo |
bewerber | solicitantes |
land | país |
DE Also, schließe eine entsprechende Datei jedes Mal, wenn du eine Aufgabe beendest
ES Por eso cada vez que termines una tarea cierra el archivo en cuestión
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
aufgabe | tarea |
datei | archivo |
mal | por |
eine | una |
wenn | en |
also | el |
DE Wenn Sie Informationen über eine andere als die hier angegebene Verarbeitung erhalten möchten, senden Sie uns bitte eine entsprechende Anfrage;
ES Si desea obtener información sobre el tratamiento distinta de la especificada en el presente documento, envíenos una solicitud al respecto;
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
angegebene | especificada |
verarbeitung | tratamiento |
möchten | desea |
andere | distinta |
informationen | información |
anfrage | solicitud |
über | de |
wenn | si |
DE Welche Qualifikationen muss eine Schreibkraft haben, um eine Zusammenfassung unserer technischen Besprechung bereitzustellen? Sicherlich benötigt man für Zusammenfassungen das entsprechende Fachwissen?
ES ¿Cómo se forma a un redactor para que ofrezca un resumen de una reunión técnica? Seguro que necesita conocimientos especializados en la materia para resumir.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
zusammenfassung | resumen |
besprechung | reunión |
technischen | técnica |
benötigt | necesita |
bereitzustellen | a |
qualifikationen | conocimientos |
DE Die meisten Software-Encoder bieten eine entsprechende Umsetzungsmöglichkeit. Im Folgenden erläutern wir, wie man eine solche Präsentation auch mit unseren Tools gestalten kann.
ES Si bien la mayoría de los codificadores de software tienen una manera de lograr esto, a continuación, presentamos sugerencias sobre cómo hacerlo con nuestras herramientas.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
encoder | codificadores |
tools | herramientas |
software | software |
folgenden | a |
gestalten | manera |
kann | lograr |
entsprechende | sobre |
DE Die entsprechende Integration finden Sie hier.Der Aufbau einer einzigartigen Kundenerfahrung ist das ultimative Ziel für alle Unternehmen, denn eine reibungslose Kundenerfahrung erhöht die Chancen auf eine Conversion
ES Echa un vistazo a la integración con SurveyMonkey aquí.El objetivo primordial de cualquier empresa es crear una experiencia del cliente excepcional
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
integration | integración |
ziel | objetivo |
hier | aquí |
unternehmen | empresa |
aufbau | crear |
ist | es |
DE Die entsprechende Integration finden Sie hier.Der Aufbau einer einzigartigen Kundenerfahrung ist das ultimative Ziel für alle Unternehmen, denn eine reibungslose Kundenerfahrung erhöht die Chancen auf eine Conversion
ES Echa un vistazo a la integración con SurveyMonkey aquí.El objetivo primordial de cualquier empresa es crear una experiencia del cliente excepcional
DE Um auf ein einzelnes Blog-Bild, ein Event, ein Produkt oder eine Galerie zu verlinken und nicht auf eine Gruppe von ihnen, die nach Tags oder Kategorien gefiltert ist, fügen Sie die vollständige entsprechende URL im Tab Web-Adresse hinzu.
ES Para vincular con una publicación de blog, evento, producto o imagen de galería en particular, en lugar de con un grupo de estos elementos filtrados por etiquetas o categorías, agrega toda la URL en la pestaña Dirección web.
DE Um für eine bestimmte Position in Betracht zu kommen, müssen Bewerber über eine entsprechende Arbeitserlaubnis für das betreffende Land verfügen.
ES Para ser considerados para uno de los puestos disponibles, los solicitantes deben tener el permiso de trabajo necesario para el país para el que sea la vacante.
DE Bevor Sie also selbst eine entsprechende Kampagne starten, die ein delikates Thema aufgreift, sollten Sie die folgenden vier Dinge tun:
ES Antes de armar una campaña en este sentido, haz cuatro acciones:
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
kampagne | campaña |
folgenden | a |
DE Sie erhalten eine entsprechende IP-Adresse und von diesem Moment an befinden Sie sich digital in diesem anderen Land
ES Recibirás la correspondiente dirección IP y desde ese momento estarás digitalmente ubicado en ese otro país
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
moment | momento |
digital | digitalmente |
anderen | otro |
land | país |
ip | ip |
und | y |
in | en |
erhalten | recibir |
befinden | estar |
adresse | dirección |
sie | estarás |
entsprechende | correspondiente |
von | la |
DE Wenn Sie eine .CH-Domain anmelden und die entsprechende .COM-Domain frei ist, raten wir daher dazu, diese ebenfalls anzumelden, um Ihren Markennamen und Ihre Online-Reputation zu schützen
ES Por consiguiente, si registra un dominio .CH y el .COM está libre, le recomendamos que lo registre para proteger su marca y su reputación en línea
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
frei | libre |
raten | recomendamos |
schützen | proteger |
domain | dominio |
reputation | reputación |
markennamen | marca |
und | y |
anmelden | registra |
ist | está |
daher | que |
wenn | si |
eine | línea |
DE Sie enthält Kubernetes zur Automatisierung der Verwaltung des Lebenszyklus moderner Anwendungen sowie entsprechende Technologien, die Kubernetes erweitern und eine einfache Bedienung der Plattform ermöglichen
ES Incluye Kubernetes para automatizar la gestión de la vida útil de las aplicaciones modernas, así como tecnologías adyacentes que enriquecen Kubernetes y hacen que la plataforma sea fácil de usar
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
enthält | incluye |
kubernetes | kubernetes |
automatisierung | automatizar |
verwaltung | gestión |
moderner | modernas |
technologien | tecnologías |
einfache | fácil |
bedienung | usar |
und | y |
anwendungen | aplicaciones |
plattform | plataforma |
DE Klicke auf das Dropdown-Menü Please Select… (Bitte auswählen) und wähle eine Sicherheitsfrage aus. Gib deine Antwort in das entsprechende Feld ein.
ES Haz clic en el menú desplegable Please Select...(Selecciona...) y elige una pregunta de seguridad. Escribe la respuesta en el campo correspondiente.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
dropdown | desplegable |
aus | de |
antwort | respuesta |
feld | campo |
select | select |
und | y |
klicke | clic |
das | la |
wähle | selecciona |
in | en |
eine | una |
entsprechende | correspondiente |
DE Wachstumssteigerung und Modernisierung durch Austausch der papierbasierten Kontoeröffnung durch eine kundenorientierte Eröffnung mobiler Konten und entsprechende Onboarding-Erfahrung.
ES Impulse el crecimiento y modernícese reemplazando el proceso de apertura de cuenta basado en documentos impresos con la apertura de cuenta móvil y una experiencia de incorporación de clientes basados en los clientes.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
mobiler | móvil |
konten | cuenta |
erfahrung | experiencia |
onboarding | incorporación |
und | y |
eröffnung | apertura |
DE Für eine kollaborative Arbeitsumgebung sind nicht nur entsprechende Tools, Prozesse und Abläufe erforderlich
ES Un entorno de trabajo en equipo colaborativo no se limita a contar con procesos, flujos de trabajo y herramientas colaborativas
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
kollaborative | colaborativo |
tools | herramientas |
prozesse | procesos |
und | y |
nicht | no |
nur | un |
abläufe | flujos de trabajo |
für | de |
DE Der Bot kann Wörter wie “überladen” erkennen und eine entsprechende Antwort geben. Er hat sogar das Wort “Yeah” verstanden.
ES Eso es debido a que el bot puede detectar palabras como ?sobrecarga? y mostrar una respuesta apropiada. Y también entendió el ?yeah? en lugar de un ?yes.?
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
bot | bot |
erkennen | detectar |
wörter | palabras |
antwort | respuesta |
und | y |
kann | puede |
eine | un |
wie | como |
der | el |
DE Für jeden Tipp, den du beachtest, wird ein grünes Häkchen angezeigt. Wenn deine Betreffzeile nicht mit unseren Tipps übereinstimmt, zeigen wir dir eine Warnung an und schlagen entsprechende Änderungen vor.
ES Mostraremos una marca de verificación verde para cada consejo que sigas. Si tu línea de asunto entra en conflicto con uno de nuestros consejos, te mostraremos una alerta y te sugeriremos lo qué debes cambiar.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
grünes | verde |
betreffzeile | línea de asunto |
warnung | alerta |
und | y |
tipps | consejos |
tipp | consejo |
häkchen | marca |
wenn | si |
deine | tu |
dir | te |
DE Falls du dich über ein Thema unterhalten möchtest, das nichts mit dem Bereich der Community zu tun hast, in dem du aktiv bist, begib dich dorthin, wo das entsprechende Thema diskutiert wird, oder starte eine neue Diskussion.
ES Si quieres debatir un tema que no esté relacionado con el área de la comunidad en la que participas, trata de dirigirte a otra área temática o crea una nueva.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
community | comunidad |
bereich | área |
neue | nueva |
in | en |
thema | tema |
oder | o |
zu | a |
nichts | no |
DE Steht die Segmentierung, sorgt eine dynamische, differenzierte Zugangskontrolle für die kontinuierliche Überwachung der Vertrauensstufe und entsprechende Anpassungen der Sicherheitsrichtlinien
ES El control de acceso dinámico y granular se establece mediante el monitoreo continuo del nivel de confianza y la adaptación de la política de seguridad correspondiente
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
dynamische | dinámico |
kontinuierliche | continuo |
entsprechende | correspondiente |
und | y |
DE Haben Sie Zahnschmerzen oder einen Zahn-Notfall, wenden Sie sich an den nächsten Zahnarzt. Die Kosten dafür müssen Sie in der Regel selber tragen - ausser Sie haben eine entsprechende Versicherung abgeschlossen. Bei Notfällen ausserhalb der...
ES Si tiene dolores de muela o una emergencia relativa a sus dientes, diríjase al próximo dentista. Los gastos para ello deben por lo general ser soportados por usted a no ser que haya concertado un seguro adecuado. En casos de emergencia fuera del...
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
zahnarzt | dentista |
kosten | gastos |
notfall | emergencia |
in | en |
ausserhalb | fuera |
oder | o |
selber | una |
DE Wenn du dein Kennwort zurücksetzt, erhältst du von uns innerhalb von zwei Minuten eine entsprechende E-Mail-Benachrichtigung. Klicke dann auf den Link in der E-Mail, um ein neues Kennwort einzurichten.
ES Cuando restablezcas tu contraseña, recibirás un correo electrónico de restablecimiento de contraseña en un plazo de 2 minutos. Debes hacer clic en el vínculo del mensaje para elegir una nueva contraseña.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
kennwort | contraseña |
erhältst | recibir |
minuten | minutos |
link | vínculo |
neues | nueva |
klicke | clic |
e | electrónico |
correo | |
in | a |
DE Bitte beachte, dass du keine Live-Übertragungen auf Unternehmensseiten schalten kannst, die die Übertragung nicht genehmigt haben. Wenn du auf dem Schalter des LinkedIn-Ziels hin- und herschaltest, wird eine entsprechende Benachrichtigung angezeigt.
ES Ten en cuenta que, si la página de tu empresa no ha sido aprobada, no podrás transmitir en vivo a la página de la empresa. Si activas el destino de LinkedIn, habrá un mensaje de notificación que lo indique.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
genehmigt | aprobada |
live | vivo |
kannst | podrás |
benachrichtigung | notificación |
wird | habrá |
du | ten |
wenn | si |
dem | de |
DE Wende dich an uns, um anzufragen, ob es in deiner Region eine entsprechende Ressource gibt.
ES Ponte en contacto con nosotros para averiguar si hay gerentes disponibles actualmente que hablen tu idioma.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
ob | si |
in | en |
deiner | tu |
eine | idioma |
es | hay |
um | para |
DE Benutzer erhalten diese Nachricht häufig, wenn sie eine Beta-Version von iOS ausführen, jedoch nicht die entsprechende iTunes-Beta
ES Los usuarios a menudo recibirán este mensaje si están ejecutando una versión beta de iOS, pero no están ejecutando la versión beta equivalente de iTunes
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
benutzer | usuarios |
ios | ios |
beta | beta |
itunes | itunes |
nachricht | mensaje |
erhalten | recibir |
wenn | si |
version | versión |
nicht | no |
ausführen | ejecutando |
von | de |
DE Daher können wir dir Honey Gold nur dann zur Verfügung stellen, wenn eine Aktion erfolgreich abgeschlossen und nachverfolgt wurde und nachdem wir die entsprechende Provision vom Drittanbieter erhalten haben
ES Por lo tanto, solo podemos proporcionarle Honey Gold una vez finalizada y registrada correctamente la operación, y después de que el vendedor externo nos haya abonado la comisión correspondiente
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
abgeschlossen | finalizada |
entsprechende | correspondiente |
provision | comisión |
und | y |
können wir | podemos |
nur | solo |
daher | que |
vom | de |
DE *Nutzer sind dafür verantwortlich, einen eigenen Cloudvertrag und eine entsprechende Infrastruktur bereitzuhalten.
ES Los usuarios son responsables por configurar su propia infraestructura y suscripción en la nube.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
nutzer | usuarios |
verantwortlich | responsables |
infrastruktur | infraestructura |
und | y |
eigenen | su |
sind | son |
DE Wenn der Lead mit der betreffenden E-Mail-Adresse in dieser Sequenz bereits aktiv ist, erscheint eine entsprechende Benachrichtigung und der Lead kann nicht erneut hinzugefügt werden.
ES Si ya hay un lead con la misma dirección de correo electrónico activo en esta secuencia, verá una notificación y no podrá agregar el lead otra vez.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
aktiv | activo |
benachrichtigung | notificación |
hinzugefügt | agregar |
und | y |
in | en |
nicht | no |
adresse | dirección |
betreffenden | de |
e | electrónico |
sequenz | secuencia |
bereits | ya |
correo | |
wenn | si |
DE Eine App anbahnen (diese Funktion nützt nur mit Android und Windows ,mit dem entsprechende Betriebssystem vorgenommen)
ES iniciar una aplicación (la última función solo se aplica a Android y Windows)
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
android | android |
windows | windows |
funktion | función |
und | y |
app | aplicación |
nur | solo |
eine | una |
dem | la |
DE Der Zeichenerkennungsprozess ist ein komplexer Vorgang, der ein OCR-Programm erfordert, das ein Bild an eine ihm entsprechende elektronische Version anpasst
ES El proceso de reconocimiento de caracteres es complejo y requiere un programa de OCR que haga coincidir una imagen con una versión electrónica que le corresponda
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
komplexer | complejo |
erfordert | requiere |
bild | imagen |
elektronische | electrónica |
- | caracteres |
programm | programa |
version | versión |
vorgang | el proceso |
ist | es |
DE Wenn eine entsprechende Übersetzung vorhanden ist, wird der Zufriedenheitsgrund nun in der Sprache des jeweiligen Kunden angezeigt.
ES Si está disponible, la razón de satisfacción traducida aparecerá en el idioma correcto del cliente.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
kunden | cliente |
angezeigt | aparecer |
vorhanden | disponible |
in | en |
sprache | idioma |
ist | está |
wenn | si |
DE Eine leistungsstarke, automatisierte Datenaufbereitung und entsprechende Metadatentools verkürzen die Umwandlung von Rohdaten in analysebereite Informationen
ES Las potentes herramientas de preparación de datos y metadatos automatizadas optimizan la transformación de datos sin procesar en activos de información listos para la analítica
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
leistungsstarke | potentes |
automatisierte | automatizadas |
datenaufbereitung | preparación de datos |
umwandlung | transformación |
und | y |
in | en |
informationen | información |
von | de |
DE Genauso wichtig ist eine Technologie, die jedem ermöglicht, auf Daten zuzugreifen, sie auszuwerten und entsprechende Maßnahmen zu ergreifen
ES La tecnología tiene la misma importancia, ya que permite que cualquiera pueda acceder a los datos, analizarlos y actuar sobre ellos
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
wichtig | importancia |
technologie | tecnología |
ermöglicht | permite |
und | y |
daten | datos |
zu | a |
zuzugreifen | acceder |
DE Ja, NPM können Sie als eigenständiges Produkt erwerben, aber für NTA ist eine entsprechende NPM-Lizenz erforderlich.
ES Sí, puede comprar NPM como producto independiente; sin embargo, NTA requiere una licencia de NPM equivalente.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
npm | npm |
nta | nta |
erforderlich | requiere |
lizenz | licencia |
können | puede |
produkt | producto |
für | de |
DE Wenn du uns eine entsprechende Anfrage sendest, werden wir dir – soweit dies möglich und rechtmäßig ist – auch mitteilen, mit wem wir deine personenbezogenen Daten geteilt haben, damit du dich direkt mit ihnen in Verbindung setzen kannst.
ES Si nos lo pides, y cuando sea posible y legal hacerlo, también te diremos con quién compartimos tus Datos personales para que puedas contactar con ellos directamente.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
rechtmäßig | legal |
daten | datos |
verbindung | contactar |
und | y |
wenn | si |
auch | también |
kannst | puedas |
direkt | directamente |
ihnen | ellos |
möglich | posible |
personenbezogenen | personales |
DE Gehen Sie zu Video > WMV und wählen Sie die entsprechende WMV-Voreinstellung, um das Ausgabeformat zu definieren. Denken Sie daran, dass die Ausgabedatei sich als ziemlich groß erweisen kann, wenn Sie eine hohe voreingestellte Auflösung auswählen.
ES Vaya a Vídeo > WMV y seleccione las opciones WMV que definan su formato de salida deseado. Recuerde que el archivo de salida puede ser bastante grande si selecciona una opción de alta resolución.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
wmv | wmv |
auflösung | resolución |
gt | gt |
video | vídeo |
groß | grande |
ziemlich | bastante |
wählen | seleccione |
wenn | si |
und | y |
gehen | vaya |
zu | a |
hohe | alta |
kann | puede |
DE Möchten Sie die Domain Privacy für eine oder mehrere registrierte Domainnamen aktivieren, dann finden Sie die entsprechende Option in Ihrem Control Panel.
ES Para ciertos dominios, acceda a su cuenta y encuentre sus dominios registrados en el panel de control. Ahí puede elegir uno o todos y habilitar la privacidad de dominio.
Jerman | Orang Spanyol |
---|---|
privacy | privacidad |
registrierte | registrados |
aktivieren | habilitar |
finden | encuentre |
control | control |
domain | dominio |
in | en |
oder | o |
panel | el panel |
die | ahí |
ihrem | su |
Menampilkan 50 dari 50 terjemahan