EN Between Les Brenets and the Maison Monsieur, the Doubs river is constantly changing - a trip along the river is full of surprises.
"between les brenets" en Inglés se puede traducir en las siguientes palabras / frases en Francés:
EN Between Les Brenets and the Maison Monsieur, the Doubs river is constantly changing - a trip along the river is full of surprises.
FR Le Doubs situé entre les Brenets et la Maison-Monsieur propose un circuit plein de surprises.
Inglés | Francés |
---|---|
maison | maison |
doubs | doubs |
surprises | surprises |
trip | circuit |
a | un |
is | situé |
full of | plein |
les | les |
of | de |
and | et |
EN Cruise ships travel regularly between the town of Les Brenets and the Saut du Doubs Falls
FR Des vedettes régulières relient Les Brenets au Saut du Doubs, mais cette cascade haute de 27 mètres est également accessible à pied au départ des Brenets (1 heure de marche)
Inglés | Francés |
---|---|
doubs | doubs |
du | du |
les | les |
and | à |
of | de |
the | cette |
EN Between Les Brenets and the Maison Monsieur, the Doubs river is constantly changing - a trip along the river is full of surprises.
FR Le Doubs situé entre les Brenets et la Maison-Monsieur propose un circuit plein de surprises.
Inglés | Francés |
---|---|
maison | maison |
doubs | doubs |
surprises | surprises |
trip | circuit |
a | un |
is | situé |
full of | plein |
les | les |
of | de |
and | et |
EN Cruise ships travel regularly between the town of Les Brenets and the Saut du Doubs Falls
FR Des vedettes régulières relient Les Brenets au Saut du Doubs, mais cette cascade haute de 27 mètres est également accessible à pied au départ des Brenets (1 heure de marche)
Inglés | Francés |
---|---|
doubs | doubs |
du | du |
les | les |
and | à |
of | de |
the | cette |
EN The 27 meter high waterfall can also be reached by means of a one-hour hike from Les Brenets
FR La cascade marque la frontière entre la Suisse et la France
Inglés | Francés |
---|---|
waterfall | cascade |
the | la |
of | entre |
EN This hike does full justice to its name. The trail leads from Les Brenets near La Chaux-de-Fonds to St. Ursanne, almost always alongside the River Doubs and crossing the Doubs Regional National Park from west to east.
FR Cette randonnée porte bien son nom. En effet, le parcours au fil de l'eau conduit des Brenets, non loin de La Chaux-de-Fonds, à St-Ursanne. Il longe pratiquement toujours la rivière et traverse le Parc naturel régional du Doubs, d'ouest en est.
Inglés | Francés |
---|---|
leads | conduit |
st | st |
river | rivière |
doubs | doubs |
regional | régional |
park | parc |
hike | randonnée |
la | la |
always | toujours |
name | nom |
to | à |
near | de |
almost | pratiquement |
from | du |
EN The 27 meter high waterfall can also be reached by means of a one-hour hike from Les Brenets
FR La cascade marque la frontière entre la Suisse et la France
Inglés | Francés |
---|---|
waterfall | cascade |
the | la |
of | entre |
EN This hike does full justice to its name. The trail leads from Les Brenets near La Chaux-de-Fonds to St. Ursanne, almost always alongside the River Doubs and crossing the Doubs Regional National Park from west to east.
FR Cette randonnée porte bien son nom. En effet, le parcours au fil de l'eau conduit des Brenets, non loin de La Chaux-de-Fonds, à St-Ursanne. Il longe pratiquement toujours la rivière et traverse le Parc naturel régional du Doubs, d'ouest en est.
Inglés | Francés |
---|---|
leads | conduit |
st | st |
river | rivière |
doubs | doubs |
regional | régional |
park | parc |
hike | randonnée |
la | la |
always | toujours |
name | nom |
to | à |
near | de |
almost | pratiquement |
from | du |
EN The waterfall forms the border between Switzerland and France, with footpaths on both sides to help visitors find the best spot for a photo; a bridge can only be found at the end of the Lac des Brenets.
FR Des deux côtés se trouvent des chemins pédestres permettant de photographier le site sous son meilleur angle; on trouve un pont à l’extrémité du lac des Brenets.
Inglés | Francés |
---|---|
bridge | pont |
lac | lac |
can | permettant |
photo | photographier |
a | un |
find | trouvent |
the | le |
to | à |
spot | site |
found | trouve |
of | de |
des | des |
the best | meilleur |
EN The waterfall forms the border between Switzerland and France, with footpaths on both sides to help visitors find the best spot for a photo; a bridge can only be found at the end of the Lac des Brenets.
FR Des deux côtés se trouvent des chemins pédestres permettant de photographier le site sous son meilleur angle; on trouve un pont à l’extrémité du lac des Brenets.
Inglés | Francés |
---|---|
bridge | pont |
lac | lac |
can | permettant |
photo | photographier |
a | un |
find | trouvent |
the | le |
to | à |
spot | site |
found | trouve |
of | de |
des | des |
the best | meilleur |
EN The banks of Lac des Brenets are at first flat, but towards the end of the lake they turn into steep banks of white limestone rocks, up to 80 meters high
FR D'abord en pente douce, les rives du lac des Brenets sont de plus en plus escarpées jusqu'à former, à son extrémité, des falaises verticales de calcaire blanc dont la hauteur peut atteindre 80 mètres
Inglés | Francés |
---|---|
banks | rives |
meters | mètres |
up to | jusquà |
lake | lac |
to | à |
the | la |
white | blanc |
are | sont |
lac | plus |
end | extrémité |
of | de |
des | des |
up | hauteur |
EN Lac des Brenets is long and winding, like a serpent, and is, thanks to its natural beauty, a popular destination for excursions
FR Le lac est en forme de serpent, long et étroit
Inglés | Francés |
---|---|
lac | lac |
long | long |
to | en |
is | est |
des | de |
and | et |
EN Find out more about: Lac des Brenets
FR En savoir plus sur: Lac des Brenets
Inglés | Francés |
---|---|
des | des |
out | en |
find | savoir |
lac | plus |
EN Find out more about: + Lac des Brenets
FR En savoir plus sur: + Lac des Brenets
Inglés | Francés |
---|---|
des | des |
out | en |
find | savoir |
lac | plus |
EN The banks of Lac des Brenets are at first flat, but towards the end of the lake they turn into steep banks of white limestone rocks, up to 80 meters high
FR D'abord en pente douce, les rives du lac des Brenets sont de plus en plus escarpées jusqu'à former, à son extrémité, des falaises verticales de calcaire blanc dont la hauteur peut atteindre 80 mètres
Inglés | Francés |
---|---|
banks | rives |
meters | mètres |
up to | jusquà |
lake | lac |
to | à |
the | la |
white | blanc |
are | sont |
lac | plus |
end | extrémité |
of | de |
des | des |
up | hauteur |
EN Lac des Brenets is long and winding, like a serpent, and is, thanks to its natural beauty, a popular destination for excursions
FR Le lac est en forme de serpent, long et étroit
Inglés | Francés |
---|---|
lac | lac |
long | long |
to | en |
is | est |
des | de |
and | et |
EN Find out more about: Lac des Brenets
FR En savoir plus sur: Lac des Brenets
Inglés | Francés |
---|---|
des | des |
out | en |
find | savoir |
lac | plus |
EN Find out more about: + Lac des Brenets
FR En savoir plus sur: + Lac des Brenets
Inglés | Francés |
---|---|
des | des |
out | en |
find | savoir |
lac | plus |
EN Since 2010, François Bégin has specialized in comedy and dramatic fiction, such as LOL, L'ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, and LES MOMENTS PARFAITS
FR Depuis 2010, François Bégin se spécialise en fiction humoristique et dramatique comme LOL!, L’ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, et LES MOMENTS PARFAITS
Inglés | Francés |
---|---|
fiction | fiction |
moments | moments |
lol | lol |
in | en |
as | comme |
les | les |
and | et |
since | depuis |
EN An ecological and enchanting method of transport, this train runs alongside the rock face of Les Aiguilles de Baulmes between the spa town of Yverdon-Les-Bains and the music box capital of Sainte-Croix.
FR Moyen de transport écologique et pittoresque, le train longe la paroi rocheuse des Aiguilles de Baulmes entre la ville thermale d’Yverdon-Les-Bains et la capitale des boîtes à musique de Sainte-Croix.
Inglés | Francés |
---|---|
spa | bains |
music | musique |
ecological | écologique |
box | boîtes |
transport | transport |
town | ville |
capital | capitale |
de | de |
and | à |
an | moyen |
les | les |
EN Choose an optionQuadLength > 5,70mLength ≤ 4,30mLength between 4,31 and 4,70mLength between 4,71 and 5,20mLength between 5,21 and 5,40mLength between 5,41 and 5,70mVa'a ho'e (Canoe)Clear
FR Choisir une optionLongueur > 5,70mLongueur ≤ à 4,30mLongueur entre 4,31 et 4,70mLongueur entre 4,71 et 5,20mLongueur entre 5,21 et 5,40mLongueur entre 5,41 et 5,70mQuad / PGOVa'a ho'eEffacer
EN Quad, Length > 5,70m, Length ≤ 4,30m, Length between 4,31 and 4,70m, Length between 4,71 and 5,20m, Length between 5,21 and 5,40m, Length between 5,41 and 5,70m, Va'a ho'e (Canoe)
FR Bateau 12″ + Remorque, Jet Ski + Remorque, Longueur > 5,70m, Longueur ≤ à 4,30m, Longueur entre 4,31 et 4,70m, Longueur entre 4,71 et 5,20m, Longueur entre 5,21 et 5,40m, Longueur entre 5,41 et 5,70m, Quad / PGO, Va'a ho'e
EN If you want to follow this unusual trail between Switzerland and France, you better not forget your I.D. because this walk (of moderate difficulty) straddles the border between the Yverdon-les-Bains region and France!
FR Pour suivre ce chemin insolite entre Suisse et France, mieux vaut ne pas oublier ses papiers d’identité ! En effet, cette randonnée de difficulté moyenne joue à saute-frontières entre la Région d’Yverdon-les-Bains et la France !
Inglés | Francés |
---|---|
follow | suivre |
unusual | insolite |
forget | oublier |
region | région |
difficulty | difficulté |
switzerland | suisse |
france | france |
this | ce |
the | la |
to | à |
of | de |
walk | les |
EN He went on to work as a director (Profession : Écrivain) and co-founder of Productions Prisma (Michel Brault’s Les Ordres – Best director, Cannes 1975; Les bons débarras by Francis Mankiewicz, 1980 Berlin competition)
FR Par la suite, il est réalisateur (Profession : Écrivain) et co-fondateur des Productions Prisma (Les Ordres de Michel Brault - Cannes 1975 – Prix de la mise en scène - Les bons débarras de Francis Mankiewicz- Compétition Berlin 1980)
EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)
FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)
Inglés | Francés |
---|---|
formations | formations |
etienne | etienne |
project | projet |
de | de |
in | en |
the | le |
is | est |
les | les |
other | autres |
EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
Inglés | Francés |
---|---|
invite | invitons |
protection | protection |
cnil | cnil |
link | lien |
https | https |
control | contrôle |
website | site |
to | à |
of | de |
data | données |
fr | fr |
more | plus |
we | nous |
you | vous |
EN Director Dino Risi was one of those who believed in Tognazzi, cultivating his talent in the films "Les Monstres", 1963 and "Les Nouveaux Monstres" in 1977
FR Le réalisateur Dino Risi a lui, fait parti de ceux qui ont cru en Tognazzi en cultivant son talent dans les films “Les Monstres”, 1963 et “Les Nouveaux Monstres” en 1977
Inglés | Francés |
---|---|
director | réalisateur |
believed | cru |
talent | talent |
films | films |
of | de |
les | les |
and | et |
EN Les Fabriques ecodistrict is rolled out following on from Smartseille near to the villages les Crottes and la Cabucelle
FR Le quartier Les Fabriques se déploie dans le prolongement de Smartseille à proximité du village des Crottes et de la Cabucelle
Inglés | Francés |
---|---|
la | la |
near | de |
to | à |
les | les |
from | du |
EN Return via a gentle descent through the woods and pastures to Les Cluds and then Les Rasses.
FR Le retour de ce parcours s’effectue par une descente tout en douceur dans les bois et pâturages en direction des Cluds avant de rejoindre Les Rasses.
Inglés | Francés |
---|---|
return | retour |
descent | descente |
pastures | pâturages |
the | le |
a | une |
les | les |
to | avant |
woods | les bois |
and | et |
EN Cheap, family-friendly ski resorts in Les Bugnenets-Savagnières and Les Breuleux
FR Des stations de ski bon marché et familiales aux Bugnenets-Savagnières et aux Breuleux
Inglés | Francés |
---|---|
ski | ski |
resorts | stations |
cheap | bon |
family | familiales |
in | aux |
and | et |
EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
Inglés | Francés |
---|---|
municipalities | municipalités |
desjardins | desjardins |
all | de |
les | les |
EN Les Caves Duhard make way for Les Caves Ambacia on the edge of the Loire, wowing wine lovers with their unique oenological experience based on the five senses.
FR En bordure de Loire, les Caves Duhard font place aux Caves Ambacia et séduisent les amateurs de vins grâce à leur projet inédit d’expérience œnologique autour des cinq sens.
Inglés | Francés |
---|---|
loire | loire |
wine | vins |
lovers | amateurs |
edge | bordure |
les | les |
five | cinq |
of | de |
with | à |
of the | projet |
on | autour |
EN In partnership with Les Souffleurs de sens, it is possible to be accompanied by Les Souffleurs d´Images, for all shows of the program in French and at a preferential rate
FR En partenariat avec Souffleurs de sens il est possible d’être accompagné par Les Souffleurs d’Images, pour les spectacles de la programmation en français et avec un tarif préférentiel
Inglés | Francés |
---|---|
partnership | partenariat |
sens | sens |
possible | possible |
shows | spectacles |
rate | tarif |
accompanied | accompagné |
program | programmation |
de | de |
it | il |
a | un |
in | en |
be | être |
les | les |
with | avec |
by | par |
and | et |
the | français |
EN CELINE 03 WOMEN’S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIC ORIGINAL SOUNDTRACK FOR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » WRITTEN, COMPOSED, RECORDED AND MIXED BY EMBRASSE MOI STYLING AND SET DESIGN HEDI SLIMANE
FR CELINE 03 WOMEN'S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIQUE BANDE ORIGINALE POUR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » ÉCRITE, COMPOSÉE, ENREGISTRÉE ET MIXÉE PAR EMBRASSE MOI STYLISME ET SCÉNOGRAPHIE HEDI SLIMANE
Inglés | Francés |
---|---|
music | musique |
original | originale |
styling | stylisme |
celine | celine |
winter | winter |
moi | moi |
les | les |
by | par |
for | pour |
written | et |
EN The largest ski area of the canton of Vaud, must-do activities, new products every year and friendly restaurants make Villars-Les Les Diablerets one of the Switzerland’s top winter tourism destinations.
FR Le plus grand domaine skiable du canton de Vaud, des activités incontournables, des nouveautés chaque année et des restaurants conviviaux font de Villars-Les Diablerets l’une des destinations de choix du tourisme hivernal en Suisse.
Inglés | Francés |
---|---|
new | nouveautés |
friendly | conviviaux |
restaurants | restaurants |
diablerets | diablerets |
winter | hivernal |
tourism | tourisme |
canton | canton |
year | année |
destinations | destinations |
the | le |
of | de |
activities | activités |
les | les |
do | font |
largest | plus grand |
and | et |
EN In the Yverdon-les-Bains region, Sainte-Croix/Les Rasses is a cross-country skiing paradise
FR Sainte-Croix/Les Rasses est un paradis du ski de fond, avec vue panoramique
Inglés | Francés |
---|---|
paradise | paradis |
a | un |
les | les |
skiing | ski |
in | avec |
EN Located in Les Grandes Forges, the Vallorbe Iron and Railway Museum, about 30 minutes from Yverdon-les-Bains, tells the story of its industries and their importance for the development of the City of Iron
FR Aux Grandes Forges, le Musée du fer et du chemin de fer de Vallorbe, situé à environ 30 minutes d’Yverdon-les-Bains, raconte l’histoire de ses industries et leur importance pour le développement de la Cité du Fer
Inglés | Francés |
---|---|
grandes | grandes |
iron | fer |
railway | chemin de fer |
museum | musée |
minutes | minutes |
tells | raconte |
industries | industries |
importance | importance |
development | développement |
city | cité |
of | de |
located | situé |
les | les |
about | environ |
and | à |
from | du |
of the | chemin |
EN The spa town of Yverdon-les-Bains is linked with the natural, unspoilt countryside of Sainte-Croix/Les Rasses by a train running through pine trees and alongside rocky outcrops, offering stunning views over the plains and the Alps
FR La cité thermale d’Yverdon-les-Bains est reliée aux paysages naturels et préservés de Sainte-Croix / Les Rasses par un train cheminant à travers les sapins et les parois rocheuses, offrant un panorama exceptionnel sur la plaine et les Alpes
Inglés | Francés |
---|---|
spa | bains |
natural | naturels |
rocky | rocheuses |
offering | offrant |
alps | alpes |
linked | reliée |
stunning | exceptionnel |
a | un |
town | cité |
of | de |
les | les |
and | à |
views | paysages |
the | la |
is | est |
EN Here are the 4-star campsites at Maritime Alps that have received the best reviews from our customers: Les Cent Chênes , Camping Les Cigales , Camping Green Park
FR Voici les campings 4 étoiles en Alpes-Maritimes qui ont reçu les meilleurs avis de la part de nos clients : Les Cent Chênes , Camping Les Cigales , Camping Green Park
Inglés | Francés |
---|---|
maritime | maritimes |
alps | alpes |
reviews | avis |
customers | clients |
park | park |
star | étoiles |
camping | camping |
campsites | campings |
received | reçu |
les | les |
that | qui |
the best | meilleurs |
our | nos |
the | green |
from | de |
are | voici |
EN If you are going on holiday with your pets, here are some campsites that accept them: Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières , Camping le Plo
FR Si vous partez en vacances avec vos animaux de compagnie, voici des campings qui les acceptent : Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières , Camping le Plo
Inglés | Francés |
---|---|
village | village |
chalets | chalets |
if | si |
la | la |
camping | camping |
le | le |
campsites | campings |
de | de |
your | vos |
with | avec |
that | qui |
you | vous |
pets | animaux de compagnie |
les | les |
holiday | vacances |
are | voici |
EN You can book a mobile home online at at Aveyron at one of the following campsites: Camping Le Pont , Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières
FR Vous pouvez réserver en ligne un mobilhome en Aveyron dans l'un des campings suivants : Camping Le Pont , Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières
Inglés | Francés |
---|---|
book | réserver |
online | en ligne |
village | village |
vacances | vacances |
chalets | chalets |
camping | camping |
le | le |
la | la |
campsites | campings |
de | de |
you | vous |
les | les |
a | un |
EN To enjoy the seaside, we recommend one of these campsites: Résidence les Villas de la Baie , Résidence Les Terrasses de la Plage
FR Pour profiter du bord de mer, nous vous conseillons l'un de ces campings : Résidence les Villas de la Baie , Résidence Les Terrasses de la Plage
Inglés | Francés |
---|---|
campsites | campings |
villas | villas |
la | la |
enjoy | profiter |
de | de |
seaside | bord de mer |
we | nous |
les | les |
we recommend | conseillons |
EN Open forum (in French), by Erik Orsenna and the IFGR collective published in Les Echos and Les Echos.fr on December 8th, 2017
FR Tribune libre d'Erik Orsenna et du collectif IAGF publiée dans Les Echos et Les Echos.fr le 8 décembre 2017
Inglés | Francés |
---|---|
collective | collectif |
december | décembre |
fr | fr |
published | publié |
the | le |
in | dans |
and | et |
les | les |
EN Les Laboratoires Servier have acknowledged the decision of the Paris Public Prosecutor?s Office to appeal the acquittals of Les Laboratoires Servier for the offences of improperly obtaining a marketing authorization and fraud.
FR Les Laboratoires Servier ont pris acte de la décision du Parquet de Paris de faire appel des relaxes prononcées au bénéfice des Laboratoires Servier pour les délits d?obtention indue d?autorisation de mise sur le marché et d?escroquerie.
Inglés | Francés |
---|---|
servier | servier |
decision | décision |
paris | paris |
s | d |
appeal | appel |
authorization | autorisation |
marketing | marché |
obtaining | obtention |
of | de |
les | les |
and | et |
EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)
FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)
Inglés | Francés |
---|---|
formations | formations |
etienne | etienne |
project | projet |
de | de |
in | en |
the | le |
is | est |
les | les |
other | autres |
EN Les Fabriques ecodistrict is rolled out following on from Smartseille near to the villages les Crottes and la Cabucelle
FR Le quartier Les Fabriques se déploie dans le prolongement de Smartseille à proximité du village des Crottes et de la Cabucelle
Inglés | Francés |
---|---|
la | la |
near | de |
to | à |
les | les |
from | du |
EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
Inglés | Francés |
---|---|
invite | invitons |
protection | protection |
cnil | cnil |
link | lien |
https | https |
control | contrôle |
website | site |
to | à |
of | de |
data | données |
fr | fr |
more | plus |
we | nous |
you | vous |
EN N2 by Les Nereides - Costume jewellery | Les Néréides and N2 brands
FR N2 by Les Néréides - Bijoux fantaisie | La Maison Les Néréides & N2
Inglés | Francés |
---|---|
jewellery | bijoux |
n | n |
by | by |
les | les |
EN Created in 2004 by Paccale and Enzo Amaddeo, the founders of the Les Néréides brand, N2 by les Néréides explores a quirky environment bringing young ladies very unique jewels that make a statement… Delivery 48h-72h
FR Créé en 2004, par Pascale et Enzo Amaddeo, les fondateurs de la Maison Les Néréides, le label N2 by Les Néréides explore un univers décalé pour faire découvrir aux jeunes femmes des bijoux originaux et expressifs… Livraison 48h- 72h
EN Les Néréides' little sister brand, N2 By Les Néréides, offers a fun and quirky selection of accessories in the same spirit as the brand’s DNA
FR La petite sœur des marques de la Maison Les Néréides, N2 By Les Néréides propose une sélection d’accessoires fun et décalés dans la même veine que l’ADN de la marque
Inglés | Francés |
---|---|
little | petite |
fun | fun |
selection | sélection |
offers | propose |
sister | sœur |
n | n |
by | by |
of | de |
brands | marques |
brand | marque |
the | la |
a | une |
les | les |
same | même |
in | dans |
and | et |
Mostrando 50 de 50 traducciones