Translate "manter o projeto" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "manter o projeto" from Portuguese to French

Translations of manter o projeto

"manter o projeto" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:

manter a afin aider aider à ainsi que application applications après assurer au aussi autre autres aux avec avez avoir avons besoin bien ce cela cette chaque choses comme comment confiance confidentialité conserver créer dans dans le de de la de l’ de plus des des données devez doit doivent donc données dont du d’un d’une elle elles employés en encore entreprise entreprises entretenir est et et de exemple faire garantir garder grâce grâce à gérer il il est ils important informations la le les les données leur ligne lorsque maintenance maintenir maintien mais mieux même ne non notre nous nous avons offre ont organiser ou page par par exemple pas pendant personnelles peut peuvent place plus plus de plusieurs pour pouvez prendre processus produits propre protéger préserver qu que quelques qui restent rester sa sans sauvegarde se seront service services ses si soit sommes son sont souhaitez sous stockage suivi suivre sur sécuriser sécurité temps tenir toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail très tâches un une utilisation utiliser vie voie vos votre voulez vous vous avez vous devez vous êtes y a à à tout moment également équipes êtes être
projeto a agence application appliquer avec avoir base besoin bien bâtiments cadre calendrier cao ce cette code conception construction cours création créer créez dans de la de l’ design designer devez données du détails développement ensemble entreprise et exemple experts faire fait fois fonction fonctionnalité forme gestion graphique gérer idées images informations le les les données les modèles logiciels mise modèle modèles niveau objectifs outil outils par pas peut plan plusieurs pouvez processus produit produits programmes projet projet de projets qu qualité secteurs service services style tableau tout travail type tâches un un plan une utiliser utilisez vous devez à équipe équipes étape étapes été être

Translation of Portuguese to French of manter o projeto

Portuguese
French

PT O gráfico de marcos de projeto mostra um marco de projeto por linha vertical, com uma descrição do lado esquerdo do marco do projeto, e um cronograma horizontal para todo o projeto.

FR Le Tableau d'Etapes montre une étape par ligne verticale, avec une description sur le côté gauche de l'étape et une échelle de temps horizontale pour l'ensemble du projet.

PT As coleções são úteis para todos que quiserem manter seus ícones organizados, visualizar e manter a consistência em seu projeto. Elas são simples de usar e podem beneficiar tanto iniciantes quanto profissionais.

FR Les collections sont utiles à tous ceux qui veulent organiser leurs icônes, les visualiser et maintenir la cohérence de leur projet. Elles sont simples à utiliser et peuvent être utiles aussi bien aux débutants qu'aux professionnels.

Portuguese French
coleções collections
úteis utiles
manter maintenir
ícones icônes
visualizar visualiser
consistência cohérence
simples simples
podem peuvent
iniciantes débutants

PT As coleções são úteis para todos que quiserem manter seus ícones organizados, visualizar e manter a consistência em seu projeto. Elas são simples de usar e podem beneficiar tanto iniciantes quanto profissionais.

FR Les collections sont utiles à tous ceux qui veulent organiser leurs icônes, les visualiser et maintenir la cohérence de leur projet. Elles sont simples à utiliser et peuvent être utiles aussi bien aux débutants qu'aux professionnels.

Portuguese French
coleções collections
úteis utiles
manter maintenir
ícones icônes
visualizar visualiser
consistência cohérence
simples simples
podem peuvent
iniciantes débutants

PT Apoie os usuários em todas as versões do seu projeto. O versionamento da documentação ajuda você a manter a documentação sincronizada com as versões do projeto.

FR Aidez les utilisateurs sur toutes les versions de votre projet. Le versionnage de documents vous aide à garder la documentation synchronisée avec les versions du projet.

Portuguese French
usuários utilisateurs
versões versions
projeto projet
manter garder

PT Para manter o cliente envolvido, o mapa pode ser atualizado com o progresso do projeto de forma contínua, até que o projeto seja concluído com sucesso.

FR Pour que le client reste impliqué, la carte peut être mise à jour en continu au fur et à mesure de l'avancement du projet et jusqu'à sa réalisation finale.

Portuguese French
cliente client
mapa carte
atualizado mise à jour
progresso avancement
contínua continu
envolvido impliqué

PT Os administradores e as partes interessadas do projeto podem se manter informados sobre o projeto e visualizar facilmente os trabalhos de migração concluídos e programados com gráficos e diagramas simples.

FR Les administrateurs et les parties prenantes du projet peuvent rester informés des étapes et afficher facilement les tâches de migration terminées et planifiées à l’aide de simples graphiques et diagrammes.

Portuguese French
administradores administrateurs
e et
podem peuvent
informados informés
visualizar afficher
migração migration
partes interessadas prenantes

PT Para manter o cliente envolvido, o mapa pode ser atualizado com o progresso do projeto de forma contínua, até que o projeto seja concluído com sucesso.

FR Pour que le client reste impliqué, la carte peut être mise à jour en continu au fur et à mesure de l'avancement du projet et jusqu'à sa réalisation finale.

PT Metas de projeto: como definir (e alcançar) o sucesso Já se perguntou porque metas de projeto são importantes? Conduzir um projeto sem metas é como planejar um casamento sem noivo. Ou noiva. Ou local e data. Basicamente, você está...

FR À mesure que le télétravail gagne du terrain dans le monde entier, beaucoup d'entre vous se retrouvent à devoir apprendre sur le tas à gérer le télétravail. Comprendre comment gérer vos délais, faire avancer les projets et rester informé...

Portuguese French
definir mesure
e et

PT Aprenda o básico e, em seguida, trabalhe em cada estágio de execução, incluindo a avaliação e a aprovação do projeto, criação do projeto, relatório de portfólio, arquivamento do projeto e muito mais.

FR Apprenez les bases, puis passez à chaque étape de l’exécution, en passant par l’évaluation et l’approbation des projets, la création de projets, les rapports sur le portefeuille, l’archivage des projets, etc.

Portuguese French
aprenda apprenez
básico bases
e et
execução exécution
relatório rapports
portfólio portefeuille
arquivamento archivage
estágio étape
avaliação évaluation

PT Gerencie, monitore e atualize todos os detalhes do projeto e obtenha informações sobre como o projeto está progredindo com este modelo de monitoramento de projeto

FR Gérez, suivez et actualisez tous les détails du projet, et obtenez un aperçu de l’état d’avancement du projet grâce à ce modèle de suivi de projet

Portuguese French
gerencie gérez
e et
obtenha obtenez

PT Marcos pós-projeto que lhe dão uma visão geral de como um projeto está se movendo. Você pode visualizar o projeto em segmentos ou olhar toda a linha do tempo.

FR Publiés des étapes de projet qui vous donnent une vue d’ensemble de l’évolution d’un projet. Vous pouvez visualiser le projet par segments ou regarder la chronologie dans son ensemble.

Portuguese French
projeto projet
olhar regarder
marcos étapes

PT Ele também terá que ser verificado durante a auditoria se: i) Os valores arrecadados para um determinado projeto foram utilizados para o projeto ii) A retirada está de acordo com a proporção do percentual de conclusão do projeto.

FR Il devra également faire vérifier lors de l'audit que: i) Les montants collectés pour un projet particulier ont été utilisés pour le projet ii) Le retrait a été conforme à la proportion par rapport au pourcentage d'achèvement du projet.

Portuguese French
terá devra
auditoria audit
projeto projet
retirada retrait
percentual pourcentage
conclusão achèvement
ii ii
acordo rapport

PT Aprenda o básico e, em seguida, trabalhe em cada estágio de execução, incluindo a avaliação e a aprovação do projeto, criação do projeto, relatório de portfólio, arquivamento do projeto e muito mais.

FR Apprenez les bases, puis passez à chaque étape de l’exécution, en passant par l’évaluation et l’approbation des projets, la création de projets, les rapports sur le portefeuille, l’archivage des projets, etc.

Portuguese French
aprenda apprenez
básico bases
e et
execução exécution
relatório rapports
portfólio portefeuille
arquivamento archivage
estágio étape
avaliação évaluation

PT Coluna Link do Projeto - Adiciona um link para a planilha padrão do projeto em uma planilha de entrada selecionada com um link direto para o seu projeto após ele ter sido criado.

FR Colonne Lien de projet : ajoute un lien à la feuille de projet par défaut sur une Feuille de prise en charge sélectionnée, avec un lien direct à votre projet après sa création.

PT Gerentes de projeto dependem dos Project Charters, ou Termos de Abertura de Projeto, como uma fonte de verdade para os detalhes de um projeto

FR Les chefs de projet s'appuient sur les chartes de projet comme source de vérité pour les détails d'un projet

PT Gerentes de projeto e times devem desenvolver um escopo de projeto o mais cedo possível, pois influenciará diretamente o cronograma e o custo de um projeto durante o seu progresso. 

FR Un chef de projet et une équipe doivent développer une portée de projet le plus tôt possible, car cela influencera directement à la fois le calendrier et le coût d'un projet au fur et à mesure de son avancement.

PT Para qualquer tipo de projeto, o modelo de Proposta de Projeto pode ser um passo crucial para esclarecer o contexto, as metas e o escopo de um projeto para obter a adesão dos stakeholders

FR Peu importe le type de projet, le modèle de proposition de projet peut représenter une étape cruciale pour clarifier son contexte, ses objectifs et sa portée afin d'obtenir l'adhésion des parties prenantes

PT Gerentes de projeto e times devem desenvolver um escopo de projeto o mais cedo possível, pois influenciará diretamente o cronograma e o custo de um projeto durante o seu progresso

FR Un chef de projet et une équipe doivent développer une portée de projet le plus tôt possible, car cela influencera directement à la fois le calendrier et le coût d'un projet au fur et à mesure de son avancement

PT Gerentes de projeto dependem dos Project Charters, ou Termos de Abertura de Projeto, como uma fonte de verdade para os detalhes de um projeto. Use nosso template para Project Charter e organize sua área!

FR Démarrez les projets du bon pied avec notre modèle gratuit de charte de projet.

PT Os gerentes de projeto podem adicionar linhas do tempo sobre o projeto às suas apresentações, planos de projeto e propostas

FR Les chefs de projet peuvent ajouter des frises chronologiques de projet à leurs présentations, plans de projet et propositions

PT Antes de investir recursos em um projeto, uma proposta de projeto pode ser eficaz na avaliação do valor de um projeto em potencial

FR Avant d'investir des ressources dans un projet, une proposition de projet peut être efficace pour évaluer la valeur d'un projet potentiel

PT Este template de Reunião de Kick Off do Projeto (Início do Projeto) ajuda você a ter todas as informações em um espaço compartilhado, como um manifesto do projeto

FR Une étape importante pour garder votre entreprise sur une voie sécurisée est de savoir comment différents éléments et facteurs pourraient vous affecter, à court terme et à l'avenir

PT Embora encontrar e manter clientes seja um empreendimento desafiador, é igualmente importante, se não mais importante, manter e construir relacionamentos com os clientes que você já possui.

FR Démarcher et fidéliser de nouveaux clients n'est certes pas chose facile, mais il est tout aussi important (voire même plus) de maintenir et de développer la relation que vous entretenez avec vos clients existants.

Portuguese French
e et
manter maintenir
clientes clients
relacionamentos relation

PT Você também deve manter sua assinatura Plus, Pro, Business ou Premium para manter seus arquivos de origem. Se sua assinatura Plus, Pro, Business ou Premium expirar, seus arquivos de origem serão excluídos após 60 dias. 

FR Vous devez conserver votre abonnement Plus, Pro, Business ou Premium pour garder vos fichiers sources. Si votre abonnement Plus, Pro, Business ou Premium arrive à expiration, vos fichiers sources seront supprimés au bout d'un délai de 60 jours.

Portuguese French
assinatura abonnement
business business
premium premium
origem sources
dias jours

PT Integrar os canais preferidos dos clientes, manter as informações acessíveis e empregar uma filosofia que os coloque em primeiro lugar é uma forma infalível de manter os clientes satisfeitos

FR L’intégration des canaux préférés de vos clients, l’accessibilité aux informations et l’adoption d’une philosophie qui leur permet de rester au centre sont des moyens sûrs de satisfaire vos clients

Portuguese French
integrar intégration
canais canaux
clientes clients
informações informations
e et
filosofia philosophie
forma moyens

PT Estou particularmente satisfeito com o fato da Ning não manter o status quo, mas tentar impulsionar o desenvolvimento técnico contínuo para manter a nossa rede a par das necessidades das comunidades de hoje em dia, cada vez mais exigentes."

FR Je suis particulièrement heureux que Ning cherche continuellement à améliorer son développement technique afin de maintenir notre réseau à jour pour répondre aux besoins toujours plus exigeants des communautés ».

Portuguese French
satisfeito heureux
nossa notre
necessidades besoins
ning ning

PT Mais importante ainda, limitar o tamanho de cada página para manter mais rápido tempo de carregamento e manter sua baixa taxa de rejeição.

FR Plus important encore, limiter la taille de chaque page pour maintenir plus rapidement le temps de chargement et de garder votre taux de rebond faible.

Portuguese French
limitar limiter
página page
carregamento chargement
taxa taux

PT Manter contato com nossos amigos e colegas é importante para nós. Uma tradição de sexta-feira surgiu quando começamos a compartilhar fotos de nossos animais de estimação para manter a vibração positiva.

FR Il est important pour nous de rester en contact avec nos ami·es et collaborateurs. Une tradition du vendredi a vu le jour : nous avons commencé à partager des photos de nos animaux domestiques.

Portuguese French
contato contact
importante important
tradição tradition
colegas collaborateurs

PT Você também deve manter sua assinatura Plus, Pro, Business ou Premium para manter seus arquivos de origem. Se sua assinatura Plus, Pro, Business ou Premium expirar, seus arquivos de origem serão excluídos após 60 dias. 

FR Vous devez conserver votre abonnement Plus, Pro, Business ou Premium pour garder vos fichiers sources. Si votre abonnement Plus, Pro, Business ou Premium arrive à expiration, vos fichiers sources seront supprimés au bout d'un délai de 60 jours.

Portuguese French
assinatura abonnement
business business
premium premium
origem sources
dias jours

PT Apenas lembre-se de manter seu perfil do Reddit o mais anônimo possível se você realmente deseja manter sua privacidade

FR Veillez simplement à rendre votre profil Reddit aussi anonyme que possible si vous souhaitez protéger votre vie privée

Portuguese French
manter protéger
perfil profil
reddit reddit
anônimo anonyme
possível possible
deseja souhaitez
privacidade vie privée

PT - Trabalhando em casa? Ou quer manter contato com amigos? Veja como manter contato

FR - Travailler à domicile ? Ou souhaitez-vous rester en contact avec vos amis ? Voici comment rester en contact

Portuguese French
trabalhando travailler
quer souhaitez
contato contact
amigos amis

PT Definitivamente, queríamos manter nossa experiência e teste Porta especiariasem que temos nosso Coleta de especiarias, óleos diversos e também Tábuas de corte manter praticamente "no local".

FR Nous voulions absolument conserver nos méthodes éprouvées et testées Porte-épicesdans lequel nous avons notre Collection d'épices, diverses huiles et aussi Planches à découper garder pratiquement "sur place".

Portuguese French
e et
teste test
porta porte
coleta collection
óleos huiles
diversos diverses
também aussi
local place
especiarias épices

PT O Zoom Espacial 100x ainda é bastante absurdo - com resultados que parecem mais arte abstrata - mas há um novo sistema de estabilização que visa manter o aperto de mão sob controle e manter o assunto estável.

FR Le `` zoom spatial 100x est encore assez absurde - avec des résultats qui ressemblent davantage à de lart abstrait - mais il existe un nouveau système de stabilisation qui vise à garder votre poignée de main à distance et à garder le sujet stable.

Portuguese French
zoom zoom
espacial spatial
resultados résultats
abstrata abstrait
novo nouveau
sistema système
e et
assunto sujet
estável stable

PT Para manter o alto padrão de desempenho de nossa tecnologia de reuniões, é extremamente importante manter suas unidades atualizadas

FR Pour maintenir le haut niveau de performances de notre technologie de réunion, il est de la plus haute importance de maintenir vos unités à jour

Portuguese French
manter maintenir
padrão niveau
desempenho performances
tecnologia technologie
reuniões réunion

PT Para manter-se atualizado com conhecimento da prática da farmácia com aprendizagem ao longo da vida e auto-revelação manter a competência profissional e a saúde pessoal para continuar a praticar.

FR Pour tenir à jour avec la connaissance de la pratique en matière de pharmacie avec la formation permanente et l'autodéveloppement pour mettre à jour la compétence professionnelle et la santé personnelle pour continuer de pratiquer.

Portuguese French
conhecimento connaissance
prática pratique
aprendizagem formation
competência compétence
pessoal personnelle
praticar pratiquer
saúde santé

PT Manter contato com nossos amigos e colegas é importante para nós. Uma tradição de sexta-feira surgiu quando começamos a compartilhar fotos de nossos animais de estimação para manter a vibração positiva.

FR Il est important pour nous de rester en contact avec nos ami·es et collaborateurs. Une tradition du vendredi a vu le jour : nous avons commencé à partager des photos de nos animaux domestiques.

Portuguese French
contato contact
importante important
tradição tradition
colegas collaborateurs

PT O Zoom Espacial 100x ainda é bastante absurdo - com resultados que parecem mais arte abstrata - mas há um novo sistema de estabilização que visa manter o aperto de mão sob controle e manter o assunto estável.

FR Le `` zoom spatial 100x est encore assez absurde - avec des résultats qui ressemblent davantage à de lart abstrait - mais il existe un nouveau système de stabilisation qui vise à garder votre poignée de main à distance et à garder le sujet stable.

Portuguese French
zoom zoom
espacial spatial
resultados résultats
abstrata abstrait
novo nouveau
sistema système
e et
assunto sujet
estável stable

PT O 'Zoom Espacial' de 100x ainda é praticamente um disparate - com resultados mais parecidos com arte abstrata - mas há um novo sistema de estabilização que visa manter seu aperto de mão à distância e manter o assunto estável.

FR Le "zoom spatial" 100x est toujours aussi absurde - les résultats ressemblant davantage à de l'art abstrait - mais le nouveau système de stabilisation vise à éviter la poignée de main et à maintenir le sujet stable.

Portuguese French
zoom zoom
espacial spatial
resultados résultats
arte art
abstrata abstrait
sistema système
e et
assunto sujet
estável stable

PT Marque a Manter uma cópia da mensagem na caixa de correio se quiser manter uma cópia do e-mail antes de encaminhá-lo para o outro endereço de e-mail.

FR Cochez la case Conserver une copie du message dans la boîte aux lettres si vous souhaitez conserver une copie de l'e-mail avant de le transférer à l'autre adresse e-mail.

Portuguese French
manter conserver
cópia copie
se si
quiser souhaitez
outro autre
endereço adresse

PT Manter o controle da segurança não é apenas fácil com as soluções da Axis: elas também ajudam a manter um melhor fluxo de negócios com o auxílio dos recursos de análise.

FR Le fait de rester informé de la sécurité n’est pas seulement facile avec les solutions Axis, cela vous aide à maintenir un meilleur flux commercial à l’aide de l’analytique.

Portuguese French
soluções solutions
melhor meilleur
fluxo flux
negócios commercial
análise analytique

PT “A SurveyMonkey ajuda a priorizar tarefas, manter o foco da equipe nas áreas certas e manter a mentalidade de experiência do usuário em evidência diariamente”, completou ela.

FR « SurveyMonkey nous aide à hiérarchiser les tâches, à nous assurer que l’équipe se concentre ses efforts au bon endroit et que l'expérience utilisateur reste toujours au premier plan », ajoute-t-elle.

Portuguese French
ajuda aide
tarefas tâches
manter toujours
foco concentre
nas au
e et
experiência expérience
usuário utilisateur
equipe équipe
certas bon

PT Veja como podemos ajudá-lo a inovar com mais rapidez, manter-se competitivo, reduzir custos, simplificar e manter suas informações em segurança

FR Découvrez comment innover plus rapidement, rester compétitif, réduire vos coûts, simplifier vos opérations et sécuriser vos informations.

Portuguese French
como comment
inovar innover
mais plus
rapidez rapidement
manter-se rester
competitivo compétitif
custos coûts
e et
informações informations

PT Você também deve manter sua assinatura paga para manter seus arquivos-fonte. Se sua assinatura paga expirar, seus arquivos-fonte serão excluídos após 60 dias. 

FR Vous devez également maintenir votre abonnement payant pour conserver vos fichiers sources. Si votre abonnement payant arrive à expiration, vos fichiers sources seront supprimés après 60 jours. 

Portuguese French
assinatura abonnement
paga payant
dias jours
fonte sources

PT Além do regime de medicação que Jane adotou para manter sua carga viral baixa e das proteções que o casal adotou para manter John livre de vírus, o casal aceitou o aconselhamento disponível por meio do programa de resposta ao HIV do governo.

FR Rendre les conseils et les traitements gratuits

Portuguese French
livre gratuits
aconselhamento conseils

PT Para conquistar e manter o status de RHCA, o RHCE precisa de aprovação em pelo menos cinco dos exames a seguir, além de manter as respectivas certificações atualizadas:

FR Pour atteindre et conserver le statut de RHCA, un RHCE doit réussir au moins cinq des examens suivants et conserver les certifications associées à jour :

Portuguese French
manter conserver
status statut
precisa doit
exames examens
certificações certifications

PT Estou particularmente satisfeito com o fato da Ning não manter o status quo, mas tentar impulsionar o desenvolvimento técnico contínuo para manter a nossa rede a par das necessidades das comunidades de hoje em dia, cada vez mais exigentes."

FR Je suis particulièrement heureux que Ning cherche continuellement à améliorer son développement technique afin de maintenir notre réseau à jour pour répondre aux besoins toujours plus exigeants des communautés ».

Portuguese French
satisfeito heureux
nossa notre
necessidades besoins
ning ning

PT Isso tinha o potencial de ter um impacto terrível em minha saúde mental, então eu sabia que precisava fazer algo para manter meu ânimo, para me manter em contato com minha família e com o mundo exterior.

FR Cela pouvait avoir un impact terrible sur ma santé mentale, alors je savais que je devais faire quelque chose pour garder le moral, pour rester en contact avec ma famille et le monde extérieur.

Portuguese French
impacto impact
mental mentale
sabia savais
contato contact
mundo monde
saúde santé

PT Você também deve manter sua assinatura paga para manter seus arquivos-fonte. Se sua assinatura paga expirar, seus arquivos-fonte serão excluídos após 60 dias. 

FR Vous devez également maintenir votre abonnement payant pour conserver vos fichiers sources. Si votre abonnement payant arrive à expiration, vos fichiers sources seront supprimés après 60 jours. 

Portuguese French
assinatura abonnement
paga payant
dias jours
fonte sources

PT Com equipes distribuídas e famílias dispersas pode ser difícil manter tudo organizado, ainda mais manter o equilíbrio entre trabalho e vida pessoal. Descubra como o Dropbox pode ajudar.

FR Avec des équipes distribuées et des proches dispersés, il peut être difficile de s'organiser et de maintenir un équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Heureusement, Dropbox estpour vous.

PT Manter cuidadosamente uma linha do tempo para cada cliente é, obviamente, muito trabalhoso. E não há muitos vendedores que tenham a dedicação necessária para manter isso em dia.

FR Tenir minutieusement un calendrier pour chaque client demande bien sûr beaucoup de travail. Et il n'y a pas beaucoup de vendeurs qui ont le dévouement nécessaire pour le faire.

Showing 50 of 50 translations