EN The twelve valleys of the Dolomites are easy to access via the South Tyrolean railways and Italian railways. Don’t forget to check the website of the local and regional trains.
"south tyrolean railways" in English can be translated into the following Italian words/phrases:
EN The twelve valleys of the Dolomites are easy to access via the South Tyrolean railways and Italian railways. Don’t forget to check the website of the local and regional trains.
IT Trovi tutte le informazioni sulle pagine dei treni locali e regionali
English | Italian |
---|---|
trains | treni |
and | e |
the | le |
regional | regionali |
local | locali |
of | dei |
EN The twelve valleys of the Dolomites are easy to access via the South Tyrolean railways and Italian railways. Don?t forget to check the website of the local and regional trains.
IT Trovi tutte le informazioni sulle pagine dei treni locali e regionali
English | Italian |
---|---|
trains | treni |
and | e |
the | le |
regional | regionali |
local | locali |
of | dei |
EN The twelve valleys of the Dolomites are easy to access via the South Tyrolean railways and Italian railways. Don?t forget to check the website of the local and regional trains.
IT Trovi tutte le informazioni sulle pagine dei treni locali e regionali
English | Italian |
---|---|
trains | treni |
and | e |
the | le |
regional | regionali |
local | locali |
of | dei |
EN From German-speaking countries, you can travel with Deutsche Bahn (German Railways), Österreichische Bundesbahnen (Austrian Railways) and Schweizerischen Bundesbahnen (Swiss Railways).
IT Dai paesi di lingua tedesca è possibile viaggiare con le ferrovie tedesche, austriache e svizzere. Le dodici vallate delle Dolomiti sono facilmente raggiungibili grazie alle ferrovie dell’Alto Adige e alle ferrovie italiane.
English | Italian |
---|---|
railways | ferrovie |
swiss | svizzere |
countries | paesi |
travel | viaggiare |
and | è |
german | e |
you can | possibile |
with | con |
from | alle |
EN The South Tyrolean airport Bolzano Dolomites is situated in the country’s capital of Bolzano.There are several daily Shuttle buses to South Tyrol from the airports of Innsbruck, Salzburg, Munich, Treviso, Venice, Verona, Bergamo and Milan Malpensa.
IT L’aeroporto di Bolzano si trova alle porte del capoluogo di provincia.Dagli aeroporti di Milano Malpensa, Bergamo, Verona, Venezia o Treviso si può prendere il pullman diretto per l’Alto Adige.
English | Italian |
---|---|
bolzano | bolzano |
venice | venezia |
bergamo | bergamo |
milan | milano |
malpensa | malpensa |
verona | verona |
situated | si trova |
from | dagli |
airports | aeroporti |
the | il |
of | di |
to | alle |
EN Nearest railway stations: Trento, Bolzano/Bozen and Ora/Auer.For information and timetables:- Ferrovie dello Stato (Italian State Railways)- Deutsche Bahn AG (German Railways)
IT Stazioni ferroviarie più vicine: Trento, Bolzano e Ora.Informazioni e orari:- Ferrovie dello Stato (Italia)- Deutsche Bahn (Germania)
English | Italian |
---|---|
stations | stazioni |
trento | trento |
ora | ora |
information | informazioni |
timetables | orari |
state | stato |
railways | ferrovie |
bahn | bahn |
italian | italia |
bolzano | bolzano |
and | e |
dello | dello |
EN The protected area extends north toward the South Tyrolean park of Fanes, Senes and Braies, with which it forms one of the largest naturalistic areas in the heart of the Dolomites.
IT L’area protetta si configura a forma di cuneo con due diramazioni laterali e si inserisce verso nord nel parco altoatesino di Fanes, Senes e Braies, con il quale forma di fatto uno dei più vasti complessi naturalistici nel cuore delle Dolomiti.
English | Italian |
---|---|
park | parco |
forms | forma |
dolomites | dolomiti |
the | il |
heart | cuore |
north | nord |
south | a |
and | e |
with | con |
EN Time to get out there and explore the pristine nature of the South Tyrolean mountains!
IT Che cosa stai aspettando? Lascia le tue orme nella natura incontaminata di questo maestoso paesaggio montano!
English | Italian |
---|---|
pristine | incontaminata |
mountains | montano |
nature | natura |
the | le |
to | nella |
of | di |
EN Another recipe of Cortina’s tradition: caraway grappa, widely used in German and South Tyrolean cuisine, also as a digestif
IT 18 maggio 2021 - il Sindaco del Comune di Cortina d’Ampezzo Gianpietro Ghedina e il Presidente della Fondazione Dolomiti UNESCO, l’assessore all'urbanistica, ambiente e cooperazione della Provincia aut
English | Italian |
---|---|
of | di |
and | e |
EN Another recipe of Cortina’s tradition: caraway grappa, widely used in German and South Tyrolean cuisine, also as a digestif. A recipe to download, try and to enjoy!
IT Un'altra ricetta delle nostre "Classiche" della tradizione ampezzana: la grappa al cumino dei prati, molto usato nella cucina tedesca e altoatesina, anche in veste di digestivo. Un ricetta da scaricare, provare e soprattutto da gustare!
English | Italian |
---|---|
tradition | tradizione |
used | usato |
try | provare |
recipe | ricetta |
a | un |
cuisine | cucina |
in | in |
to enjoy | gustare |
download | scaricare |
and | e |
also | anche |
to | nella |
EN The area of more than 27, 000 acres with more than 300 kilometres of hiking trails, eight climbing routes, eleven cabins and numerous mountain lakes stretches from Cortina D'Ampezzo to the South Tyrolean border
IT L'area si estende su oltre 11.000 ettari a nord di Cortina d'Ampezzo fino al confine con l'Alto Adige e comprende una rete complessiva di 300 chilometri di sentieri, otto vie ferrate, undici rifugi e numerosi laghetti di montagna
English | Italian |
---|---|
kilometres | chilometri |
eleven | undici |
cortina | cortina |
border | confine |
mountain | montagna |
trails | sentieri |
numerous | numerosi |
to the | al |
climbing | su |
with | con |
of | di |
to | a |
and | e |
EN The Passiria Merano Golf Club is a beautiful Golf field that spreads in the South Tyrolean heart. Originally made of 9 holes, it was then extended to 9 holes, a...
IT Il Golf Club Passiria Merano è un magnifico campo che si estende nel cuore dell'Alto Adige. Originariamente composto da nove buche, è stato poi ampliato fino ...
English | Italian |
---|---|
club | club |
field | campo |
originally | originariamente |
holes | buche |
extended | ampliato |
beautiful | magnifico |
golf | golf |
a | un |
is | è |
was | stato |
the | il |
heart | cuore |
to | fino |
that | che |
then | poi |
EN The Passiria Merano Golf Club is a beautiful Golf field that spreads in the South Tyrolean heart. Originally made of 9 holes, it was then extended to 9 holes, allowing the players to have 5755 m, PAR ...
IT Il Golf Club Passiria Merano è un magnifico campo che si estende nel cuore dell'Alto Adige. Originariamente composto da nove buche, è stato poi ampliato fino a 18 buche, consentendo ai giocatori di ...
English | Italian |
---|---|
club | club |
originally | originariamente |
holes | buche |
extended | ampliato |
allowing | consentendo |
players | giocatori |
beautiful | magnifico |
golf | golf |
a | un |
is | è |
was | stato |
the | il |
heart | cuore |
field | campo |
of | di |
to | a |
in | nel |
that | che |
then | poi |
English | Italian |
---|---|
traditional | tradizionale |
costume | costume |
detail | dettaglio |
feet | piedi |
europe | europa |
italy | italia |
EN Also the ?Villnösser lamb weeks? take place in autumn, and then in October our popular ?South Tyrolean Speck festival?
IT Sempre in autunno si svolgono anche le ?settimane dell?agnello di Funes?, mentre in ottobre ha luogo l?amata ?festa dello speck altoatesino?
English | Italian |
---|---|
lamb | agnello |
weeks | settimane |
autumn | autunno |
october | ottobre |
festival | festa |
popular | si |
the | le |
in | in |
also | anche |
take | ha |
place | di |
EN This restaurant situated in the village center offers a wide range of dishes. Besides delicious South Tyrolean and Italian foods, you can also order enticing pizzas and homemade ice cream.
IT Oltre ai piatti italiani e altoatesini ? assolutamente da provare ? la cucina versatile di questo locale, situato in centro al paese, propone anche allettanti pizze e gelato fatto in casa.
English | Italian |
---|---|
situated | situato |
village | paese |
center | centro |
offers | propone |
dishes | piatti |
restaurant | cucina |
the | la |
this | questo |
in | in |
of | di |
ice cream | gelato |
and | e |
also | anche |
in the | assolutamente |
EN A successful blend of rustic South Tyrolean farm foods and Italian cuisine. Select wines are served to accompany the appetizing dishes — all in a delightful atmosphere.
IT Piatti contadini altoatesini caratteristici incontrano raffinatezze italiane. Le squisitezze proposte vengono accompagnate da vini pregiati, serviti in un ambiente particolare.
English | Italian |
---|---|
dishes | piatti |
wines | vini |
served | serviti |
a | un |
and | da |
are | vengono |
in | in |
EN Also in October, traditional South Tyrolean craftsmanship and peasant traditions are celebrated in Teis
IT Sempre in ottobre a Tiso si celebrano il tipico artigianato altoatesino e le tradizioni contadine
English | Italian |
---|---|
october | ottobre |
craftsmanship | artigianato |
traditions | tradizioni |
celebrated | si |
in | in |
and | e |
EN Südtiroler Volksbank gets involved in the Durst “Safety in South Tyrolean Schools” project - Durst digital printing
IT La Banca Popolare dell’Alto Adige partecipa al progetto Durst "Sicurezza nelle scuole Altoatesine” - Durst stampa digitale
EN A fresh treatment in terms of mobility, car culture and travel through beautiful landscapes over famous pass roads combined with Italian-South Tyrolean hospitality
IT Un evento ben curato in termini di mobilità, cultura automobilistica e di viaggio per scoprire paesaggi meravigliosi lungo strade e passi di montagna, coniugato con la rinomata ospitalità italiana e altoatesina
English | Italian |
---|---|
terms | termini |
travel | viaggio |
landscapes | paesaggi |
roads | strade |
beautiful | ben |
mobility | mobilità |
hospitality | ospitalità |
italian | italiana |
a | un |
in | in |
culture | cultura |
of | di |
combined | con |
and | e |
EN Event Market SelberGMOCHT Over 50 craftsmen, artisans and South Tyrolean food producers offer their ...
IT Event Markt SelberGMOCHT Più di 50 artigiani e produttori alimentari altoatesini offrono i loro ...
English | Italian |
---|---|
food | alimentari |
producers | produttori |
offer | offrono |
event | event |
and | e |
EN The Val d’Ega in the South Tyrolean Dolomites
IT La Val d’Ega tra le Dolomiti - Vacanze in Alto Adige
English | Italian |
---|---|
val | val |
dolomites | dolomiti |
in | in |
the | le |
EN There is no better place The alpine wellness hotel in the South Tyrolean DolomitesThe 4 stars superior Dolomiti Spa...
IT Non esiste un luogo migliore direttamente sulle piste della skiarea Carezza ai piedi del RosengartenUn hotel concepito...
English | Italian |
---|---|
place | luogo |
hotel | hotel |
south | ai |
better | migliore |
is | esiste |
the | del |
in | sulle |
EN The area of more than 27, 000 acres with more than 300 kilometres of hiking trails, eight climbing routes, eleven cabins and numerous mountain lakes stretches from Cortina D'Ampezzo to the South Tyrolean border
IT L'area si estende su oltre 11.000 ettari a nord di Cortina d'Ampezzo fino al confine con l'Alto Adige e comprende una rete complessiva di 300 chilometri di sentieri, otto vie ferrate, undici rifugi e numerosi laghetti di montagna
English | Italian |
---|---|
kilometres | chilometri |
eleven | undici |
cortina | cortina |
border | confine |
mountain | montagna |
trails | sentieri |
numerous | numerosi |
to the | al |
climbing | su |
with | con |
of | di |
to | a |
and | e |
English | Italian |
---|---|
information | informazioni |
procedures | procedure |
university | universitaria |
autonomous | autonoma |
province | provincia |
contact | rivolgersi |
bolzano | bolzano |
the | alto |
of | di |
EN Accompanying authentic food and drink is their home-made South Tyrolean wine
IT La cucina autentica propone anche vini del Sud Tirolo, di produzione propria
English | Italian |
---|---|
authentic | autentica |
food | cucina |
south | sud |
wine | vini |
is | propria |
EN It?s all about apples! Enjoy a special gourmet week and get 5 kg fresh South Tyrolean apples at your departure day.
IT 7 giorni di benessere al prezzo di 6 Godete una settimana di relax e benessere al Prokulus con 10 piscine, 9 saune, 7 sale relax, zone separate per adulti e ba...
English | Italian |
---|---|
week | settimana |
a | una |
your | giorni |
special | per |
and | e |
get | con |
EN The Passiria Merano Golf Club is a beautiful Golf field that spreads in the South Tyrolean heart. Originally made of 9 holes, it was then extended to 9 holes, a...
IT Il Golf Club Passiria Merano è un magnifico campo che si estende nel cuore dell'Alto Adige. Originariamente composto da nove buche, è stato poi ampliato fino ...
English | Italian |
---|---|
club | club |
field | campo |
originally | originariamente |
holes | buche |
extended | ampliato |
beautiful | magnifico |
golf | golf |
a | un |
is | è |
was | stato |
the | il |
heart | cuore |
to | fino |
that | che |
then | poi |
EN The Passiria Merano Golf Club is a beautiful Golf field that spreads in the South Tyrolean heart. Originally made of 9 holes, it was then extended to 9 holes, allowing the players to have 5755 m, PAR ...
IT Il Golf Club Passiria Merano è un magnifico campo che si estende nel cuore dell'Alto Adige. Originariamente composto da nove buche, è stato poi ampliato fino a 18 buche, consentendo ai giocatori di ...
English | Italian |
---|---|
club | club |
originally | originariamente |
holes | buche |
extended | ampliato |
allowing | consentendo |
players | giocatori |
beautiful | magnifico |
golf | golf |
a | un |
is | è |
was | stato |
the | il |
heart | cuore |
field | campo |
of | di |
to | a |
in | nel |
that | che |
then | poi |
EN The environmental zone lies within the north, east, south and west circular railways.
IT La zona ambientale è situata all'interno delle stazioni ferroviarie dell'anello nord, est, sud e ovest.
English | Italian |
---|---|
lies | situata |
south | sud |
north | nord |
west | ovest |
environmental | ambientale |
zone | la zona |
and | è |
the | la |
east | est |
EN Want to go road cycling around South Darley? We’ve reviewed all of the road rides around South Darley to identify the top 20. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around South Darley.
English | Italian |
---|---|
perfect | perfetto |
darley | darley |
your | tua |
want | vuoi |
find | e |
explore | scopri |
rides | itinerari |
the | il |
EN The traditional cuisine of Cortina d’Ampezzo reflects its location and history as a blend of Italian and Tyrolean flavours with genuine local products and a sprinkle of innovation
IT La cucina tradizionale di Cortina d’Ampezzo rispecchia la sua posizione geografica e la sua storia: miscela di sapori italiani e tirolesi, di genuini prodotti locali e piccole innovazioni
English | Italian |
---|---|
traditional | tradizionale |
cuisine | cucina |
cortina | cortina |
reflects | rispecchia |
history | storia |
blend | miscela |
italian | italiani |
flavours | sapori |
innovation | innovazioni |
local | locali |
the | la |
products | prodotti |
of | di |
location | posizione |
and | e |
EN The September issue of Casabella invites its readers to delve deeper into Land Design projects, from Austria’s Tyrolean mountaintops to the Marsala salt flats in Sicily
IT Il numero di settembre di Casabella invita il lettore a scoprire in maniera più approfondita progetti di Land Design, dalle cime dei monti del Tirolo austriaco fino alle saline di Marsala
English | Italian |
---|---|
september | settembre |
invites | invita |
readers | lettore |
design | design |
projects | progetti |
land | land |
the | il |
in | in |
to | a |
EN Gourmets from all over the world enthuse about the exceptional, surprising Ladin and Tyrolean dishes, the cuisine of Venetia and Trentino, and the Mediterranean specialities.
IT Unici e sorprendenti, i piatti ladini e tirolesi, la cucina veneta e del Trentino e le specialità mediterranee lasciano a bocca aperta gli amanti della buona tavola di tutto il mondo.
English | Italian |
---|---|
surprising | sorprendenti |
trentino | trentino |
specialities | specialità |
dishes | piatti |
world | mondo |
cuisine | cucina |
of | di |
and | e |
the | i |
from | a |
EN An unforgettable experience, pure adventure; that is Flying Fox. On the six courses of varying difficulty you can slowly approach your limits. You cross challenging balance bridges, hanging bridges and tyrolean slides loaded with action.
IT Avventura allo stato puro difficile da dimenticare. Nei sei percorsi con gradi di difficoltà diversi è possibile mettere alla prova i propri limiti. Si affrontano e sfidano ponti sospesi, ponti a tre corde e tirolesi che invitano all'avventura.
English | Italian |
---|---|
pure | puro |
courses | percorsi |
limits | limiti |
bridges | ponti |
the | i |
adventure | avventura |
difficulty | difficoltà |
challenging | difficile |
six | a |
approach | che |
with | con |
is | è |
you can | possibile |
EN Healthy Tyrolean and Italian dishes to tantalize your palate. Upon request, we can also prepare dietetic meals or organic foods.
IT Piatti salutari, italiani e tirolesi, viziano il palato. Su richiesta vengono serviti anche piatti della cucina dietetica e biologica.
English | Italian |
---|---|
palate | palato |
dishes | piatti |
request | richiesta |
and | e |
italian | il |
meals | cucina |
also | anche |
to | vengono |
EN The images below come from a ScanTent campaign carried out in February 2020 with the Tyrolean Regional State Archive. We scanned about 45,000 images with the support from 7 students. We used the following smartphones.
IT Le immagini qui sotto provengono da una campagna ScanTent realizzata nel febbraio 2020 con l'Archivio Regionale di Stato del Tirolo. Abbiamo scansionato circa 45.000 immagini con il supporto di 7 studenti. Abbiamo usato i seguenti smartphone.
English | Italian |
---|---|
images | immagini |
campaign | campagna |
february | febbraio |
regional | regionale |
students | studenti |
smartphones | smartphone |
state | stato |
support | supporto |
we | abbiamo |
about | circa |
with | con |
from | da |
a | una |
carried | di |
the | i |
EN How to make a complete collection accessible with Transkribus. A best-practice example from the Tyrolean State Archives
IT Come rendere accessibile una collezione completa con Transkribus. Un esempio di best practice dall'Archivio di Stato del Tirolo
English | Italian |
---|---|
complete | completa |
accessible | accessibile |
transkribus | transkribus |
example | esempio |
state | stato |
best | best |
practice | practice |
a | un |
collection | collezione |
to | rendere |
with | con |
how | come |
English | Italian |
---|---|
glaciers | ghiacciaio |
trees | alberi |
tools | strumenti |
systems | sistemi |
or | o |
a | un |
the | la |
days | giorni |
two | due |
between | tra |
on | su |
for | in |
EN Lofty heights – the best bike Tours in Austria’s Tyrolean Zugspitz Arena
EN Summer celebration by the voluntary fire brigade of San Candido. Live music, typical tyrolean ...
IT Festa d'estate dei vigili del fuoco volontari di San Candido. Musica dal vivo tradizionale, ballo e ...
English | Italian |
---|---|
celebration | festa |
voluntary | volontari |
fire | fuoco |
san | san |
music | musica |
typical | tradizionale |
live | vivo |
EN Weekly Tyrolean dinner and festive menu
IT Una volta la settimana cena tirolese e menu festivo
English | Italian |
---|---|
weekly | settimana |
dinner | cena |
menu | menu |
and | e |
EN The September issue of Casabella invites its readers to delve deeper into Land Design projects, from Austria’s Tyrolean mountaintops to the Marsala salt flats in Sicily
IT Il numero di settembre di Casabella invita il lettore a scoprire in maniera più approfondita progetti di Land Design, dalle cime dei monti del Tirolo austriaco fino alle saline di Marsala
English | Italian |
---|---|
september | settembre |
invites | invita |
readers | lettore |
design | design |
projects | progetti |
land | land |
the | il |
in | in |
to | a |
EN An unforgettable experience, pure adventure; that is Flying Fox. On the six courses of varying difficulty you can slowly approach your limits. You cross challenging balance bridges, hanging bridges and tyrolean slides loaded with action.
IT Avventura allo stato puro difficile da dimenticare. Nei sei percorsi con gradi di difficoltà diversi è possibile mettere alla prova i propri limiti. Si affrontano e sfidano ponti sospesi, ponti a tre corde e tirolesi che invitano all'avventura.
English | Italian |
---|---|
pure | puro |
courses | percorsi |
limits | limiti |
bridges | ponti |
the | i |
adventure | avventura |
difficulty | difficoltà |
challenging | difficile |
six | a |
approach | che |
with | con |
is | è |
you can | possibile |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Treno, Treni, Ferrovia, Ferrovie, Binario, Train, Trains, Stazione Centrale di Milano, 1946, Locomotiva, Ferroviere, Stazione Centrale, Milano, vecchia Milano, anni 40
English | Italian |
---|---|
photograph | fotografia |
railways | ferrovie |
binary | binario |
milan | milano |
central | centrale |
station | stazione |
by | di |
to | per |
old | vecchia |
keywords | parole chiave |
trains | treni |
railway | ferrovia |
train | train |
describe | descrivere |
EN It takes just 30 minutes to reach the 2,362m summit of the pyramid on the funicular railways from Mülenen.
IT La vetta della piramide a 2362 m si raggiunge facilmente in trenta minuti con le funicolari che partono da Mülenen.
English | Italian |
---|---|
minutes | minuti |
m | m |
summit | vetta |
pyramid | piramide |
just | si |
from | da |
to | a |
the | le |
of | della |
EN Swiss mountain railways take visitors to magnificent views as well as delightful and relaxing stays.
IT Le ferrovie di montagna svizzere accompagnano i passeggeri verso panorami incantevoli e soggiorni gustosi e rilassanti.
English | Italian |
---|---|
swiss | svizzere |
mountain | montagna |
railways | ferrovie |
to | verso |
views | panorami |
relaxing | rilassanti |
stays | soggiorni |
and | e |
EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.
IT Le piste da slittino più lunghe, tratti adatti ai bambini, impianti di risalita: ce n'è per tutti i gusti.
English | Italian |
---|---|
child | bambini |
slopes | piste |
the | i |
for | da |
EN Up to 50% discount on travel by train, bus, boat, mountain railways and urban transportation
IT Fino al 50 % di sconto su viaggi con treni, autobus, battelli, ferrovie di montagna e mezzi pubblici in città
English | Italian |
---|---|
discount | sconto |
railways | ferrovie |
urban | città |
bus | autobus |
travel | viaggi |
mountain | montagna |
transportation | mezzi |
to | fino |
on | su |
train | treni |
and | e |
EN Close to the mountain railways and sports facilities, direct access from the ski slopes in winter
IT In inverno si scende con gli sci fino all?albergo
English | Italian |
---|---|
ski | sci |
winter | inverno |
in | in |
to | fino |
Showing 50 of 50 translations