Translate "sélectionné et cochez" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "sélectionné et cochez" from French to Portuguese

Translations of sélectionné et cochez

"sélectionné et cochez" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

sélectionné clique escolha escolher escolhido opção possível que selecionada selecionado selecionados selecione seleção
cochez clique clique em não opção selecione uma

Translation of French to Portuguese of sélectionné et cochez

French
Portuguese

FR Si vous avez sélectionné Données récapitulatives de la feuille, cochez les cases des champs de récapitulatif de feuille que vous souhaitez afficher et cliquez sur OK.

PT Se você selecionou Dados de Resumo de Planilha, marque as caixas dos campos de resumo de planilha que deseja exibir e clique em OK.

French Portuguese
données dados
cases caixas
récapitulatif resumo
souhaitez deseja
afficher exibir
ok ok
si se
et e
vous você
de de
champs campos
la dos
cliquez clique
que que

FR Facultatif - Non sélectionné : cochez les éléments que vous souhaitez exclure de votre nouveau projet

PT Opcional - Não selecionado - Marque os itens que deseja excluir do seu novo projeto

French Portuguese
facultatif opcional
sélectionné selecionado
exclure excluir
nouveau novo
souhaitez deseja
de do
projet projeto
votre seu
éléments itens
que o

FR Une fois qu'un compte de sauvegarde ou iCloud est disponible et sélectionné, la vue affichera des informations sur la sauvegarde ou le compte. Cela varie en fonction du type de sauvegarde ou du compte sélectionné.

PT Depois que um backup ou uma conta do iCloud tiver sido disponibilizada e selecionada, a exibição será alterada para apresentar informações sobre o backup ou a conta. Isso varia de acordo com o tipo de backup ou conta selecionada.

French Portuguese
sauvegarde backup
icloud icloud
sélectionné selecionada
vue exibição
informations informações
varie varia
et e
ou ou
compte conta
de de
type tipo
en sobre
du do
quun um
une uma
fois para

FR Upgrade / Downgrade: En cliquant sur ce lien, vous apportera une liste de tous les plans disponibles pour le service sélectionné.De là, vous pouvez augmenter ou diminuer les capacités de votre service sélectionné à vos besoins.

PT Atualização / Downgrade: Clicar neste link trará você a uma lista de todos os planos disponíveis para o serviço selecionado.A partir daqui, você é capaz de aumentar ou diminuir as capacidades do seu serviço selecionado às suas necessidades.

French Portuguese
plans planos
sélectionné selecionado
augmenter aumentar
diminuer diminuir
besoins necessidades
disponibles disponíveis
ou ou
liste lista
service serviço
capacités capacidades
en os
vous você
à para
une uma
de de
votre seu
ce neste
lien link

FR Le bouton Somme tentera de vous fournir une formule basée sur le champ que vous avez sélectionné dans la feuille et sur les relations hiérarchiques éventuelles avec le champ sélectionné

PT O botão Soma tentará fornecer a você uma fórmula com base no campo que você selecionou na planilha e em quaisquer relações hierárquicas com o campo selecionado

French Portuguese
somme soma
fournir fornecer
formule fórmula
sélectionné selecionado
relations relações
champ campo
et e
de com
basée base
vous você
une uma
bouton botão

FR Vous ajouterez ainsi le(s) collaborateur(s) sélectionné(s) lors de l’étape 1 à l’espace de travail et enverrez l’e-mail de partage si vous avez sélectionné l’option correspondante.

PT Isto adicionará as pessoas selecionadas na etapa 1 à área de trabalho e enviará o e-mail de compartilhamento, caso você tenha optado por fazê-lo.

French Portuguese
travail trabalho
partage compartilhamento
étape etapa
mail e-mail
de de
et e
vous avez tenha
vous você
le o
si caso
à as

FR Le widget que vous avez sélectionné est mis en évidence ;  le reste du tableau de bord est grisé. Les propriétés du widget sélectionné sont affichées dans le panneau Propriétés du widget. 

PT O widget selecionado é destacado; o resto do painel fica sombreado. As propriedades do widget selecionado são exibidas no painel Propriedades do widget.

French Portuguese
widget widget
sélectionné selecionado
affichées exibidas
est é
propriétés propriedades
le reste resto
le o
en no
sont fica
les são
de do

FR Une fois qu'un compte de sauvegarde ou iCloud est disponible et sélectionné, la vue affichera des informations sur la sauvegarde ou le compte. Cela varie en fonction du type de sauvegarde ou du compte sélectionné.

PT Depois que um backup ou uma conta do iCloud tiver sido disponibilizada e selecionada, a exibição será alterada para apresentar informações sobre o backup ou a conta. Isso varia de acordo com o tipo de backup ou conta selecionada.

French Portuguese
sauvegarde backup
icloud icloud
sélectionné selecionada
vue exibição
informations informações
varie varia
et e
ou ou
compte conta
de de
type tipo
en sobre
du do
quun um
une uma
fois para

FR Upgrade / Downgrade: En cliquant sur ce lien, vous apportera une liste de tous les plans disponibles pour le service sélectionné.De là, vous pouvez augmenter ou diminuer les capacités de votre service sélectionné à vos besoins.

PT Atualização / Downgrade: Clicar neste link trará você a uma lista de todos os planos disponíveis para o serviço selecionado.A partir daqui, você é capaz de aumentar ou diminuir as capacidades do seu serviço selecionado às suas necessidades.

French Portuguese
plans planos
sélectionné selecionado
augmenter aumentar
diminuer diminuir
besoins necessidades
disponibles disponíveis
ou ou
liste lista
service serviço
capacités capacidades
en os
vous você
à para
une uma
de de
votre seu
ce neste
lien link

FR Avec l'envoi prédictif, cochez une case et nous nous assurerons que vos e-mails soient envoyés au bon moment à chaque destinataire, au moment où il est le plus susceptible de s'engager.

PT Com o envio preditivo, marque uma caixa e vamos nos certificar de que seus emails estão sendo enviados no momento certo para cada destinatário, quando estiverem mais propensos a engajar.

French Portuguese
case caixa
destinataire destinatário
et e
envoyés enviados
moment momento
au no
à para
mails emails
est sendo
de de
une uma
chaque cada
plus mais

FR Si vous ne cochez pas cette option, vous devrez ouvrir le navigateur vous-même

PT Se você optar por não iniciar, você terá que abri-lo você mesmo procurando pelo programa

French Portuguese
ouvrir iniciar
si se
devrez terá
vous você
le o
même mesmo
option não

FR Allez dans Préférences ( ⌘ , ) et cochez Recover deleted data

PT Vá para Preferências ( ⌘ , ) e marque Recover deleted data

FR (Si vous cochez la case "Mémoriser mon mot de passe", vos informations d'identification seront temporairement enregistrées sur votre ordinateur

PT (Se você marcar a caixa "Lembrar minha senha", suas credenciais serão salvas temporariamente no seu computador

French Portuguese
case caixa
mémoriser lembrar
temporairement temporariamente
ordinateur computador
si se
seront serão
mon minha
vous você
la a
sur no

FR Votre sauvegarde n'est pas cryptée. Le code d'accès Screen Time est uniquement stocké dans les sauvegardes cryptées. C'est facile à corriger: allez dans iTunes, cochez la case "Crypter cette sauvegarde", puis cliquez sur "Sauvegarder maintenant".

PT Seu backup não está criptografado. A senha do Tempo de tela é armazenada somente em backups criptografados. Isso é fácil de corrigir: entre no iTunes, marque a caixa "Criptografar este backup" e clique em "Fazer backup agora".

French Portuguese
code senha
screen tela
stocké armazenada
cryptées criptografados
corriger corrigir
itunes itunes
case caixa
crypter criptografar
facile fácil
maintenant agora
time tempo
est é
allez fazer
sauvegarde backup
nest a
sauvegardes backups
cliquez clique
votre seu
le o
crypté criptografado
uniquement somente
à em

FR Si vous êtes un revendeur, cochez la case « I am a reseller purchasing on behalf of my customer » (Je suis un revendeur, et j'achète au nom d'un client) pendant le processus de paiement.

PT Se você for um revendedor, marque a caixa de seleção "Sou um revendedor comprando em nome de meu cliente" durante o processo de finalização.

French Portuguese
revendeur revendedor
case caixa
processus processo
si se
nom nome
client cliente
vous você
of de
un um

FR Étape 5 : Cochez les cases situées devant les deux options. Derrière l?option « Connexion réseau domestique », vous choisissez votre routeur virtuel dans le menu déroulant. Enfin, confirmez ces paramètres en cliquant sur « OK ».

PT 5° passo: Marque as caixas em frente as duas opções. Em “Conexão de rede doméstica”, escolha seu roteador virtual no menu suspenso. Por fim, salve estas configurações clicando em “OK”.

French Portuguese
cases caixas
domestique doméstica
routeur roteador
menu menu
enfin por fim
cliquant clicando
ok ok
options opções
choisissez escolha
votre seu
virtuel virtual
paramètres configurações
réseau rede
en em
connexion conexão
l o

FR Si vous souhaitez crypter vos données, cochez la case de cryptage et choisissez un mot de passe pour la sauvegarde

PT Se você deseja criptografar seus dados, marque a caixa de seleção criptografia e escolha uma senha para o backup

French Portuguese
souhaitez deseja
crypter criptografar
case caixa
cryptage criptografia
sauvegarde backup
si se
données dados
et e
choisissez escolha
vous você
de de
la a
un uma
pour marque

FR Dans le volet Choose clients (Choisir clients) , cochez les cases en regard des noms des clients de messagerie que vous souhaitez prévisualiser

PT No painel Choose clients (Escolher clientes) , marque as caixas ao lado dos nomes dos clientes de e-mail que você quer visualizar

French Portuguese
cases caixas
noms nomes
de de
clients clientes
choisir escolher
messagerie mail
visualiser visualizar
en no
vous você
que que

FR Cochez la case Enable double opt-in (Activer l’opt-in double) pour envoyer un e-mail de confirmation opt-in à toute personne s’inscrivant pour recevoir votre marketing

PT Marque a caixa ao lado de Enable double opt-in (Ativar confirmação dupla) para enviar um e-mail de confirmação quando alguém se inscreve para receber o seu marketing

French Portuguese
case caixa
activer ativar
confirmation confirmação
marketing marketing
un um
de de
la a
mail e-mail
votre seu
e-mail mail
recevoir receber
pour marque
à para

FR  plusieurs vidéos à la fois. Pour ce faire, cochez la case correspondante à chaque vidéo, puis effectuez un glisser-déposer dans le dossier de votre choix.

PT vários vídeos de uma só vez clicando na caixa de seleção e, em seguida, arraste e solte os vídeos na pasta desejada.

French Portuguese
choix seleção
glisser arraste
case caixa
dossier pasta
vidéos vídeos
de de
d e
le o
à em
fois vez

FR  plusieurs vidéos à la fois. Pour ce faire, cochez la case correspondante à chaque vidéo, puis effectuez un glisser-déposer dans le dossier de votre choix.

PT vários vídeos de uma só vez clicando na caixa de seleção e, em seguida, arraste e solte os vídeos na pasta desejada.

French Portuguese
choix seleção
glisser arraste
case caixa
dossier pasta
vidéos vídeos
de de
d e
le o
à em
fois vez

FR Ensuite, cliquez sur l'onglet « Vidéos » sur le côté gauche, puis cochez l'option « Je ne souhaite pas afficher publiquement les analyses de mes vidéos », située dans l'encart « Préférences vidéo ».

PT Quando estiver em Configurações, clique na aba “Vídeos” no lado esquerdo e marque a opção em Preferências de Vídeo que diz “Prefiro não compartilhar minhas análises de vídeo com outras pessoas”.

French Portuguese
côté lado
gauche esquerdo
loption opção
analyses análises
cliquez clique
ne não
préférences preferências
vidéos vídeos
vidéo vídeo
de de
mes minhas

FR ​Pour accepter des achats dans des devises autres que le dollar américain, allez dans l'onglet « Tarification », dans vos paramètres VOD, et cochez les cases appropriées

PT ​Para aceitar compras em moedas diferentes de USD, vá até a aba Preços nas Configurações de VOD e marque as caixas apropriadas

FR Si vous ne cochez pas cette case, vous ferez une demande de test en tant qu'utilisateur non authentifié et vous ne pourrez lire que les métadonnées publiques sur vimeo.com.

PT Se deixar desmarcada, você fará uma solicitação de teste como um usuário não autenticado, e você só poderá ler metadados públicos no vimeo.com.

French Portuguese
test teste
authentifié autenticado
métadonnées metadados
publiques públicos
vimeo vimeo
si se
et e
vous você
demande solicitação
pourrez poderá
de de
en no
une uma
tant como
que o

FR Sélectionnez la licence de votre choix et cochez sur

PT Selecione sua licença preferida e clique no botão

French Portuguese
licence licença
la a
et e
sélectionnez selecione
cochez clique
de sua
sur no

FR À la dernière étape, cochez Get a Quote (Recevoir un devis), puis cliquez sur Submit (Envoyer)

PT Na etapa final, marque Fazer uma cotação e clique em Enviar

French Portuguese
dernière final
envoyer enviar
sur em
cliquez clique
un uma

FR Cochez la case pour accepter les conditions d'Atlassian et sélectionnez Save Quote (Enregistrer le devis)

PT Marque a caixa para concordar com os termos da Atlassian e escolha Salvar cotação

French Portuguese
case caixa
accepter concordar
sélectionnez escolha
et e
enregistrer salvar
conditions termos
le o
la a
pour marque

FR Cochez «Synchroniser avec cet iPhone via Wi-Fi».

PT Marque "Sincronizar com este iPhone por Wi-Fi".

French Portuguese
synchroniser sincronizar
iphone iphone
cet este
avec com

FR Sélectionnez Manual Configuration dans la liste déroulante, puis cochez Supervise devices et décochez Allow devices to pair with other computers

PT Selecione Manual Configuration no menu suspenso, marque Supervise devices e desmarque Allow devices to pair with other computers

French Portuguese
liste menu
déroulante suspenso
configuration configuration
sélectionnez selecione
et e
dans no

FR Dans le panneau de gauche, sélectionnez Phrase match. Ensuite, sous SERP features, cochez la case ‘featured snippet’ et cliquez sur Apply.

PT No painel à esquerda, selecione a opção corresponder com a frase (phrase match). Em seguida, nos “recursos SERP” (SERP features), marque a opção “snippet em destaque” (“featured snippet”) e clique em “aplicar” (“apply”).

French Portuguese
gauche esquerda
phrase frase
serp serp
et e
apply aplicar
panneau painel
sélectionnez selecione
la a
de com
cliquez clique
featured destaque
ensuite seguida

FR Cochez la case Track with Google Analytics (Suivre avec Google Analytics) et entrez votre identifiant dans le champ Google Analytics ID (ID Google Analytics).

PT Marque a caixa ao lado de Track with Google Analytics (Rastrear com o Google Analytics) e insira seu ID no campo Google Analytics ID.

French Portuguese
case caixa
analytics analytics
identifiant id
champ campo
et e
track track
suivre rastrear
google google
votre seu
entrez de

FR Cochez la case de consentement pour accepter nos conditions annexes. Vous n'aurez à accepter les conditions qu'une seule fois.

PT Clique na caixa de seleção para concordar com nossos termos adicionais. Você só precisará aceitar os termos uma vez.

French Portuguese
cochez clique
case caixa
accepter aceitar
quune uma
vous você
à para
de de
nos nossos
conditions termos
fois vez

FR Cochez la case Track with Facebook Pixel (Suivre avec le pixel Facebook).

PT Clique na caixa ao lado Track with Facebook Pixel (Rastrear com o pixel do Facebook).

French Portuguese
cochez clique
case caixa
facebook facebook
pixel pixel
track track
suivre rastrear
le o

FR Cochez Apply To All Existing Video Blocks (Appliquer à tous les blocs vidéo existants) pour modifier ces styles pour tous les blocs vidéo de votre mise en page.

PT Marque Apply To All Existing Video Blocks (Aplicar a todos os blocos de vídeo existentes) para alterar esse estilo em todos os blocos de vídeo do seu layout.

French Portuguese
blocs blocos
existants existentes
styles estilo
mise en page layout
modifier alterar
appliquer aplicar
vidéo vídeo
video video
de de
votre seu
to para
pour marque

FR Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez l’onglet Échelle et cochez la case Abscisses en ordre inverse

PT Na janela pop-up, selecione a guia Escala e marque a caixa intitulada Categorias em ordem inversa

French Portuguese
et e
case caixa
ordre ordem
sélectionnez selecione
fenêtre janela
la a
en em

FR Pour appliquer le style à tout autre bloc Social Follow dans votre mise en page, cochez la case située à côté de Apply to all existing Social Follow blocks (Appliquer à tous les blocs Social Follow existants).

PT Para aplicar o estilo a qualquer outro bloco de Acompanhamento Social em seu layout, marque a caixa ao lado de Apply to all existing Social Follow blocks (Aplicar a todos os blocos de Acompanhamento de redes sociais existentes).

French Portuguese
case caixa
existants existentes
style estilo
côté lado
mise en page layout
appliquer aplicar
bloc bloco
de de
social social
autre outro
votre seu
to para
blocs blocos
pour marque

FR Assurez-vous de manière soignée que vous cochez les cases de tous les produits que vous souhaitez créer sur l'extrême gauche du produit.Vérifiez que tous les balises ont été définis pour chaque service ou produit avant d'aller de l'avant.

PT Certifique-se cuidadosamente que você verifique as caixas de todos os produtos que deseja criar na extrema esquerda do produto.Verifique novamente se todas as marcas foram definidas para cada serviço ou produto antes de seguir em frente.

French Portuguese
cases caixas
vérifiez verifique
définis definidas
ou ou
vous você
créer criar
service serviço
souhaitez deseja
produit produto
de de
du do
été foram
avant antes
produits produtos
gauche esquerda
chaque cada
manière para

FR Pour rendre une visualisation téléchargeable, connectez-vous à Tableau Public, cliquez sur la visualisation en question, cochez la case Autoriser le téléchargement du classeur et de ses données par d'autres personnes, puis cliquez sur Enregistrer.

PT Para permitir o download de visualizações, faça login no Tableau Public, clique na visualização que você criou, marque a caixa de seleção “Permitir que a pasta de trabalho e seu conteúdo sejam baixados por outras pessoas” e clique em Salvar.

French Portuguese
tableau tableau
case caixa
autoriser permitir
classeur pasta de trabalho
données conteúdo
dautres outras
enregistrer salvar
visualisation visualização
et e
personnes pessoas
la a
cliquez clique
téléchargement download
en em
à para

FR Dans la section des options de configuration, cochez la case Poser une question de suivi après une mauvaise note. Cela ouvre la liste de sélection des raisons des notes de satisfaction.

PT Na seção Opções de configuração, clique na caixa de seleção para ativar Fazer uma pergunta complementar ao receber uma classificação ruim. Isso abre a lista de opções de motivos da satisfação.

French Portuguese
case caixa
mauvaise ruim
ouvre abre
raisons motivos
satisfaction satisfação
configuration configuração
cochez clique
sélection seleção
de de
liste lista
notes classificação
la a
options opções
question pergunta
une uma
section seção

FR Disposition : Diaporama – Cochez l’option Utiliser une hauteur fixe pour définir manuellement la hauteur.

PT Layout: apresentação em slides - marque Usar altura fixa para definir a altura manualmente.

French Portuguese
disposition layout
hauteur altura
fixe fixa
définir definir
manuellement manualmente
utiliser usar
diaporama slides
la a

FR Dans la section Principal : Superposition, cochez Recadrage automatique du parallaxe. Lorsque cette option est cochée, les images de bannières sont recadrées suffisamment pour que l’affichage parallaxe soit possible.

PT Na seção Principal: sobreposição, marque Recorte inteligente parallax. Com essa opção marcada, as imagens do banner recortam o mínimo necessária para exibição em parallax.

French Portuguese
principal principal
superposition sobreposição
images imagens
option opção
section seção
dans em
pour marque
lorsque se
de com
que o

FR Pour installer sur Windows, cochez la case pour accepter notre contrat de licence et cliquez sur Install

PT Para instalar no Windows, marque a caixa para aceitar nosso contrato de licença e clique em Install

French Portuguese
windows windows
case caixa
licence licença
installer instalar
accepter aceitar
contrat contrato
et e
de de
la a
cliquez clique
notre nosso
pour marque

FR Recherchez maintenant les Developer Options dans les Settings , faites défiler jusqu'au USB debugging et cochez pour l'activer.

PT Agora pesquise Developer Options em Settings , role para baixo até USB debugging e marque para ligar.

French Portuguese
recherchez pesquise
maintenant agora
usb usb
developer developer
options options
settings settings
et e
pour marque
dans em

FR Sauvegarder les données de la mémoire de votre appareil - Si vous avez des données dans la mémoire de votre appareil et que vous souhaitez les sauvegarder, cochez la case "Fichiers enregistrés sur mon stockage multimédia intégré"

PT Faça backup dos dados da memória do dispositivo - Se você tiver dados na memória do dispositivo e quiser fazer o backup, marque a caixa de seleção "Arquivos salvos no meu armazenamento de mídia interno".

French Portuguese
appareil dispositivo
souhaitez quiser
case caixa
mémoire memória
si se
et e
fichiers arquivos
stockage armazenamento
sauvegarder backup
données dados
la a
de de
vous você
mon meu

FR Revenez à l'écran précédent, appuyez sur Options du développeur, puis faites défiler vers le bas et cochez Débogage USB debugging .

PT Retorne à tela anterior, toque em Opções do desenvolvedor, role para baixo e marque USB debugging .

French Portuguese
précédent anterior
options opções
développeur desenvolvedor
usb usb
écran tela
et e
du do
à para
appuyez toque
le em

FR Cochez la case «Partager» dans l'interface Reincubate Relay pour les périphériques que l'utilisateur final est heureux de partager.

PT Marque a caixa "compartilhar" na interface do Reencubate Relay para os dispositivos que o usuário final tem prazer em compartilhar

French Portuguese
case caixa
partager compartilhar
linterface interface
périphériques dispositivos
final final
de do
la a
dans em
pour marque
les os
que o

FR Sélectionnez Modifier, puis cochez les cases pour les autorisations nécessaires, puis sélectionnez OK. (La capture d'écran pour cette étape est listée ci-dessous). Réincubez les autorisations AppData Relay

PT Selecione Editar e marque as caixas de seleção das permissões necessárias e, em seguida, selecione OK. (A captura de tela para esta etapa está listada abaixo). Reincubar permissões de AppData de retransmissão

French Portuguese
modifier editar
cases caixas
autorisations permissões
nécessaires necessárias
ok ok
capture captura
étape etapa
relay retransmissão
listé listada
sélectionnez selecione
la a
d e
dessous abaixo
pour marque
décran tela
est está

FR Votre Email Sujet Message S'il vous plait cochez cette case si vous accepter à nos conditions.

PT Seu e-mail Assunto Mensagem Por favor, clique esta caixa se concordar com nossos nossos termos.

French Portuguese
cochez clique
case caixa
accepter concordar
si se
email mail
à por
message mensagem
cette esta
conditions termos
votre seu
nos nossos
sujet com

FR Si vous remarquez que l'espace de stockage n'a pas changé après la suppression des e-mails, cochez les e-mails archivés et supprimez-les pour créer de l'espace de stockage.

PT Se você notar que o armazenamento não se alterou, mesmo depois de você excluir os e-mails, verifique os ‘E-mails arquivados’ e remova-os, para gerar espaço.

French Portuguese
remarquez notar
lespace espaço
stockage armazenamento
créer gerar
si se
et e
vous você
de de
mails e-mails
e-mails mails
supprimez excluir

FR Cochez la case située à côté des options de suivi que vous souhaitez utiliser et cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer votre choix

PT Marque a caixa ao lado das opções de rastreamento que deseja usar e clique em Save (Salvar) para confirmar

French Portuguese
case caixa
côté lado
suivi rastreamento
souhaitez deseja
et e
de de
utiliser usar
la a
options opções
confirmer confirmar
à para
cliquez clique
choix que
enregistrer salvar
pour marque
save save

Showing 50 of 50 translations