PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.
"clicar no link" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.
FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sur Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer.
Portuguese | French |
---|---|
publicação | publication |
salvar | enregistrer |
PT Link Density alto sugere que o link está, de fato, no meio de um grupo de links, enquanto Link Density baixo implica que o link está cercado por conteúdo diferente de links, como, por exemplo, um link sozinho dentro de um parágrafo de texto.
FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
conteúdo | contenus |
diferente | autres |
parágrafo | paragraphe |
texto | texte |
de fato | effectivement |
cercado | entouré |
PT Link Density alto sugere que o link está, de fato, no meio de um grupo de links, enquanto Link Density baixo implica que o link está cercado por conteúdo diferente de links, como, por exemplo, um link sozinho dentro de um parágrafo de texto.
FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
conteúdo | contenus |
diferente | autres |
parágrafo | paragraphe |
texto | texte |
de fato | effectivement |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
Portuguese | French |
---|---|
sugere | suggère |
parágrafo | paragraphe |
cercado | entouré |
PT Os destinatários receberão uma mensagem de e-mail com um link no qual poderão clicar para baixar o anexo. Se você enviar vários anexos, ao clicar no link o destinatário baixará uma pasta compactada (ZIP) contendo todos eles.
FR Les destinataires recevront un e-mail contenant un lien sur lequel cliquer pour télécharger la pièce jointe. Si vous envoyez plusieurs pièces jointes, un clic sur le lien permettra de télécharger un dossier ZIP contenant toutes les pièces jointes.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
anexo | pièce jointe |
se | si |
anexos | pièces jointes |
pasta | dossier |
zip | zip |
contendo | contenant |
PT Para baixar basta clicar neste botão ou clicar com o botão direito neste link e escolher "Salvar como" ou "Salvar link como" ou "Salvar destino como" ou algo parecido.
FR Pour télécharger, cliquez simplement sur ce bouton ou faites un clic droit sur ce lien et choisissez "Enregistrer sous" ou "Enregistrer le lien sous" ou "Enregistrer la cible sous" ou quelque chose comme ça.
Portuguese | French |
---|---|
baixar | télécharger |
basta | faites |
direito | droit |
link | lien |
salvar | enregistrer |
destino | cible |
PT Os destinatários receberão uma mensagem de e-mail com um link no qual poderão clicar para baixar o anexo. Se você enviar vários anexos, ao clicar no link o destinatário baixará uma pasta compactada (ZIP) contendo todos eles.
FR Les destinataires recevront un e-mail contenant un lien sur lequel cliquer pour télécharger la pièce jointe. Si vous envoyez plusieurs pièces jointes, un clic sur le lien permettra de télécharger un dossier ZIP contenant toutes les pièces jointes.
PT o botão Copiar Link próximo ao canto superior direito permite que você copie o link do vídeo, revise o link, baixe o link e incorpore o código.
FR Le bouton « Copier le lien » situé dans le coin supérieur droit vous permet de copier le lien de la vidéo, le lien de la page d'avis, le lien de téléchargement ainsi que le code d'intégration.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
canto | coin |
direito | droit |
permite | permet |
do | de |
vídeo | vidéo |
código | code |
baixe | téléchargement |
PT Criar uma lista de reprodução é tão fácil quanto clicar com o botão direito em uma música e clicar em "Adicionar à lista de reprodução" ou clicar nos três pontos ao lado de uma música no aplicativo
FR Créer une liste de lecture est aussi simple que de cliquer avec le bouton droit sur une chanson et de cliquer sur "Ajouter à la liste de lecture" ou de cliquer sur les trois points à côté dune chanson sur lapplication
Portuguese | French |
---|---|
criar | créer |
lista | liste |
fácil | simple |
direito | droit |
música | chanson |
e | et |
adicionar | ajouter |
pontos | points |
aplicativo | lapplication |
lado | côté |
PT É só clicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em Saiba mais e clicar no botão Experimente grátis por 30 dias.
FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité, comme l'authentification unique SAML, sur Learn more (En savoir plus), puis sur le bouton Try it free for 30 days (Essayer gratuitement pendant 30 jours).
Portuguese | French |
---|---|
recursos | fonctionnalités |
saiba | savoir |
experimente | essayer |
dias | jours |
saml | saml |
PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar.
FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer.
Portuguese | French |
---|---|
publicação | publication |
salvar | enregistrer |
publicado | publié |
PT Na aba Invoices (Faturas), você pode ver os detalhes da ordem ao clicar em > ou baixar um PDF da fatura paga ao clicar no link da Invoice (Fatura) na guia Actions (Ações).
FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.
Portuguese | French |
---|---|
ver | voir |
detalhes | détails |
ordem | commande |
baixar | télécharger |
link | lien |
PT Eles podem clicar no link (ou copiá-lo e colá-lo), visualizar seu perfil e clicar em “Seguir” você
FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"
Portuguese | French |
---|---|
clicar | cliquer |
link | lien |
visualizar | consulter |
perfil | profil |
seguir | suivre |
PT Ao clicar nesse link, ele abrirá o processo normal de autorização do Google. Você precisará clicar e dar permissão ao seu site para acessar sua conta no Gmail.
FR Lorsque vous cliquez sur ce lien, le processus normal d’autorisation de Google s’ouvre. Vous devrez cliquer sur ce lien et donner à votre site l’autorisation d’accéder à votre compte Gmail.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
processo | processus |
normal | normal |
site | site |
conta | compte |
abrir | ouvre |
precisar | devrez |
PT Na aba Invoices (Faturas), você pode ver os detalhes da ordem ao clicar em > ou baixar um PDF da fatura paga ao clicar no link da Invoice (Fatura) na guia Actions (Ações).
FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.
Portuguese | French |
---|---|
ver | voir |
detalhes | détails |
ordem | commande |
baixar | télécharger |
link | lien |
PT Eles podem clicar no link (ou copiá-lo e colá-lo), visualizar seu perfil e clicar em “Seguir” você
FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"
Portuguese | French |
---|---|
clicar | cliquer |
link | lien |
visualizar | consulter |
perfil | profil |
seguir | suivre |
PT Parabéns!Agora você pode se mudar para o link DropDown Addons no seu Dashboard WHMCS e clicar no link Revendedor do Hostwinds para acesso.
FR Toutes nos félicitations!Vous pouvez maintenant passer à la liaison DasswoDown Addons dans votre tableau de bord WhMCS et cliquer sur le lien de revendeur Hostwinds pour accéder.
Portuguese | French |
---|---|
parabéns | toutes nos félicitations |
agora | maintenant |
link | lien |
addons | addons |
whmcs | whmcs |
clicar | cliquer |
revendedor | revendeur |
acesso | accéder |
hostwinds | hostwinds |
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
clicar | cliquer |
compartilhar | partager |
e | et |
copiar | copier |
link | lien |
receptor | destinataire |
visualizar | voir |
transcrição | transcription |
editar | modifier |
privado | privé |
PT Agora será incluído um link para a pesquisa automaticamente na sua campanha de e-mail. Os destinatários podem clicar no link para abrir a pesquisa em uma guia ou janela separada do navegador.
FR Un lien vers votre enquête sera désormais automatiquement inclus dans votre campagne par e-mail. Les destinataires peuvent cliquer sur le lien pour ouvrir l'enquête dans un autre onglet ou une autre fenêtre du navigateur.
Portuguese | French |
---|---|
agora | désormais |
incluído | inclus |
link | lien |
pesquisa | enquête |
automaticamente | automatiquement |
campanha | campagne |
destinatários | destinataires |
clicar | cliquer |
guia | onglet |
janela | fenêtre |
navegador | navigateur |
PT Como alternativa, você também pode clicar no link Buckets na parte superior da janela e selecionar o download de todos os arquivos para .. Link para baixar o balde inteiro.
FR Sinon, vous pouvez également cliquer sur le lien des godets en haut de la fenêtre et sélectionner le téléchargement Tous les fichiers à .. Lien pour télécharger tout le godet.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
arquivos | fichiers |
PT A caixa de diálogo inclui um link para sua pasta padrão e, se você clicar no link, ela abrirá sua pasta padrão com backups no Windows Explorer ou no macOS Finder.
FR La boîte de dialogue inclut un lien vers votre dossier par défaut. Si vous cliquez sur le lien, le dossier par défaut sera ouvert avec les sauvegardes dans l'Explorateur Windows ou dans le Finder MacOS.
Portuguese | French |
---|---|
diálogo | dialogue |
inclui | inclut |
link | lien |
padrão | défaut |
backups | sauvegardes |
windows | windows |
explorer | explorateur |
macos | macos |
abrir | ouvert |
PT Você pode clicar no botão de link no canto superior direito da página de edição para copiar o link para seu vídeo e compartilhá-lo com outras pessoas.
FR Vous pouvez cliquer sur le bouton de lien dans le coin supérieur droit de la page d'édition pour copier le lien vers votre vidéo et le partager avec d'autres personnes.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
canto | coin |
copiar | copier |
vídeo | vidéo |
outras | autres |
pessoas | personnes |
edição | édition |
PT Como alternativa, você também pode clicar no link Buckets na parte superior da janela e selecionar o download de todos os arquivos para .. Link para baixar o balde inteiro.
FR Sinon, vous pouvez également cliquer sur le lien des godets en haut de la fenêtre et sélectionner le téléchargement Tous les fichiers à .. Lien pour télécharger tout le godet.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
arquivos | fichiers |
PT Parabéns!Agora você pode se mudar para o link DropDown Addons no seu Dashboard WHMCS e clicar no link Revendedor do Hostwinds para acesso.
FR Toutes nos félicitations!Vous pouvez maintenant passer à la liaison DasswoDown Addons dans votre tableau de bord WhMCS et cliquer sur le lien de revendeur Hostwinds pour accéder.
Portuguese | French |
---|---|
parabéns | toutes nos félicitations |
agora | maintenant |
link | lien |
addons | addons |
whmcs | whmcs |
clicar | cliquer |
revendedor | revendeur |
acesso | accéder |
hostwinds | hostwinds |
PT Quando a página aparecer, você verá um link "Fazer o download do Google Sync". Basta clicar na roda de rolagem ou no botão de menu do BlackBerry para mostrar as opções e selecionar "Obter link".
FR Une fois la page affichée, vous devriez voir un lien "Télécharger Google Sync". Cliquez simplement sur la molette de défilement ou sur le bouton de menu BlackBerry pour afficher les options, puis sélectionnez "Obtenir le lien".
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
rolagem | défilement |
menu | menu |
mostrar | afficher |
opções | options |
sync | sync |
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
clicar | cliquer |
compartilhar | partager |
e | et |
copiar | copier |
link | lien |
receptor | destinataire |
visualizar | voir |
transcrição | transcription |
editar | modifier |
privado | privé |
PT O prefixo do seu link é a parte do seu link, já com a camuflagem, que aparece imediatamente após o seu nome de domínio, mas antes do slug do link de afiliado. Por exemplo:
FR Votre préfixe de lien est la partie de votre lien masqué qui apparaît immédiatement après votre nom de domaine mais avant le lien d’affiliation proprement dit. Par exemple :
Portuguese | French |
---|---|
prefixo | préfixe |
link | lien |
parte | partie |
aparece | apparaît |
imediatamente | immédiatement |
após | après |
nome | nom |
PT Para escolher o prefixo do seu link, entre em ThirstyAffiliates → Configurações. Depois, escolha o separador Aparência de Link e use o menu suspenso Prefixo de Link para escolher uma das sugestões ou criar o seu:
FR Pour choisir le préfixe de votre lien, allez sur ThirstyAffiliates → Settings. Ensuite, choisissez l’onglet Link Appearence et utilisez le menu déroulant Link Prefix pour choisir l’une des suggestions ou créer la vôtre :
Portuguese | French |
---|---|
prefixo | préfixe |
separador | onglet |
use | utilisez |
menu | menu |
suspenso | menu déroulant |
sugestões | suggestions |
criar | créer |
PT Após ter escolhido seu prefixo de link, vá até ThirstyAffiliates → Novo Link de Afiliado para adicionar seu primeiro link de afiliado com a camuflagem.
FR Une fois que vous avez choisi le préfixe de votre lien, allez sur ThirstyAffiliates → New Affiliate Link pour ajouter votre premier lien d’affiliation masqué.
Portuguese | French |
---|---|
escolhido | choisi |
prefixo | préfixe |
novo | new |
adicionar | ajouter |
PT No topo, adicione um título. Isso ajudará você a lembrar o link e a inseri-lo no conteúdo, então escolha um que seja relevante para o link. Depois, adicione o link do afiliado de destino na caixa URL de Destino:
FR En haut, ajoutez un titre. Cela vous aidera à vous souvenir du lien et à l’insérer dans le contenu, de sorte qu’il soit pertinent pour le lien. Ensuite, ajoutez le lien d’affilié de destination dans la zone Destination URL :
Portuguese | French |
---|---|
adicione | ajoutez |
relevante | pertinent |
ajudar | aidera |
afiliado | affilié |
PT Um link de afiliado é um link exclusivo que você recebe após se cadastrar. Você pode rastrear cliques, compras e outros dados através deste link no painel de afiliados.
FR Le lien d'affiliation est un lien unique de promotion que vous recevez une fois inscrit. Vous pouvez suivre les clics, achats et autres données relatives à ce lien dans votre panneau d'affilié.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
rastrear | suivre |
cliques | clics |
compras | achats |
e | et |
dados | données |
painel | panneau |
PT Clique no link suspenso de faturamento do menu superior e clique no link Gerenciar cartão de crédito.O link será o terceiro do topo no menu suspenso.
FR Cliquez sur la liste déroulante de la facturation dans le menu supérieur, puis sur la liaison Gérer la carte de crédit.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
faturamento | facturation |
gerenciar | gérer |
crédito | crédit |
terceiro | troisième |
PT No menu superior à direita da direita do painel, clique no "Hello, (seu nome aqui)" Link suspenso e clique no link Gerenciar cartão de crédito.O link será o terceiro do topo no menu suspenso.
FR Dans le menu supérieur situé à l'extrême droite du tableau de bord, cliquez sur «Bonjour, (votre nom ici)» Lien déroulant et cliquez sur la liaison Gérer la carte de crédit.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
Portuguese | French |
---|---|
à | le |
direita | droite |
nome | nom |
aqui | ici |
link | lien |
e | et |
gerenciar | gérer |
crédito | crédit |
terceiro | troisième |
PT Para começar, você deve estar na área do seu cliente.Clique no link suspenso de faturamento do menu superior e clique no link do Faturamento do PayPal.O link será o quinto da parte superior na lista suspensa.
FR Pour commencer, vous devez être dans votre zone client.Cliquez sur la liste déroulante de la facturation dans le menu supérieur, puis cliquez sur le lien des accords de facturation PayPal.Le lien sera le cinquième du sommet de la liste déroulante.
Portuguese | French |
---|---|
começar | commencer |
área | zone |
cliente | client |
link | lien |
faturamento | facturation |
quinto | cinquième |
paypal | paypal |
PT Além do link suspenso de informações, e ações permite verificar a conexão com o link de verificação e excluir o domínio da área de controle da nuvem usando o link Delete.
FR Outre les informations et les actions Drop Dropdown Link vous permet de vérifier la connexion avec le lien Vérifier et de supprimer le domaine de la zone de contrôle du cloud à l'aide du lien Supprimer.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
e | et |
ações | actions |
nuvem | cloud |
PT Um link quebrado também é muitas vezes referida como um link morto. É um link em uma página especial que já está com defeito.
FR Un lien cassé est souvent considéré comme un lien mort. Il est un lien sur une page particulière qui est déjà en panne.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
morto | mort |
página | page |
quebrado | cassé |
muitas vezes | souvent |
PT Um link de afiliado é um link exclusivo que você recebe após se cadastrar. Você pode rastrear cliques, compras e outros dados através deste link no painel de afiliados.
FR Le lien d'affiliation est un lien unique de promotion que vous recevez une fois inscrit. Vous pouvez suivre les clics, achats et autres données relatives à ce lien dans votre panneau d'affilié.
Portuguese | French |
---|---|
link | lien |
rastrear | suivre |
cliques | clics |
compras | achats |
e | et |
dados | données |
painel | panneau |
PT Selecione os Faturamento link suspenso do menu superior e selecione o Gerenciar cartão de crédito link.O link será o terceiro da parte superior do menu suspenso.
FR Sélectionnez le Facturation lien déroulant dans le menu supérieur, puis sélectionnez le Gérer la carte de crédit lien.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
Portuguese | French |
---|---|
selecione | sélectionnez |
faturamento | facturation |
link | lien |
gerenciar | gérer |
crédito | crédit |
terceiro | troisième |
PT No menu superior à direita do painel, selecione o "Olá, (seu nome aqui)"Link suspenso e selecione o Gerenciar cartão de crédito link.O link será o terceiro da parte superior do menu suspenso.
FR Dans le menu supérieur à l'extrême droite du tableau de bord, sélectionnez le "Bonjour, (votre nom ici)"Lien déroulant puis sélectionnez le Gérer la carte de crédit lien.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
Portuguese | French |
---|---|
direita | droite |
selecione | sélectionnez |
nome | nom |
aqui | ici |
link | lien |
gerenciar | gérer |
crédito | crédit |
terceiro | troisième |
PT Navegue até o Área do cliente.Selecione os Faturamento link suspenso do menu superior e selecione o Acordos de faturamento do PayPal. link.O link será o quinto da parte superior na lista suspensa.
FR Accédez au Espace Client.Sélectionnez le Facturation lien déroulant dans le menu supérieur, puis sélectionnez le Accords de facturation PayPal lien.Le lien sera le cinquième du haut de la liste déroulante.
Portuguese | French |
---|---|
cliente | client |
selecione | sélectionnez |
faturamento | facturation |
link | lien |
acordos | accords |
quinto | cinquième |
paypal | paypal |
PT Além do link suspenso de informações, e ações permite verificar a conexão com o link de verificação e excluir o domínio da área de controle da nuvem usando o link Delete.
FR Outre les informations et les actions Drop Dropdown Link vous permet de vérifier la connexion avec le lien Vérifier et de supprimer le domaine de la zone de contrôle du cloud à l'aide du lien Supprimer.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
e | et |
ações | actions |
nuvem | cloud |
Showing 50 of 50 translations