FR Configurez vos tests pour réussir ou échouer lorsqu'une métrique dépasse ou dépasse une limite fixé par vous.
FR Configurez vos tests pour réussir ou échouer lorsqu'une métrique dépasse ou dépasse une limite fixé par vous.
DE Konfigurieren Sie Ihre Tests so, dass sie bestehen oder nicht bestehen, wenn eine Metrik einen Grenzwert überschreitet oder unterschreitet von dir gesetzt.
French | German |
---|---|
configurez | konfigurieren |
tests | tests |
métrique | metrik |
fixé | gesetzt |
passe | bestehen |
dépasse | überschreitet |
ou | oder |
lorsquune | wenn |
vos | ihre |
vous | sie |
une | eine |
French | German |
---|---|
dépasse | überschreitet |
produit | produkt |
lorsque | wenn |
couleur | farbe |
à | die |
de | der |
French | German |
---|---|
dépasse | überschreitet |
produit | produkt |
lorsque | wenn |
couleur | farbe |
à | die |
de | der |
FR Nous voulions quelque chose d'enthousiasmant, quelque chose qui pouvait à la fois représenter la marque que nous voulions être, et s'adapter aux exigences d'une entreprise en pleine croissance, sans être rapidement dépassé
DE Wir wollten etwas, das die Menschen begeistert - etwas, dass die Marke repräsentiert, die wir sein wollten, und sich an die Anforderungen eines wachsenden Unternehmens anpasst, ohne schnell veraltet zu sein
French | German |
---|---|
voulions | wollten |
exigences | anforderungen |
entreprise | unternehmens |
croissance | wachsenden |
rapidement | schnell |
et | und |
chose | etwas |
marque | marke |
sans | ohne |
nous | wir |
à | zu |
être | sein |
FR Nous voulions quelque chose d'enthousiasmant, quelque chose qui pouvait à la fois représenter la marque que nous voulions être, et s'adapter aux exigences d'une entreprise en pleine croissance, sans être rapidement dépassé.
DE Wir wollten etwas, das die Menschen begeistert - etwas, dass die Marke repräsentiert, die wir sein wollten, und sich an die Anforderungen eines wachsenden Unternehmens anpasst, ohne schnell veraltet zu sein.
French | German |
---|---|
voulions | wollten |
exigences | anforderungen |
entreprise | unternehmens |
croissance | wachsenden |
rapidement | schnell |
et | und |
chose | etwas |
marque | marke |
sans | ohne |
nous | wir |
à | zu |
être | sein |
FR Des messages Slack sont également envoyés aux personnes concernées si un ticket dépasse le délai maximal de changement, afin qu'un membre de l'équipe puisse le traiter rapidement
DE Wenn ein Ticket die maximale Änderungszeit überschreitet, werden die entsprechenden Personen per Slack-Nachrichten kontaktiert, sodass sich ein Teammitglied schnell darum kümmern kann
French | German |
---|---|
ticket | ticket |
maximal | maximale |
rapidement | schnell |
dépasse | überschreitet |
messages | nachrichten |
personnes | personen |
si | wenn |
le | kann |
FR Des messages Slack sont également envoyés aux personnes concernées si un ticket dépasse le délai maximal de changement, afin qu'un membre de l'équipe puisse le traiter rapidement
DE Wenn ein Ticket die maximale Änderungszeit überschreitet, werden die entsprechenden Personen per Slack-Nachrichten kontaktiert, sodass sich ein Teammitglied schnell darum kümmern kann
French | German |
---|---|
ticket | ticket |
maximal | maximale |
rapidement | schnell |
dépasse | überschreitet |
messages | nachrichten |
personnes | personen |
si | wenn |
le | kann |
FR Avec l’évolution de la télémédecine, ses capacités ont rapidement dépassé les limites strictes de la médecine clinique, donnant naissance au terme plus large de télésanté
DE Mit zunehmender Weiterentwicklung der Telemedizin kamen schnell weitere Einsatzmöglichkeiten hinzu, die über die eng gefassten Grenzen der klinischen Medizin hinausgingen, sodass der breiter gefasste Begriff der Telegesundheit aufkam
French | German |
---|---|
rapidement | schnell |
limites | grenzen |
terme | begriff |
évolution | weiterentwicklung |
médecine | medizin |
clinique | klinischen |
plus | weitere |
plus large | breiter |
télésanté | telemedizin |
FR Dépassé par les demandes de réduction de vos coûts opérationnels ? OutSystems vous permet de numériser vos opérations et de passer rapidement au « sans contact » pour vos devis, souscriptions, demandes de remboursement et plus encore
DE Sie stehen vor der Herausforderung, die Betriebskosten zu senken? Mit OutSystems können Sie Abläufe digitalisieren und die Angebotserstellung, Underwriting, Versicherungsfälle und mehr ohne Bedienungsaufwand abwickeln
French | German |
---|---|
numériser | digitalisieren |
opérations | abläufe |
réduction | senken |
et | und |
sans | ohne |
plus | mehr |
FR Cela change la vie. Je révise simplement les choses plus rapidement, plus facilement, plus rapidement, car je sais naviguer dans l'outil et je peux trouver la source d'informations très rapidement.
DE Es ist lebensverändernd. Ich überprüfe die Dinge einfach schneller, einfacher, schneller, weil ich weiß, wie man durch das Tool navigiert, und ich kann die Informationsquelle sehr schnell finden.
French | German |
---|---|
trouver | finden |
sais | weiß |
je | ich |
et | und |
très | sehr |
facilement | einfach |
cela | es |
choses | dinge |
rapidement | schnell |
plus rapidement | schneller |
peux | ich kann |
FR Cela change la vie. Je révise simplement les choses plus rapidement, plus facilement, plus rapidement, car je sais naviguer dans l'outil et je peux trouver la source d'informations très rapidement.
DE Es ist lebensverändernd. Ich überprüfe die Dinge einfach schneller, einfacher, schneller, weil ich weiß, wie man durch das Tool navigiert, und ich kann die Informationsquelle sehr schnell finden.
French | German |
---|---|
trouver | finden |
sais | weiß |
je | ich |
et | und |
très | sehr |
facilement | einfach |
cela | es |
choses | dinge |
rapidement | schnell |
plus rapidement | schneller |
peux | ich kann |
FR Vous avez dépassé le seuil de tentatives de connexion. Réessayez dans 5 minutes
DE Sie haben zu viele Anmeldeversuche ausgeführt. Versuchen Sie es in 5 Minuten erneut
French | German |
---|---|
minutes | minuten |
tentatives de connexion | anmeldeversuche |
dans | in |
essayez | versuchen |
FR C'est donc tout à fait normal que vous vous sentiez un peu dépassé
DE SEO ist meine anhaltende Leidenschaft
French | German |
---|---|
un | leidenschaft |
vous | meine |
que | ist |
FR Une fois que vous aurez dépassé les 10 000 téléchargements mensuels, vous aurez accès à leur réseau publicitaire ciblé, à leurs parrainages et à leurs partenariats de marque
DE Sobald Sie 10.000 monatliche Downloads überschreiten, erhalten Sie Zugang zu ihrem zielgerichteten Ad-Netzwerk, Sponsoring und Markenpartnerschaften
French | German |
---|---|
mensuels | monatliche |
accès | zugang |
réseau | netzwerk |
téléchargements | downloads |
et | und |
à | zu |
leur | ihrem |
une fois | sobald |
FR De nombreuses organisations ont dépassé le stade des CMS traditionnels, mais ne sont pas encore prêtes pour un CMS entièrement découplé. Acquia CMS fournit une solution intermédiaire, le CMS hybride.
DE Viele Unternehmen haben sich über das klassische CMS hinaus entwickelt, sind aber noch nicht bereit für ein Decoupled CMS. Acquia CMS bietet einen Mittelweg: ein hybrides CMS.
French | German |
---|---|
organisations | unternehmen |
cms | cms |
prêtes | bereit |
acquia | acquia |
hybride | hybrides |
pas | nicht |
encore | noch |
ont | haben |
mais | aber |
un | einen |
FR DocuSign satisfait ou dépasse les normes de sécurité mondiales les plus strictes
DE Erfüllt und übertrifft die strengen globalen Sicherheitsstandards
French | German |
---|---|
satisfait | erfüllt |
mondiales | globalen |
strictes | strengen |
FR Dans les secteurs en pleine expansion, cela peut signifier que le contenu est dépassé avant même d'être mis sur le marché.
DE In schnelllebigen Branchen kann dies bedeuten, dass Inhalte bereits veraltet sind, bevor sie überhaupt kommuniziert werden.
French | German |
---|---|
secteurs | branchen |
signifier | bedeuten |
peut | kann |
contenu | inhalte |
avant | bevor |
en | in |
que | dass |
FR Quand vous vous sentez dépassé(e) ou frustré(e) par le marketing sur les médias sociaux, n'oubliez pas que vous n'êtes pas seul et que d'autres personnes doivent faire face aux mêmes défis que vous.
DE Wenn Sie sich vom Social-Media-Marketing überwältigt fühlen oder frustriert sind, sollten Sie wissen, dass es immer Menschen gibt, die vor den gleichen Herausforderungen stehen wie Sie.
French | German |
---|---|
sentez | fühlen |
frustré | frustriert |
marketing | marketing |
médias | media |
sociaux | social |
défis | herausforderungen |
ou | oder |
personnes | menschen |
mêmes | gleichen |
que | dass |
vous | sie |
pas | sind |
FR Compte tenu du nombre énorme d’utilisateurs de WhatsApp, qui a dépassé les 2 milliards d’utilisateurs dans le monde en février 2020, cela n’a rien de surprenant
DE Das ist nicht verwunderlich, wenn man die enorme Zahl der WhatsApp-Nutzer bedenkt, die im Februar 2020 bei über 2 Milliarden Nutzern weltweit lag, Tendenz steigend
French | German |
---|---|
énorme | enorme |
milliards | milliarden |
monde | weltweit |
février | februar |
dans le | im |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis tapis de souris
DE und planeten im sonnensystem alles größer als 10 km im durchmesser es ist wissenschaftlich korrekt mauspads
French | German |
---|---|
planètes | planeten |
diamètre | durchmesser |
précis | korrekt |
et | und |
cest | es |
de | alles |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis
DE und planeten im sonnensystem alles größer als 10 km im durchmesser es ist wissenschaftlich korrekt
French | German |
---|---|
planètes | planeten |
diamètre | durchmesser |
précis | korrekt |
et | und |
cest | es |
de | alles |
FR L'impression dépasse d'environ 6 mm (1/4") sur les bords. Le reste des bords est blanc.
DE Der Druck zieht sich ungefähr 0,6 cm (1/4 Zoll) über die Kanten, die Seiten sind weiß
French | German |
---|---|
bords | kanten |
blanc | weiß |
le | der |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis tentures
DE und planeten im sonnensystem alles größer als 10 km im durchmesser es ist wissenschaftlich korrekt wandbehänge
French | German |
---|---|
planètes | planeten |
diamètre | durchmesser |
précis | korrekt |
et | und |
cest | es |
de | alles |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis pochettes
DE und planeten im sonnensystem alles größer als 10 km im durchmesser es ist wissenschaftlich korrekt täschchen
French | German |
---|---|
planètes | planeten |
diamètre | durchmesser |
précis | korrekt |
et | und |
cest | es |
de | alles |
FR Le monitoring classique est dépassé, à vous l'observabilité ! New Relic One est conçu pour améliorer l'optimisation des logiciels modernes et vous propose une vue connectée en temps réel de toutes vos données opérationnelles
DE Klassisches Monitoring benötigt ein neues Update: Observability
French | German |
---|---|
monitoring | monitoring |
classique | klassisches |
new | neues |
de | ein |
FR Une tête de cerf élaphe qui dépasse des...par MARC CHESNEAUà partir de
DE Rauchende Hirsche während der Tafelvon MARC CHESNEAUab
French | German |
---|---|
marc | marc |
de | der |
FR Si le taux de plaintes dépasse ce seuil, votre compte sera suspendu et notre équipe devra mener une enquête sur votre processus de collecte de listes.
DE Wenn die Beschwerdequoten unseren Schwellenwert überschreiten, wird dein Account gesperrt und unser Team wird eine Untersuchung deines Verfahrens zur Listenerfassung vornehmen.
French | German |
---|---|
seuil | schwellenwert |
suspendu | gesperrt |
équipe | team |
enquête | untersuchung |
et | und |
si | wenn |
le | wird |
compte | account |
listes | die |
FR Créé à partir de son blog populaire, ce livre a dépassé les 9 000 $ lors du financement sur Kickstarter.
French | German |
---|---|
blog | blogs |
populaire | beliebten |
livre | buch |
à | die |
de | zusammen |
FR L'app fonctionnera uniquement si sa licence correspond au tier du produit parent ou le dépasse, même si seuls certains de vos utilisateurs sous licence ont besoin d'utiliser l'app
DE Die App funktioniert nur, wenn ihre Lizenz der Lizenzstufe deines übergeordneten Produkts oder einer Stufe darüber entspricht – auch wenn nur einige deiner lizenzierten Benutzer die App nutzen werden
French | German |
---|---|
fonctionnera | funktioniert |
licence | lizenz |
correspond | entspricht |
ou | oder |
certains | einige |
utilisateurs | benutzer |
même | auch |
si | wenn |
sa | die |
produit | produkts |
FR Freshworks dépasse les 100 millions de dollars de chiffre d'affaires annuel, et dévoile Freshworks 360, une suite multi-produits.
DE Freshworks überschreitet die Grenze von 100 Millionen US-Dollar an jährlich wiederkehrendem Umsatz und stellt Freshworks 360, eine Multi-Produkt-Suite, vor.
French | German |
---|---|
dollars | dollar |
annuel | jährlich |
dépasse | überschreitet |
produits | umsatz |
et | und |
millions | millionen |
suite | suite |
FR Le CRM gratuit qui dépasse largement la simple gestion des contacts
DE Ein kostenloses CRM-System, das mehr kann als nur Kontakte verwalten
French | German |
---|---|
crm | crm |
contacts | kontakte |
gratuit | kostenloses |
simple | nur |
gestion | verwalten |
le | das |
French | German |
---|---|
moitié | halben |
a | hat |
un | einem |
son | er |
FR Avant d'adopter Bynder, l’utilisation par Monotype d’un système de gestion de données numériques dépassé a créé trois défis majeurs : l'accès, la maintenance et la facilité d'utilisation.
DE Mit ihren früheren Systemen hatte Nautilus mehrere Herausforderungen rund um Digital Asset Management, die es zu lösen galt: Zugang, Teilen und Annahme.
French | German |
---|---|
numériques | digital |
défis | herausforderungen |
système | systemen |
et | und |
gestion | management |
a | hatte |
de | mit |
avant | zu |
FR Nous sommes passés d’un processus de gestion des données numériques sans véritable sens et dépassé à une plateforme où toute l’entreprise peut collaborer et où les employés ont plaisir à travailler au quotidien
DE Wir haben einen veralteten und langweiligen Digital Asset Management-Prozess in etwas verwandelt, womit das ganze Unternehmen einheitlich arbeiten kann und begeistert ist dies in ihrem täglichen Arbeitsprozess einzubauen
French | German |
---|---|
quotidien | täglichen |
processus | prozess |
gestion | management |
et | und |
lentreprise | unternehmen |
à | in |
peut | kann |
sens | ist |
nous | wir |
FR Parc logistique avec entrepôt - centre de chargement. Camions semi-remorques debout sur les rampes pour charger/décharger les marchandises au coucher du soleil. L'hyper-lapse aérien (temps de mouvement dépassé).
DE Baut Wolkenkratzer auf. Bau neuer Gebäude. Zeitraffer der Baustadt, 3D-Visualisierung. Zwei Videos.
French | German |
---|---|
de | der |
sur | auf |
FR Cloud gratuit pour les startups. La taille de votre équipe ne dépasse pas 5 personnes ? Créez votre bureau dans le cloud gratuitement et procurez-vous les outils basiques et 2 Go d’espace par portail.
DE Kostenlose Cloud für Start-ups. Haben Sie 5 oder weniger Mitglieder im Team? Erstellen Sie Ihre kostenlose Cloud-Office-Suite, erhalten Sie alle notwendigen Tools und 2GB pro Portal.
French | German |
---|---|
cloud | cloud |
startups | start-ups |
bureau | office |
portail | portal |
go | gb |
équipe | team |
et | und |
outils | tools |
dans le | im |
créez | erstellen |
gratuit | kostenlose |
personnes | oder |
FR Pour les équipes dont la taille ne dépasse pas celle d’une famille
DE Für kleinere Teams und Familien
French | German |
---|---|
les | und |
équipes | teams |
famille | familien |
pour | für |
FR Les processeurs BlueField permettent de disposer d’une architecture de sécurité Zero-trust, dans laquelle la sécurité dépasse le périmètre du data center pour aller jusqu’à la périphérie de chaque serveur
DE BlueField-DPUs ermöglichen eine „Zero-Trust, Security-Everywhere“-Architektur, bei der die Sicherheit über das Rechenzentrum hinaus in die Edge jedes Servers reicht.
French | German |
---|---|
permettent | ermöglichen |
architecture | architektur |
serveur | servers |
sécurité | sicherheit |
dans | in |
la | die |
FR Nous avons également ajouté un nouveau type d'explication relatif aux données introuvables, pour aider les utilisateurs à comprendre pourquoi la valeur de certains repères dépasse la plage attendue.
DE Außerdem haben wir einen neuen Erklärungstyp für fehlende Daten eingeführt, um Benutzern anzuzeigen, dass die Werte bestimmter Markierungen außerhalb der erwarteten Spanne liegen.
French | German |
---|---|
nouveau | neuen |
utilisateurs | benutzern |
attendue | erwarteten |
données | daten |
à | die |
un | einen |
nous | wir |
FR Un client en particulier a largement dépassé les attentes de NPG, et pour Mr Penna, cela de fait aucun doute, Marketplace y est pour beaucoup.
DE Ein Kunde im Besonderen hat die Perspektiven von NPG verändert – und Penna ist überzeugt, dass Marketplace dabei eine große Rolle gespielt hat.
French | German |
---|---|
client | kunde |
marketplace | marketplace |
et | und |
a | hat |
FR « Les gens veulent soutenir des causes qui leur sont chères, ils veulent s’impliquer, ils veulent participer à quelque chose qui les dépasse », explique Dani
DE „Die Menschen möchten Anliegen unterstützen, die ihnen am Herzen liegen, sie möchten sich engagieren, sie möchten Teil von etwas sein, das größer ist als sie selbst?, sagte Dani
French | German |
---|---|
gens | menschen |
soutenir | unterstützen |
participer | teil |
dani | dani |
veulent | möchten |
chose | etwas |
ils | sie |
à | die |
FR L’évolutivité était une préoccupation majeure pour Zillow, dont la croissance avait dépassé les capacités de son ancien fournisseur de services e-mail.
DE Skalierbarkeit war ein wichtiges Anliegen für Zillow, das feststellte, dass seine Ansprüche die Fähigkeiten seines alten E-Mail-Dienstanbieters überstiegen.
French | German |
---|---|
capacités | fähigkeiten |
était | war |
ancien | alten |
les | seines |
FR Pourquoi le SD-WAN nouvelle génération est-il essentiel pour éviter l'échec des déploiements classiques ? Le marché des infrastructures SD-WAN aborde actuellement un tournant décisif. Nous avons dépassé la phase d’adoption initiale, et la ?
DE Warum das SD-WAN der nächsten Generation für den Erfolg von Mainstream-Bereitstellungen entscheidend ist Der SD-WAN-Markt befindet sich an einem kritischen Wendepunkt: Die Phase der Early Adopters liegt hinter uns, und mittlerweile überlegen ?
French | German |
---|---|
génération | generation |
déploiements | bereitstellungen |
marché | markt |
phase | phase |
essentiel | entscheidend |
et | und |
un | einem |
est | liegt |
pourquoi | warum |
nous | uns |
la | der |
le | den |
French | German |
---|---|
cloud | cloud |
multiples | mehr |
organisations | unternehmen |
globales | globalen |
à | die |
FR Ajoutez à cela le déluge de données produit par ces systèmes, et vous comprendrez pourquoi la tâche des opérations IT dépasse les capacités des équipes les plus compétentes.
DE Angesichts der Flut von Daten, die diese Systeme erzeugen, wird klar, dass auch die fähigsten IT Operations-Teams all dies unmöglich bewältigen können.
French | German |
---|---|
équipes | teams |
systèmes | systeme |
opérations | operations |
de | it |
données | daten |
capacités | können |
donné | angesichts |
à | die |
ces | diese |
FR Définissez une alerte quand le nombre de pods manquants dans un déploiement dépasse un certain seuil pour une période donnée
DE Richten Sie Alerts ein für Szenarien, in denen die fehlenden Pods in einem Deployment für einen bestimmten Zeitraum einen gewissen Schwellenwert überschreiten
French | German |
---|---|
alerte | alerts |
déploiement | deployment |
seuil | schwellenwert |
période | zeitraum |
dans | in |
FR Définissez les alertes à déclencher si le taux ou le nombre de requêtes HTTP dépasse le seuil voulu.
DE Definieren Sie Alerts, die Benachrichtigungen ausgeben, wenn die Frequenz oder Anzahl der HTTP-Anfragen einen bestimmten Wert übersteigen.
French | German |
---|---|
définissez | definieren |
http | http |
taux | frequenz |
requêtes | anfragen |
si | wenn |
ou | oder |
à | die |
de | der |
nombre de | anzahl |
FR La technologie dépasse toutes les attentes pour une expérience client d’exception
DE Überdurchschnittliche Technologieperformance sorgt für überdurchschnittliches Gasterlebnis
French | German |
---|---|
pour | für |
FR Optimisez le service client grâce à un système IVR puissant qui dépasse les attentes des clients.
DE Sorgen Sie mit einem leistungsstarken IVR-System für ein überragendes Kundenserviceerlebnis.
French | German |
---|---|
système | system |
puissant | leistungsstarken |
service | sorgen |
un | einem |
FR Installer le logiciel sur jusqu'à dix fois plus d'appareils sous licence, à condition que le nombre d’appareils utilisant le logiciel ne dépasse pas le nombre de licences.
DE Installation der Software auf bis zur 10-fachen Anzahl der lizenzierten Anzahl von Rechnern, vorausgesetzt, nur die lizenzierte Anzahl an Personen verwendet die Software gleichzeitig.
French | German |
---|---|
utilisant | verwendet |
installer | installation |
logiciel | software |
plus | nur |
à | die |
nombre de | anzahl |
Showing 50 of 50 translations