FR Le bouton Somme tentera de vous fournir une formule basée sur le champ que vous avez sélectionné dans la feuille et sur les relations hiérarchiques éventuelles avec le champ sélectionné
"champ sélectionné" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Le bouton Somme tentera de vous fournir une formule basée sur le champ que vous avez sélectionné dans la feuille et sur les relations hiérarchiques éventuelles avec le champ sélectionné
PT O botão Soma tentará fornecer a você uma fórmula com base no campo que você selecionou na planilha e em quaisquer relações hierárquicas com o campo selecionado
French | Portuguese |
---|---|
somme | soma |
fournir | fornecer |
formule | fórmula |
sélectionné | selecionado |
relations | relações |
champ | campo |
et | e |
de | com |
basée | base |
vous | você |
une | uma |
bouton | botão |
FR Une fois que vous êtes dans le créateur de formulaires, sélectionnez le champ que vous devez vérifier. Dans cet exemple, le champ Client est sélectionné pour ouvrir le volet Paramètres du champ.
PT Quando estiver no construtor de formulários, selecione o campo que precisa verificar. Este exemplo seleciona o Campo Cliente para abrir o painel Configurações de campo.
French | Portuguese |
---|---|
créateur | construtor |
champ | campo |
vérifier | verificar |
client | cliente |
formulaires | formulários |
sélectionnez | selecione |
exemple | exemplo |
paramètres | configurações |
de | de |
le | o |
devez | precisa |
êtes | que |
ouvrir | abrir |
FR Vous pouvez également l’inclure dans le champ Path ainsi, cependant, en l’ajoutant au champ Paramètres, vous avez des options de champ supplémentaires, telles que URL Encode?, Type de contenu, et inclure des égaux?
PT Você também pode incluí-lo no campo Caminho também, no entanto, adicionando-o ao campo Parâmetros, você tem opções adicionais de campo, como URL Encode?, Content-Typee Include Equals?
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
supplémentaires | adicionais |
url | url |
paramètres | parâmetros |
options | opções |
de | de |
également | também |
vous | você |
le | o |
pouvez | pode |
type | é |
FR Le champ doit être un champ d'adresse prévu à cet effet, et non un champ de texte ; la balise de fusion associée doit être "ADDRESS".
PT O campo deve ser um campo de endereço designado, e não um campo de texto, e a etiqueta de mesclagem associada deve ser ADDRESS.
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
balise | etiqueta |
address | endereço |
un | um |
et | e |
de | de |
être | ser |
associé | associada |
texte | texto |
doit | deve |
FR Sélectionnez le champ dont la valeur déterminera quels autres champs et éléments de formulaire seront affichés. Ce champ est considéré comme le champ source de votre règle.
PT Selecione o campo que determinará quais outros campos e elementos de formulário são exibidos com base em seu valor. Este é considerado o campo de origem de sua regra.
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | selecione |
valeur | valor |
éléments | elementos |
affichés | exibidos |
considéré | considerado |
règle | regra |
champs | campos |
est | é |
champ | campo |
et | e |
formulaire | formulário |
source | origem |
autres | outros |
de | de |
quels | que |
votre | seu |
ce | este |
le | o |
FR Vous pouvez également verrouiller ces champs pour empêcher les Éditeurs d’y apporter des modifications. Pour verrouiller un champ, cliquez sur l’icône Menu (à droite du champ) et sélectionnez Verrouiller le champ.
PT Você também pode bloquear esses campos para evitar que os Editores façam alterações neles. Para bloquear um campo, clique no ícone Menu (lado direito do campo) e selecione Bloquear campo.
French | Portuguese |
---|---|
modifications | alterações |
menu | menu |
champs | campos |
un | um |
et | e |
champ | campo |
du | do |
sélectionnez | selecione |
vous | você |
également | também |
verrouiller | bloquear |
pouvez | pode |
cliquez | clique |
sur | no |
FR Pour ajouter un nouveau champ à la liste des champs disponibles dans le panneau de gauche, cliquez sur +Nouveau champ, saisissez le nom et le type du champ, puis cliquez sur Ajouter
PT Para adicionar um novo campo à lista de campos disponíveis no painel esquerdo, clique em +Novo Campo, digite o nome do campo e o tipo de campo e clique em Adicionar
French | Portuguese |
---|---|
nouveau | novo |
disponibles | disponíveis |
panneau | painel |
ajouter | adicionar |
et | e |
champ | campo |
nom | nome |
un | um |
liste | lista |
champs | campos |
de | de |
gauche | esquerdo |
cliquez | clique |
saisissez | digite |
type | tipo |
à | para |
du | do |
le | o |
FR ModifierVous pouvez changer le nom du champ personnalisé, les propriétés de champ et les champs importants à tout moment. Le type de champ personnalisé ne peut pas être changé une fois qu'il a été créé.
PT EditarVocê pode alterar o nome do campo personalizado, as propriedades do campo e campos importantes a qualquer momento. O tipo de campo personalizado não pode ser alterado depois de ser criado.
French | Portuguese |
---|---|
changer | alterar |
personnalisé | personalizado |
importants | importantes |
changé | alterado |
créé | criado |
et | e |
champs | campos |
moment | momento |
nom | nome |
champ | campo |
propriétés | propriedades |
type | tipo |
être | ser |
de | de |
du | do |
à | as |
FR Comme le champ E-mail dans Pipedrive est un champ de type personne, nous vous suggérons d'utiliser le champ Personne – E-mail de Pipedrive
PT Como no Pipedrive o e-mail está ligado a uma pessoa, sugerimos que você use o campo Pessoa - E-mail
French | Portuguese |
---|---|
pipedrive | pipedrive |
personne | pessoa |
champ | campo |
dans | no |
vous | você |
un | uma |
FR Vous pouvez également verrouiller ces champs pour empêcher les Éditeurs d’y apporter des modifications. Pour verrouiller un champ, cliquez sur l’icône Menu (à droite du champ) et sélectionnez Verrouiller le champ.
PT Você também pode bloquear esses campos para evitar que os Editores façam alterações neles. Para bloquear um campo, clique no ícone Menu (lado direito do campo) e selecione Bloquear campo.
French | Portuguese |
---|---|
modifications | alterações |
menu | menu |
champs | campos |
un | um |
et | e |
champ | campo |
du | do |
sélectionnez | selecione |
vous | você |
également | também |
verrouiller | bloquear |
pouvez | pode |
cliquez | clique |
sur | no |
FR Sélectionnez le champ dont la valeur déterminera quels autres champs et éléments de formulaire seront affichés. Ce champ est considéré comme le champ source de votre règle.
PT Selecione o campo que determinará quais outros campos e elementos de formulário são exibidos com base em seu valor. Este é considerado o campo de origem de sua regra.
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | selecione |
valeur | valor |
éléments | elementos |
affichés | exibidos |
considéré | considerado |
règle | regra |
champs | campos |
est | é |
champ | campo |
et | e |
formulaire | formulário |
source | origem |
autres | outros |
de | de |
quels | que |
votre | seu |
ce | este |
le | o |
FR Dans la barre de droite, sélectionnez l’icône Propriétés du champ. Lorsque vous sélectionnez un champ dans la section Disposition du panneau des détails, le panneau Propriétés du champ s’ouvre par défaut.
PT Na barra à direita, selecione o ícone Propriedades de campo. Ao selecionar um campo na seção Layout do painel de detalhes, o painel Propriedades de campo será aberto por padrão.
French | Portuguese |
---|---|
barre | barra |
droite | direita |
disposition | layout |
panneau | painel |
détails | detalhes |
champ | campo |
un | um |
sélectionnez | selecione |
propriétés | propriedades |
lorsque | se |
vous | será |
de | de |
le | o |
du | do |
section | seção |
défaut | por padrão |
FR REMARQUE : si vous n’avez pas encore de champ Case à cocher dans votre feuille, appuyez sur le bouton Ajouter un champ de case à cocher et un champ sera automatiquement créé.
PT NOTA: Se ainda não tem um campo Caixa de seleção na sua planilha, toque no botão Adicionar Campo da Caixa de Seleção e um campo será criado automaticamente.
French | Portuguese |
---|---|
case | caixa |
ajouter | adicionar |
automatiquement | automaticamente |
créé | criado |
si | se |
navez | não tem |
champ | campo |
un | um |
et | e |
de | de |
le | o |
encore | ainda |
remarque | nota |
appuyez | toque |
à | na |
bouton | botão |
FR Remarquez le champ E-mail du client dans l’image. Si un champ est grisé, il est masqué. Vous n’avez pas à sélectionner chaque champ pour vérifier s’il est masqué ou non.
PT Observe o campo E-mail do Cliente na imagem. Se um campo estiver esmaecido, isso indica que ele está oculto. Você não precisa selecionar cada campo para ver se ele está oculto ou não.
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
client | cliente |
limage | imagem |
si | se |
ou | ou |
du | do |
le | o |
un | um |
vous | você |
à | para |
sélectionner | selecionar |
il | ele |
est | está |
non | e |
FR Pour ajouter un nouveau champ à la liste des champs disponibles dans le panneau de gauche, cliquez sur +Nouveau champ, saisissez le nom et le type du champ, puis cliquez sur Ajouter
PT Para adicionar um novo campo à lista de campos disponíveis no painel esquerdo, clique em +Novo Campo, digite o nome do campo e o tipo de campo e clique em Adicionar
French | Portuguese |
---|---|
nouveau | novo |
disponibles | disponíveis |
panneau | painel |
ajouter | adicionar |
et | e |
champ | campo |
nom | nome |
un | um |
liste | lista |
champs | campos |
de | de |
gauche | esquerdo |
cliquez | clique |
saisissez | digite |
type | tipo |
à | para |
du | do |
le | o |
FR peut être configurée pour qu'un champ hérite de sa valeur par défaut d'autres champs. Pour définir la valeur par défaut d'un champ à partir de la valeur d'un autre champ, définissez
PT pode ser configurada para fazer com que um campo herde seu valor padrão de outros campos. Para definir o valor padrão de um campo a partir do valor de outro campo, defina
FR Si un champ hérite d'un autre champ, mais qu'il est ensuite directement remplacé au niveau de la page ou dans les paramètres du thème, son lien avec le champ de contrôle est rompu. Les champs liés via
PT Se um campo é herdado de outro campo mas depois é diretamente substituído no nível da página ou nas configurações do tema, a conexão com o campo de controle é desfeita. Quaisquer outros campos anexados por meio de
FR Cette propriété peut être utilisée pour mapper les valeurs de champ entre différentes versions d'un module uniquement lorsque le type de données stockées de l'ancien champ est identique au type de données stockées du nouveau champ.
PT Essa propriedade pode ser usada para mapear valores de campo entre versões diferentes de um módulo somente quando o tipo de dados armazenado do campo antigo for igual ao tipo de dados armazenado do novo campo.
FR Consolidez les champs de typographie, par exemple en passant d'un champ numérique pour la taille de police, à un champ de police (qui a un sous-champ de taille de police)
PT Consolidar campos de tipografia, como mudar de um campo numérico para tamanho de fonte, para usar um campo de fonte (que possui um subcampo de tamanho de fonte)
FR Une fois qu'un compte de sauvegarde ou iCloud est disponible et sélectionné, la vue affichera des informations sur la sauvegarde ou le compte. Cela varie en fonction du type de sauvegarde ou du compte sélectionné.
PT Depois que um backup ou uma conta do iCloud tiver sido disponibilizada e selecionada, a exibição será alterada para apresentar informações sobre o backup ou a conta. Isso varia de acordo com o tipo de backup ou conta selecionada.
French | Portuguese |
---|---|
sauvegarde | backup |
icloud | icloud |
sélectionné | selecionada |
vue | exibição |
informations | informações |
varie | varia |
et | e |
ou | ou |
compte | conta |
de | de |
type | tipo |
en | sobre |
du | do |
quun | um |
une | uma |
fois | para |
FR Upgrade / Downgrade: En cliquant sur ce lien, vous apportera une liste de tous les plans disponibles pour le service sélectionné.De là, vous pouvez augmenter ou diminuer les capacités de votre service sélectionné à vos besoins.
PT Atualização / Downgrade: Clicar neste link trará você a uma lista de todos os planos disponíveis para o serviço selecionado.A partir daqui, você é capaz de aumentar ou diminuir as capacidades do seu serviço selecionado às suas necessidades.
French | Portuguese |
---|---|
plans | planos |
sélectionné | selecionado |
augmenter | aumentar |
diminuer | diminuir |
besoins | necessidades |
disponibles | disponíveis |
ou | ou |
liste | lista |
service | serviço |
capacités | capacidades |
en | os |
vous | você |
à | para |
une | uma |
de | de |
votre | seu |
ce | neste |
lien | link |
FR Vous ajouterez ainsi le(s) collaborateur(s) sélectionné(s) lors de l’étape 1 à l’espace de travail et enverrez l’e-mail de partage si vous avez sélectionné l’option correspondante.
PT Isto adicionará as pessoas selecionadas na etapa 1 à área de trabalho e enviará o e-mail de compartilhamento, caso você tenha optado por fazê-lo.
French | Portuguese |
---|---|
travail | trabalho |
partage | compartilhamento |
étape | etapa |
de | de |
et | e |
vous avez | tenha |
vous | você |
le | o |
si | caso |
à | as |
FR Le widget que vous avez sélectionné est mis en évidence ; le reste du tableau de bord est grisé. Les propriétés du widget sélectionné sont affichées dans le panneau Propriétés du widget.
PT O widget selecionado é destacado; o resto do painel fica sombreado. As propriedades do widget selecionado são exibidas no painel Propriedades do widget.
French | Portuguese |
---|---|
widget | widget |
sélectionné | selecionado |
affichées | exibidas |
est | é |
propriétés | propriedades |
le reste | resto |
le | o |
en | no |
sont | fica |
les | são |
de | do |
FR Une fois qu'un compte de sauvegarde ou iCloud est disponible et sélectionné, la vue affichera des informations sur la sauvegarde ou le compte. Cela varie en fonction du type de sauvegarde ou du compte sélectionné.
PT Depois que um backup ou uma conta do iCloud tiver sido disponibilizada e selecionada, a exibição será alterada para apresentar informações sobre o backup ou a conta. Isso varia de acordo com o tipo de backup ou conta selecionada.
French | Portuguese |
---|---|
sauvegarde | backup |
icloud | icloud |
sélectionné | selecionada |
vue | exibição |
informations | informações |
varie | varia |
et | e |
ou | ou |
compte | conta |
de | de |
type | tipo |
en | sobre |
du | do |
quun | um |
une | uma |
fois | para |
FR Upgrade / Downgrade: En cliquant sur ce lien, vous apportera une liste de tous les plans disponibles pour le service sélectionné.De là, vous pouvez augmenter ou diminuer les capacités de votre service sélectionné à vos besoins.
PT Atualização / Downgrade: Clicar neste link trará você a uma lista de todos os planos disponíveis para o serviço selecionado.A partir daqui, você é capaz de aumentar ou diminuir as capacidades do seu serviço selecionado às suas necessidades.
French | Portuguese |
---|---|
plans | planos |
sélectionné | selecionado |
augmenter | aumentar |
diminuer | diminuir |
besoins | necessidades |
disponibles | disponíveis |
ou | ou |
liste | lista |
service | serviço |
capacités | capacidades |
en | os |
vous | você |
à | para |
une | uma |
de | de |
votre | seu |
ce | neste |
lien | link |
FR Après avoir créé une formule, vous pouvez la modifier à tout moment en double-cliquant dans le champ sélectionné ou en appuyant sur F2 (fn + F2 sur un Mac).
PT Depois de criar uma fórmula, você pode modificá-la a qualquer momento clicando duas vezes no campo selecionado ou pressionando F2 (fn + F2 em um Mac).
French | Portuguese |
---|---|
formule | fórmula |
moment | momento |
sélectionné | selecionado |
appuyant | pressionando |
mac | mac |
cliquant | clicando |
champ | campo |
ou | ou |
vous | você |
un | um |
créé | criar |
pouvez | pode |
une | uma |
FR Glisser-remplir : vous pouvez faire glisser le curseur depuis l’angle inférieur droit d'un champ sélectionné pour copier une formule dans les champs contigus de la feuille
PT Preenchimento por arrasto — você pode arrastar do canto inferior direito de um campo selecionado para copiar uma fórmula em campos contíguos na planilha
French | Portuguese |
---|---|
glisser | arrastar |
sélectionné | selecionado |
copier | copiar |
formule | fórmula |
champs | campos |
champ | campo |
droit | direito |
pouvez | pode |
de | de |
le | em |
dun | um |
inférieur | inferior |
une | uma |
FR Si vous avez sélectionné l’option Lien vers une URL et que vous ne saisissez rien dans ce champ, l’URL est affichée.
PT Se você selecionar a opção Link para URL e não digitar nada nesse campo, ele exibirá a URL.
French | Portuguese |
---|---|
loption | opção |
champ | campo |
si | se |
url | url |
et | e |
lien | link |
saisissez | digitar |
vous | você |
rien | nada |
ne | não |
FR Si l’équivalent textuel d’un lien hypertexte est inséré sous Valeurs, il apparaîtra en texte brut dans le champ des valeurs, mais il s’agira d’un lien hypertexte cliquable lorsqu’il est sélectionné dans la liste déroulante.
PT Se um texto equivalente a um hiperlink for inserido em Valores, ele aparecerá como texto sem formatação no campo Valores, mas será um hiperlink clicável quando selecionado no menu suspenso.
French | Portuguese |
---|---|
inséré | inserido |
champ | campo |
sélectionné | selecionado |
déroulante | suspenso |
équivalent | equivalente |
si | se |
valeurs | valores |
dun | um |
texte | texto |
le | o |
mais | mas |
il | ele |
la | a |
FR Le nouveau champ est ajouté en dessous de l’élément sélectionné dans le formulaire
PT O novo campo será adicionado abaixo do elemento selecionado no formulário
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
sélectionné | selecionado |
formulaire | formulário |
élément | elemento |
ajouté | adicionado |
de | do |
nouveau | novo |
dessous | abaixo |
en | no |
le | o |
FR Après avoir créé une formule, vous pouvez la modifier à tout moment en double-cliquant dans le champ sélectionné ou en appuyant sur F2 (fn + F2 sur un Mac).
PT Depois de criar uma fórmula, você pode modificá-la a qualquer momento clicando duas vezes no campo selecionado ou pressionando F2 (fn + F2 em um Mac).
French | Portuguese |
---|---|
formule | fórmula |
moment | momento |
sélectionné | selecionado |
appuyant | pressionando |
mac | mac |
cliquant | clicando |
champ | campo |
ou | ou |
vous | você |
un | um |
créé | criar |
pouvez | pode |
une | uma |
FR Glisser-remplir : vous pouvez faire glisser le curseur depuis l’angle inférieur droit d'un champ sélectionné pour copier une formule dans les champs contigus de la feuille
PT Preenchimento por arrasto — você pode arrastar do canto inferior direito de um campo selecionado para copiar uma fórmula em campos contíguos na planilha
French | Portuguese |
---|---|
glisser | arrastar |
sélectionné | selecionado |
copier | copiar |
formule | fórmula |
champs | campos |
champ | campo |
droit | direito |
pouvez | pode |
de | de |
le | em |
dun | um |
inférieur | inferior |
une | uma |
FR Si vous avez sélectionné l’option Lien vers une URL et que vous ne saisissez rien dans ce champ, l’URL est affichée.
PT Se você selecionar a opção Link para URL e não digitar nada nesse campo, ele exibirá a URL.
French | Portuguese |
---|---|
loption | opção |
champ | campo |
si | se |
url | url |
et | e |
lien | link |
saisissez | digitar |
vous | você |
rien | nada |
ne | não |
FR Si l’équivalent textuel d’un lien hypertexte est inséré sous Valeurs, il apparaîtra en texte brut dans le champ des valeurs, mais il s’agira d’un lien hypertexte cliquable lorsqu’il est sélectionné dans la liste déroulante.
PT Se um texto equivalente a um hiperlink for inserido em Valores, ele aparecerá como texto sem formatação no campo Valores, mas será um hiperlink clicável quando selecionado no menu suspenso.
French | Portuguese |
---|---|
inséré | inserido |
champ | campo |
sélectionné | selecionado |
déroulante | suspenso |
équivalent | equivalente |
si | se |
valeurs | valores |
dun | um |
texte | texto |
le | o |
mais | mas |
il | ele |
la | a |
FR Le nouveau champ est ajouté en dessous de l’élément sélectionné dans le formulaire
PT O novo campo será adicionado abaixo do elemento selecionado no formulário
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
sélectionné | selecionado |
formulaire | formulário |
élément | elemento |
ajouté | adicionado |
de | do |
nouveau | novo |
dessous | abaixo |
en | no |
le | o |
FR Le champ Adresse inclut un menu déroulant Pays qui modifie le format des champs afin qu’il corresponde au pays sélectionné
PT Esse campo inclui um menu suspenso País que altera o formato dos campos para corresponder ao país selecionado
FR Elle permet aux administrateurs d’établir des politiques pour renvoyer un champ entièrement tokénisé ou masquer dynamiquement des parties d’un champ
PT Ela permite que administradores estabeleçam políticas para devolver um token de campo inteiro ou mascarar dinamicamente partes de um campo
French | Portuguese |
---|---|
permet | permite |
administrateurs | administradores |
politiques | políticas |
champ | campo |
masquer | mascarar |
dynamiquement | dinamicamente |
parties | partes |
ou | ou |
un | um |
aux | de |
FR Si la description d'une colonne ou d'un champ existe en amont pour cette colonne ou ce champ dans une source de données ou un classeur, vous pourrez voir des informations sur l'origine de cette description héritée.
PT Se a descrição de um campo ou uma coluna existir mais à frente desse campo ou coluna em uma fonte de dados ou pasta de trabalho, você conseguirá ver informações sobre o local de onde a descrição foi herdada.
French | Portuguese |
---|---|
classeur | pasta de trabalho |
si | se |
colonne | coluna |
champ | campo |
données | dados |
pourrez | conseguirá |
informations | informações |
ou | ou |
description | descrição |
de | de |
vous | você |
la | a |
voir | ver |
un | um |
en | em |
source | fonte |
une | uma |
FR Ajoutez le texte de remplacement dans le champ Saisir un titre d’image. Si vous n’ajoutez pas de titre à l’image, le texte qui se trouve dans le champ de description devient le texte de remplacement.
PT Adicione texto alternativo ao campo Inserir um título de imagem. Se você não adicionar um título de imagem, o texto no campo de descrição se tornará texto alternativo.
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
description | descrição |
devient | tornar |
ajoutez | adicione |
un | um |
dimage | imagem |
si | se |
à | ao |
de | de |
vous | você |
saisir | inserir |
texte | texto |
titre | título |
FR Ajoutez le texte de remplacement dans le champ Titre de l’image. Si vous n’ajoutez pas de titre à l’image, le texte figurant dans le champ de description devient votre texte de remplacement.
PT Adicione texto alternativo no campo Título da imagem. Se você não adicionar um título de imagem, o texto no campo de descrição se tornará alt text.
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
limage | imagem |
description | descrição |
devient | tornar |
ajoutez | adicione |
si | se |
de | de |
vous | você |
texte | texto |
titre | título |
le | o |
FR Problème : le classeur cible ne contient aucun champ appelé [Date]. Il contient néanmoins un champ [Order Date], que je vais utiliser.
PT O problema é que não existe um campo [Date] na pasta de trabalho de destino, apenas o campo [Order Date], e é ele que pretendo usar.
French | Portuguese |
---|---|
classeur | pasta de trabalho |
champ | campo |
utiliser | usar |
cible | destino |
le | o |
il | ele |
un | um |
problème | problema |
n | não |
FR Lorsque vous créez un champ calculé, Tableau recherche les noms de champ
PT Quando você cria campos calculados no Tableau, ele procura os nomes dos campos
French | Portuguese |
---|---|
champ | campos |
tableau | tableau |
recherche | procura |
noms | nomes |
vous | você |
créez | cria |
les | os |
FR Cliquez sur le champ que vous souhaitez modifier, effectuez vos modifications, puis cliquez hors du champ pour les enregistrer
PT Clique no campo que deseja editar, faça as alterações e clique fora do campo para salvar as alterações
French | Portuguese |
---|---|
souhaitez | deseja |
enregistrer | salvar |
champ | campo |
modifier | editar |
modifications | alterações |
le | a |
du | do |
cliquez | clique |
sur | no |
vos | e |
FR Ainsi, pour commencer, entrez l’URL API dans le nom du serveur ou ip (protocole Internet) champ (juste le nom de domaine), avec le protocole approprié, et dans le champ Path, ajouter le chemin de l’API
PT Então, para começar, digite a URL de API no campo Nome do Servidor ou IP (Protocolo de Internet) (apenas o nome de domínio), juntamente com o protocolo apropriado e, no campo Caminho, adicione o caminho da API
French | Portuguese |
---|---|
commencer | começar |
api | api |
serveur | servidor |
ip | ip |
protocole | protocolo |
internet | internet |
approprié | apropriado |
champ | campo |
ou | ou |
nom | nome |
et | e |
domaine | domínio |
de | de |
ajouter | adicione |
du | do |
avec | juntamente |
entrez | digite |
FR Dans le champ Preview text (Aperçu du texte), vous pouvez saisir jusqu'à 150 caractères qui s'afficheront à côté de la ligne objet dans la boîte de réception des destinataires. Ce champ est facultatif.
PT No campo Preview text (Texto de visualização), é possível inserir até 150 caracteres que serão exibidos ao lado do seu assunto na caixa de entrada dos destinatários. Esse campo é opcional.
French | Portuguese |
---|---|
champ | campo |
saisir | inserir |
caractères | caracteres |
objet | assunto |
boîte | caixa |
destinataires | destinatários |
facultatif | opcional |
text | text |
côté | lado |
est | é |
le | o |
de | de |
preview | preview |
du | do |
texte | texto |
jusqu | até |
la | dos |
ce | esse |
à | ao |
FR Confirmez si la balise de fusion associée est ADDRESS. Si vous stockez plusieurs adresses pour chaque contact, utilisez ce nom de champ de fusion pour le champ d'adresse à utiliser pour les cartes postales.
PT Confirme se a etiqueta de mesclagem associada é ADDRESS. Se você armazenar mais de um endereço para cada contato, use este nome de campo de mesclagem apenas para o campo de endereço que quer usar com os cartões-postais.
French | Portuguese |
---|---|
confirmez | confirme |
stockez | armazenar |
champ | campo |
cartes | cartões |
si | se |
est | é |
nom | nome |
balise | etiqueta |
address | endereço |
utilisez | use |
à | para |
de | de |
associé | associada |
associée | com |
vous | você |
contact | contato |
ce | este |
utiliser | usar |
FR Pour insérer une image, effacez le contenu d’un champ ou ajoutez un lien hypertexte, cliquez sur la flèche située à côté du nom du champ que vous souhaitez modifier.
PT Para inserir uma imagem, limpe o conteúdo de um campo, ou adicione um hiperlink, e clique na seta próxima ao nome do campo que você quiser editar.
French | Portuguese |
---|---|
image | imagem |
flèche | seta |
nom | nome |
souhaitez | quiser |
insérer | inserir |
champ | campo |
ajoutez | adicione |
modifier | editar |
ou | ou |
à | para |
vous | você |
le | o |
contenu | conteúdo |
un | um |
cliquez | clique |
du | do |
lien | de |
une | uma |
FR Faites en sorte que l’enregistrement CNAME de votre sous-domaine [affiché dans le champ Host Record (Enregistrement hôte) dans l’exemple ci-dessous] pointe sur votre sous-domaine Zendesk [affiché dans le champ Points To (Pointe vers)].
PT Aponte o registro CNAME de seu subdomínio (mostrado no campo Host Record no exemplo abaixo) para o seu subdomínio do Zendesk (mostrado no campo Points To).
French | Portuguese |
---|---|
sous-domaine | subdomínio |
zendesk | zendesk |
points | points |
hôte | host |
champ | campo |
le | o |
to | para |
de | de |
enregistrement | registro |
dessous | abaixo |
votre | seu |
record | record |
en | no |
FR Insérez votre nouvelle balise de contenu dynamique dans le champ de texte et tapez « Entrée » ou cliquez à l’extérieur du champ de texte
PT Insira o placeholder de seu novo conteúdo dinâmico no campo de texto e digite "Inserir" ou clique fora do campo de texto
French | Portuguese |
---|---|
nouvelle | novo |
dynamique | dinâmico |
champ | campo |
insérez | insira |
et | e |
cliquez | clique |
ou | ou |
de | de |
contenu | conteúdo |
du | do |
votre | seu |
texte | texto |
le | o |
tapez | digite |
FR Réduisez l’ouverture pour réduire la profondeur de champ. Pour un cliché en gros plan, utilisez une petite profondeur de champ. Réglez votre appareil sur une ouverture entre f/5.6 et f/11 [12]
PT Diminua a abertura de diafragma para reduzir a profundidade de campo da câmera. Você tem que diminuir a profundidade de campo para tirar fotos em close-up. Portanto, coloque a abertura do diafragma entre f/5.6 e f/11.[12]
French | Portuguese |
---|---|
profondeur | profundidade |
ouverture | abertura |
f | f |
champ | campo |
et | e |
réduire | reduzir |
la | a |
réduisez | diminua |
de | de |
en | em |
votre | você |
Showing 50 of 50 translations