Itzuli "his enthusiasm" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Frantsesa -ra

Ingelesa-ren Frantsesa-ren itzulpena his enthusiasm

Ingelesa
Frantsesa

EN His enthusiasm and his love of form and lighting, he made his own theories about how lighting should work in its setting and its surroundings.

FR Son enthousiasme et son amour de la forme et de l'éclairage, il a fait ses propres théories sur la façon dont l'éclairage devrait fonctionner dans son cadre et ses environs.

Ingelesa Frantsesa
enthusiasm enthousiasme
love amour
lighting éclairage
theories théories
form forme
made fait
of de
in dans
surroundings environs
setting cadre
about sur
how dont
and et
should devrait

EN curb your david, larry enthusiasm, bernie curb your, sanders enthusiasm

FR freiner votre david, enthousiasme de larry, bernie freiner votre, enthousiasme des ponceuses

Ingelesa Frantsesa
david david
larry larry
enthusiasm enthousiasme
your votre

EN Alexandre presents his business and his desire to improve the user experience of his website and offer his readers quality content, while maintaining his monetization revenue

FR Alexandre présente son activité et sa volonté d'améliorer l’expérience utilisateur de son site internet et offrir à ses lecteurs un contenu de qualité, tout en conservant ses revenus de monétisation

Ingelesa Frantsesa
alexandre alexandre
readers lecteurs
content contenu
monetization monétisation
business activité
desire volonté
quality qualité
revenue revenus
user utilisateur
website site
presents présente
to à
of de
while tout en

EN His other strengths lie in his keen eye for functional design and his knack for collaborating with multi-award-winning designers, such as Mathias de Ferm, with his airy silhouettes, and Sylvain Willenz, with his simple and graphic aesthetic.

FR Ses autres forces? Son regard pointu en matière de fonctionnalité et son habileté à collaborer avec des créateurs maintes fois primés, comme Mathias de Ferm et ses silhouettes aériennes, ou Sylvain Willenz à l’esthétique simple et graphique.

Ingelesa Frantsesa
strengths forces
eye regard
collaborating collaborer
designers créateurs
silhouettes silhouettes
simple simple
graphic graphique
award-winning primés
as comme
de de
in en
and matière
other autres
with avec

EN And despite all this enthusiasm for his diving adventures, he comes back to the subject of his colleagues

FR Et après tout cet enthousiasme exprimé quand il nous raconte ses aventures de plongée, il revient sur ses collègues

Ingelesa Frantsesa
enthusiasm enthousiasme
diving plongée
adventures aventures
colleagues collègues
of de
and et
to après

EN And despite all this enthusiasm for his diving adventures, he comes back to the subject of his colleagues

FR Et après tout cet enthousiasme exprimé quand il nous raconte ses aventures de plongée, il revient sur ses collègues

Ingelesa Frantsesa
enthusiasm enthousiasme
diving plongée
adventures aventures
colleagues collègues
of de
and et
to après

EN While mainly focusing on sport and charity work during his time at Oxford, Patrick's ready to bring his enthusiasm to Ledgy

FR Alors qu'il se concentrait principalement sur le sport et les œuvres de charité pendant son séjour à Oxford, Patrick est prêt à apporter son enthousiasme à Ledgy

Ingelesa Frantsesa
mainly principalement
sport sport
oxford oxford
ready prêt
enthusiasm enthousiasme
ledgy ledgy
work œuvres
charity charité
time jour
to à
bring de
on sur

EN I still remember his enthusiasm in explaining his method about the Neo-Babylonian conquest of Judah and the bright eyes of the audience

FR Je me souviens encore de son enthousiasme à expliquer sa méthode à propos de la conquête néobabylonienne de Judah et des yeux brillants de l’auditoire

Ingelesa Frantsesa
i je
remember souviens
enthusiasm enthousiasme
explaining expliquer
method méthode
conquest conquête
bright brillants
eyes yeux
the la
about propos
of de
still encore
and à

EN When Jahmuarae Moreau and his family landed in Nassau, the tears disappear quickly from his face. He saw, holding a big smile, his other brother waiting for him. They are finally reunited and will be staying at his relative’s home.

FR À son arrivée à Nassau avec sa famille, Jahmaurae Moreau a vite séché ses larmes en découvrant son autre frère qui l’attendait, tout sourire. Enfin réunis, ils vont pouvoir s’installer chez un proche.

Ingelesa Frantsesa
tears larmes
quickly vite
smile sourire
other autre
brother frère
finally enfin
family famille
in en
a un
at chez
he son

EN A normal office worker starts his day by organizing the things in his bag for work, his room, his schedule, and many more things....

FR Un employé de bureau normal commence sa journée en organisant les choses dans son sac pour le...

Ingelesa Frantsesa
normal normal
starts commence
organizing organisant
bag sac
worker employé
office bureau
a un
the le
in en
his de
day les

EN Luis always tries to deploy the most efficiently possible and check that all his tests work. His domain is DevOps, the terminal is his friend and Java, C#, C++ and C are his tools. He is always looking for new technologies.

FR Luis cherche toujours à déployer le plus efficacement et vérifie que tous ses tests passent. Son domaine est le DevOps, le terminal est son ami et Java, C#, C++ et C sont ses outils. Il est toujours à la recherche de nouvelles technologies.

Ingelesa Frantsesa
luis luis
efficiently efficacement
domain domaine
devops devops
terminal terminal
java java
new nouvelles
always toujours
check vérifie
tests tests
tools outils
technologies technologies
c c
deploy déployer
to à
are sont
friend ami

EN Student: ’Cause he had his arms around his legs and his head facing to his knees.

FR S : Parce que ses bras étaient autour de ses jambes et il avait la tête baissée sur les genoux.

Ingelesa Frantsesa
arms bras
legs jambes
head tête
knees genoux
to la
and et

EN Overcoming his own limits, summoning ever more strength to continue his route, there's no question of giving up, no question of abandoning his vision. Mike proves that he has the stuff of his own amazing dreams. 

FR Repoussant ses propres limites, rassemblant ses dernières forces pour poursuivre son périple, il ne pense jamais à jeter l’éponge ni à tirer un trait sur son objectif. Mike démontre quil est à la hauteur de ses rêves insensés.

Ingelesa Frantsesa
limits limites
strength forces
mike mike
dreams rêves
up hauteur
to à
the la
to continue poursuivre
of de
ever jamais

EN Rubens was a man who had no issue stepping out of his comfort zone. Not only his artistic brilliance, but also his eye for diplomacy and grandeur in general were held in great esteem, something he gratefully used to his advantage.

FR Rubens n'a jamais craint de sortir de sa zone de confort. Son génie artistique, ainsi que son don pour la diplomatie et sa noblesse en général étaient très estimés, ce qu'il a volontiers utilisé à son avantage.

Ingelesa Frantsesa
comfort confort
zone zone
artistic artistique
diplomacy diplomatie
general général
great très
advantage avantage
rubens rubens
used utilisé
in en
were étaient
of de
to à
not n
no jamais
a s
only la

EN MindMeister is his go-to tool to organize his projects and brainstorm ideas with his team, as well as for organizing his family life.

FR MindMeister est son outil de référence pour organiser ses projets et faire du brainstorming avec son équipe, ainsi que pour organiser sa vie de famille.

Ingelesa Frantsesa
brainstorm brainstorming
mindmeister mindmeister
tool outil
projects projets
family famille
team équipe
life vie
organize organiser
as ainsi
with avec
is est
his de
and et

EN In his new novel, an actor is forced, on the occasion of his 60th birthday, to be accountable to himself and to his daughter and to work out a final version of the episodic drama of his life story

FR Dans Der zweite Jakob, un acteur se voit contraint, à l’occasion de son soixantième anniversaire, de faire le bilan de sa vie, pour lui-même et pour sa fille, et d'en livrer une sorte de version définitive

Ingelesa Frantsesa
actor acteur
forced contraint
birthday anniversaire
final définitive
version version
life vie
be sorte
the le
of de
to à
a un
daughter son
in dans

EN In other words, beforehand, “no one knows his place in society, his class position or social status; nor does he know his fortune in the distribution of natural assets and abilities, his intelligence and strength, and the like.”

FR En d?autres mots, au préalable, « personne ne connaît sa place dans la société, sa classe sociale ou son statut social; ni sa chance dans la répartition des atouts naturels et des capacités, son intelligence et sa force, etc. »

Ingelesa Frantsesa
other autres
place place
class classe
status statut
nor ni
distribution répartition
assets atouts
natural naturels
abilities capacités
intelligence intelligence
strength force
and et
society société
the la
or ou
his sa
words mots
in en
of au
knows connaît
no personne

EN Michaël Arnoult, a chef with 2 Michelin stars to his name, found himself the perfect setting for his restaurant “Les Morainières” in the heart of the Savoie vineyard where he could combine his love of cooking with his love of the mountains.

FR Chef aux deux étoiles Michelin, Michaël Arnoult a installé son restaurant Les Morainières au cœur du vignoble de Savoie pour combiner son amour pour la cuisine et pour la montagne.

Ingelesa Frantsesa
chef chef
stars étoiles
michelin michelin
vineyard vignoble
combine combiner
mountains montagne
heart cœur
restaurant restaurant
cooking cuisine
to au
of de
the la
love amour

EN Éric, a solitary and enigmatic teenager, spends most of his time watching his neighbours, his nose glued to his bedroom window

FR Éric, un adolescent solitaire et énigmatique, passe le plus clair de son temps à observer ses voisins, le nez collé contre la fenêtre de sa chambre

Ingelesa Frantsesa
teenager adolescent
neighbours voisins
nose nez
bedroom chambre
glued collé
a un
window fenêtre
of de
to à
time temps

EN Zuko will regain his honor, or he may have never lost it, at least not truly! Fire igniting on his hangs shows his high amount of anger that Zuko still holds in his heart.

FR Zuko retrouvera son honneur, ou il ne l'a peut-être jamais perdu, du moins pas vraiment ! Le feu qui s'allume sur ses pendentifs montre la grande quantité de colère que Zuko garde encore dans son cœur.

Ingelesa Frantsesa
zuko zuko
honor honneur
lost perdu
fire feu
anger colère
heart cœur
or ou
may peut
shows montre
amount quantité
it il
of de
in dans
on sur
never jamais
that qui

EN His hair shows off his quirk which gives him control over both ice on his right side and fire on his left side

FR Ses cheveux montrent sa bizarrerie qui lui donne le contrôle de la glace sur son côté droit et du feu sur son côté gauche

Ingelesa Frantsesa
control contrôle
fire feu
side côté
hair cheveux
gives donne
left gauche
ice glace
right droit
on sur
and et

EN To his great surprise, he was given back his watch, fountain pen and wallet … and inside his wallet was his four-leaf clover.

FR Contre ma signature, on me remit, à ma grande surprise, ma montre, mon stylo et mon portefeuille, et dans ce portefeuille se trouvait toujours mon trèfle à quatre feuilles.

Ingelesa Frantsesa
great grande
surprise surprise
pen stylo
wallet portefeuille
leaf feuilles
and et
four quatre
to se
watch montre

EN Faqiri resisted being taken from a shower back to his cell, guards reportedly proceeded to pepper spray him, hold down his limbs, put a spit hood over his head, put his legs in irons, and handcuff him

FR Faqiri a refusé d'être ramené d'une douche à sa cellule, les gardes auraient commencé à lui vaporiser du poivre, à lui tenir les membres, à lui mettre une cagoule sur la tête, à lui mettre les jambes dans les fers et à le menotter

Ingelesa Frantsesa
shower douche
cell cellule
guards gardes
pepper poivre
head tête
legs jambes
from du
a une
to à
being être

EN Hang now supports her brothers? education expenses; Phong sends some of his monthly salary to his parents; while Cu has been able to renovate his family home, which plays an important role in his life.

FR Maintenant, Hang soutient financièrement  l’éducation de ses frères; Phong, lui, envoie tous les mois, une partie de son salaire à ses parents; et Cu a, lui, rénové la maison de sa famille, car elle a une place  importante dans sa vie.

Ingelesa Frantsesa
supports soutient
brothers frères
education éducation
sends envoie
salary salaire
important importante
now maintenant
parents parents
family famille
life vie
to à
of de
monthly mois
been la
in dans
an une

EN His strength lies in his approach focused on problem-solving using technology, his quick response time and his in-depth knowledge of research processes.

FR Sa force se situe dans son approche axée sur la résolution de problème en utilisant les technologies, sa rapidité de réaction, et sa connaissance approfondie des processus de recherche.

Ingelesa Frantsesa
strength force
lies situe
solving résolution
problem problème
quick rapidité
approach approche
research recherche
processes processus
technology technologies
in en
of de
depth approfondie
on sur
response les
and et

EN Rubens was a man who had no issue stepping out of his comfort zone. Not only his artistic brilliance, but also his eye for diplomacy and grandeur in general were held in great esteem, something he gratefully used to his advantage.

FR Rubens n'a jamais craint de sortir de sa zone de confort. Son génie artistique, ainsi que son don pour la diplomatie et sa noblesse en général étaient très estimés, ce qu'il a volontiers utilisé à son avantage.

Ingelesa Frantsesa
comfort confort
zone zone
artistic artistique
diplomacy diplomatie
general général
great très
advantage avantage
rubens rubens
used utilisé
in en
were étaient
of de
to à
not n
no jamais
a s
only la

EN Vitra Magazine pays the designer a visit in his Milan studio to talk about the city’s influence on his work, his personal workspace and his latest design — the Grand Relax lounge chair.

FR Vitra Magazine rend visite au designer dans son studio de Milan pour parler de l'influence de la ville sur son travail, de son espace de travail personnel et de sa dernière créationle fauteuil Grand Relax.

EN In his new novel, an actor is forced, on the occasion of his 60th birthday, to be accountable to himself and to his daughter and to work out a final version of the episodic drama of his life story

FR Dans Der zweite Jakob, un acteur se voit contraint, à l’occasion de son soixantième anniversaire, de faire le bilan de sa vie, pour lui-même et pour sa fille, et d'en livrer une sorte de version définitive

Ingelesa Frantsesa
actor acteur
forced contraint
birthday anniversaire
final définitive
version version
life vie
be sorte
the le
of de
to à
a un
daughter son
in dans

EN After his recruitment as Lecturer at the University of Yaoundé in 1992, his hard work led to his promotion through the academic ranks, culminating in his appointment to the rank of full Professor in 2005.

FR Après son recrutement comme maître de conférences à l?Université de Yaoundé en 1992, son travail acharné lui a permis d?être promu dans les rangs universitaires, jusqu?à sa nomination au rang de professeur titulaire en 2005.

Ingelesa Frantsesa
recruitment recrutement
work travail
ranks rangs
appointment nomination
rank rang
professor professeur
university université
academic universitaires
as comme
of de
in en
to à
the lui

EN In other words, beforehand, “no one knows his place in society, his class position or social status; nor does he know his fortune in the distribution of natural assets and abilities, his intelligence and strength, and the like.”

FR En d?autres mots, au préalable, « personne ne connaît sa place dans la société, sa classe sociale ou son statut social; ni sa chance dans la répartition des atouts naturels et des capacités, son intelligence et sa force, etc. »

Ingelesa Frantsesa
other autres
place place
class classe
status statut
nor ni
distribution répartition
assets atouts
natural naturels
abilities capacités
intelligence intelligence
strength force
and et
society société
the la
or ou
his sa
words mots
in en
of au
knows connaît
no personne

EN Luis always tries to deploy the most efficiently possible and check that all his tests work. His domain is DevOps, the terminal is his friend and Java, C#, C++ and C are his tools. He is always looking for new technologies.

FR Luis cherche toujours à déployer le plus efficacement et vérifie que tous ses tests passent. Son domaine est le DevOps, le terminal est son ami et Java, C#, C++ et C sont ses outils. Il est toujours à la recherche de nouvelles technologies.

Ingelesa Frantsesa
luis luis
efficiently efficacement
domain domaine
devops devops
terminal terminal
java java
new nouvelles
always toujours
check vérifie
tests tests
tools outils
technologies technologies
c c
deploy déployer
to à
are sont
friend ami

EN The best thing in summer? When Adam collects guests in Lucerne with the hotel’s own boat: he points out the main mountain peaks to his passengers with the enthusiasm of a real fan

FR Le meilleur en été? Quand Adam va chercher des hôtes à Lucerne avec le bateau de l’hôtel, il ne manque pas de leur présenter les sommets avec l’ardeur d’un passionné

Ingelesa Frantsesa
adam adam
guests hôtes
lucerne lucerne
summer été
in en
to à
when quand
peaks sommets
of de
a dun
the best meilleur
with avec

EN Ahead of the mission, Matt Lanning, Head of Creative at Sent into Space, expressed his enthusiasm for the launch, commenting:

FR À l’issue de sa mission, Matt Lanning, Head of Creative à Sent into Space a exprimé son enthousiasme pour le lancement :

Ingelesa Frantsesa
mission mission
creative creative
space space
enthusiasm enthousiasme
launch lancement
of de
at pour

EN Sébastien carries out all of his projects with enthusiasm and sensitivity: for him, a frank and authentic narrative dressed with posed images will always prevail in what he undertakes.

FR Sébastien mène l?ensemble de ses projets avec enthousiasme et sensibilité : pour lui, un récit franc et authentique habillé d’images posées primera toujours dans ce quil entreprend.

Ingelesa Frantsesa
projects projets
enthusiasm enthousiasme
frank franc
authentic authentique
narrative récit
undertakes entreprend
sensitivity sensibilité
dressed habillé
a un
always toujours
of de
with avec
in dans
and et

EN Dana, an intern with the Leasing department, provides support to the Leasing teams in their daily efforts to create a commercial strategy for each mall. Here he shares his enthusiasm for a realm of expertise where every day is different.

FR En stage au Leasing, Dana accompagne les équipes dans leur mission quotidienne pour piloter la stratégie commerciale des centres. Il vous partage son enthousiasme pour un domaine d’expertise chaque jour est différent.

Ingelesa Frantsesa
shares partage
enthusiasm enthousiasme
realm domaine
commercial commerciale
teams équipes
a un
strategy stratégie
the la
in en
daily quotidienne
is est
their leur
for pour

EN Sébastien carries out all of his projects with enthusiasm and sensitivity: for him, a frank and authentic narrative dressed with posed images will always prevail in what he undertakes.

FR Sébastien mène l?ensemble de ses projets avec enthousiasme et sensibilité : pour lui, un récit franc et authentique habillé d’images posées primera toujours dans ce quil entreprend.

Ingelesa Frantsesa
projects projets
enthusiasm enthousiasme
frank franc
authentic authentique
narrative récit
undertakes entreprend
sensitivity sensibilité
dressed habillé
a un
always toujours
of de
with avec
in dans
and et

EN French newspaper Le Monde dubbed him the "White sorcerer of Africa and of filmmaking", a reference to the enthusiasm inspired by his films in cinemas across Africa, where he was seen as a true pioneer

FR Le journal Le Monde, lui dédie le titre de « sorcier blanc d’Afrique et du cinéma » comme pour témoigner de l’engouement que suscitèrent ses films dans les salles de projection africaines, il fut un véritable pionnier

Ingelesa Frantsesa
newspaper journal
pioneer pionnier
le le
monde monde
a un
was fut
films films
to titre
white blanc
of de
as comme
true véritable
and et

EN Mika Ihamuotila, Marimekko’s chair of the board, wrote Finland: Land of a Thousand Islands to share his enthusiasm for the beauty of the Finnish archipelago.

FR Mika Ihamuotila, le président du conseil d’administration de Marimekko, a écrit un ouvrage intitulé Finland: Land of a Thousand Islands pour partager l’enthousiasme que lui inspire la beauté de l’archipel finlandais.

Ingelesa Frantsesa
wrote a écrit
land land
beauty beauté
of of
a un
share partager
finnish finlandais
board de
to écrit

EN The best thing in summer? When Adam collects guests in Lucerne with the hotel’s own boat: he points out the main mountain peaks to his passengers with the enthusiasm of a real fan

FR Le meilleur en été? Quand Adam va chercher des hôtes à Lucerne avec le bateau de l’hôtel, il ne manque pas de leur présenter les sommets avec l’ardeur d’un passionné

Ingelesa Frantsesa
adam adam
guests hôtes
lucerne lucerne
summer été
in en
to à
when quand
peaks sommets
of de
a dun
the best meilleur
with avec

EN "The single best monument in the USA. His momentous ambition and is met only by his self-reflection; recognising his laws could one day be barbarous and need modernisation. Jefferson is inspirational."

FR "VIVRE EN MODE ELDORADO, ICI IL N'Y EN A PAS DEUX AU MONDE"

Ingelesa Frantsesa
in en
be vivre
his il
the ici
single au

EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone

FR Paris, France, novembre 1977 : rencontre avec Serge Gainsbourg, 49 ans, chez lui dans son appartement du 5 bis rue de Verneuil : plan souriant de trois-quarts assis dans son bureau, prenant des notes dans un carnet tout en téléphonant

Ingelesa Frantsesa
november novembre
meeting rencontre
rue rue
smiling souriant
sitting assis
taking prenant
notes notes
serge serge
bis bis
paris paris
france france
apartment appartement
office bureau
de de
a un
in en
notebook carnet
with avec
at chez
the lui
while tout en

EN His great popularity was based on his ability to always renew his acting on the screen with accuracy and naturalness

FR Sa grande popularité se fondait sur sa capacité à toujours renouveler son jeu d’acteur à l’écran avec justesse et naturel

Ingelesa Frantsesa
always toujours
renew renouveler
screen écran
popularity popularité
ability capacité
accuracy justesse
his sa
to à
on sur
great grande
with avec
the son

EN With nearly 70 films to his credit and some twenty plays to his credit, at the end of his life, the actor devoted more time to the latter, even if he still made a few screen appearances

FR Près de 70 films à son actif et une vingtaine de pièces de théâtre, à la fin de sa vie, l’acteur se consacre davantage à ce dernier, même si il fait encore quelques apparitions à l’écran

Ingelesa Frantsesa
films films
made fait
screen écran
life vie
if si
plays pièces
to à
of de
the la
the end fin
a une

EN Sitting next to the sculpture adorning his Italian bench, Serge in front of his TV broadcasting a portrait of himself on the big screen (cigarette in his mouth), on a TV installation identical to that of the Boeing 747

FR Assis à côté de la sculpture ornant son banc italien, Serge devant sa télé diffusant sur grand écran un portrait de lui-même (cigarette à la bouche), sur une installation TV identique à celle des Boeing 747

Ingelesa Frantsesa
sitting assis
sculpture sculpture
bench banc
portrait portrait
cigarette cigarette
mouth bouche
installation installation
boeing boeing
serge serge
screen écran
tv tv
to à
the la
italian italien
of de
a un
that celle
in devant
himself lui
identical identique
on sur
big grand

EN The Museum Tinguely houses the world?s largest collection of art by Jean Tinguely, famous for his moving mechanical sculptures. Interactive exhibitions explore his influences, the work of his contemporaries and the latest trends.

FR Le Musée Tinguely renferme?la plus grande collection au monde d?œuvres de Jean Tinguely. Ses expositions temporaires, généralement interactives, sont consacrées à ses précurseurs et contemporains ainsi qu?aux tendances actuelles.

Ingelesa Frantsesa
s d
jean jean
interactive interactives
exhibitions expositions
contemporaries contemporains
trends tendances
work œuvres
museum musée
world monde
collection collection
of de
latest plus
and à

EN C.R. Percival spent his life capturing the beauty of nature so others could study it. His skill at collecting and preparing samples meant his slides were shared worldwide.

FR C. R. Percival a consacré sa vie à fixer sur des lames la beauté de la nature pour que d’autres puissent l’étudier. Ses spécimens étaient récoltés et préparés avec un tel talent qu’ils ont servi partout dans le monde.

Ingelesa Frantsesa
c c
skill talent
beauty beauté
life vie
r r
were étaient
of de
worldwide dans le monde
nature nature
at par
shared avec
and à
study et

EN His art teacher encouraged him to submit a piece for the exhibition, in recognition of his personal talent and his passion for this form of self‐expression

FR Son enseignant d’art l’a encouragé à soumettre une pièce pour l’exposition, en reconnaissance de son talent personnel et de sa passion pour cette forme d’expression

Ingelesa Frantsesa
teacher enseignant
encouraged encouragé
submit soumettre
piece pièce
recognition reconnaissance
talent talent
form forme
and et
his sa
of de
the la
passion passion
this cette
a une
personal personnel
to à
in en

EN When travelling to France, Malevich claimed his nationality as Polish on his visa application, and would even sign his name using the Polish spelling, Kazimierz Malewicz.

FR Lors de son voyage en France, Malevitch a revendiqué sa nationalité polonaise dans sa demande de visa et aurait même signé en utilisant l’orthographe polonaise : Kazimierz Malewicz.

Ingelesa Frantsesa
travelling voyage
france france
polish polonaise
visa visa
nationality nationalité
sign signé
application demande
name en
his de
and et
the même
when lors

EN He takes strategically advantage of his practical know-how and his experience in business administration to leave his mark on Creos’ numerous projects.

FR Il met stratégiquement à profit son savoir-faire pratique et son expérience en administration pour poser son empreinte sur les nombreux projets de Creos.

Ingelesa Frantsesa
takes .
strategically stratégiquement
advantage profit
creos creos
numerous nombreux
administration administration
projects projets
of de
in en
to à
mark pour
experience expérience
practical pratique
on sur

EN From his birth in Armenia to the making of his new film, Nature, first shown in 2020, Encounter with Artavazd Pelechian looks back on the milestones of his career

FR Depuis sa naissance en Arménie jusquà la réalisation de son nouveau film, La Nature, dévoilé en 2020, Rencontre avec Artavazd Pelechian revient sur les étapes marquantes de son parcours

Ingelesa Frantsesa
birth naissance
armenia arménie
film film
encounter rencontre
making réalisation
milestones étapes
new nouveau
the la
in en
of de
nature nature
first jusqu
with avec
from depuis

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten