DE Jetzt, da Sie wissen, worum es bei Mindvalley geht, sehen wir uns an, wie viel die Kurse kosten
"worum es geht" in German can be translated into the following Russian words/phrases:
worum | в вы их о что |
geht | - Будет а без будет быть в вам все всех вы для до его если есть и идет из или их к как когда которые могут может может быть можете можно мы на наш не но нужно о он они от по при с со так также то только у чем через что чтобы это этот является |
DE Jetzt, da Sie wissen, worum es bei Mindvalley geht, sehen wir uns an, wie viel die Kurse kosten
RU Теперь, когда вы знаете, что такое Mindvalley, давайте посмотрим, сколько стоят курсы
Transliteration Teperʹ, kogda vy znaete, čto takoe Mindvalley, davajte posmotrim, skolʹko stoât kursy
DE (Sie können sogar erfahren, worum es bei Rankbrain geht)
RU (Вы можете даже узнать, что Rankbrain это все о)
Transliteration (Vy možete daže uznatʹ, čto Rankbrain éto vse o)
German | Russian |
---|---|
erfahren | узнать |
sogar | даже |
können | можете |
DE Einfach ausgedrückt, ist es eine Möglichkeit, Suchmaschinen zu beschreiben, worum es bei Ihren Inhalten geht, und zwar in einer Weise, die sie verstehen können.
RU Проще говоря, это способ описать в поисковых системах, что ваше содержание о таким образом, что они могут понять.
Transliteration Proŝe govorâ, éto sposob opisatʹ v poiskovyh sistemah, čto vaše soderžanie o takim obrazom, čto oni mogut ponâtʹ.
DE Als Supportorganisation innerhalb einer Supportorganisation wissen wir, worum es geht
RU Наша организация поддержки работает внутри другой организации поддержки, так что мы знаем все по собственному опыту
Transliteration Naša organizaciâ podderžki rabotaet vnutri drugoj organizacii podderžki, tak čto my znaem vse po sobstvennomu opytu
DE Es kann nur darüber posten, worum es auf Ihrer Website geht und warum es nützlich ist.
RU Он может просто публиковать информацию о вашем веб-сайте и о том, почему он полезен.
Transliteration On možet prosto publikovatʹ informaciû o vašem veb-sajte i o tom, počemu on polezen.
DE Wenn Sie wissen, worum es in diesem Beitrag geht, schreiben Sie ihn besser und stellen Sie sicher, dass Sie alles enthalten
RU После того, как вы узнаете, о чем этот пост, лучше напишите его и обязательно включите все
Transliteration Posle togo, kak vy uznaete, o čem étot post, lučše napišite ego i obâzatelʹno vklûčite vse
German | Russian |
---|---|
beitrag | пост |
besser | лучше |
schreiben | напишите |
und | и |
dass | того |
sie | его |
DE In diesem Artikel wird erläutert, worum es bei den einzelnen Dateiformaten geht
RU Цель этой статьи - объяснить, что представляет собой каждый формат файла
Transliteration Celʹ étoj statʹi - obʺâsnitʹ, čto predstavlâet soboj každyj format fajla
DE Wenn es Ihr Ziel ist, einen Wiedererkennungswert für Ihre gesamte Marke und nicht nur ein einzelnes Produkt zu erzielen, können Sie mithilfe eines Branding-Videos potenzielle Kunden erreichen, indem Sie visuell darstellen, worum es bei Ihrer Marke geht
RU Если цель ролика — реклама не отдельного продукта, а целого бренда, то для этого нужно имиджевое видео
Transliteration Esli celʹ rolika — reklama ne otdelʹnogo produkta, a celogo brenda, to dlâ étogo nužno imidževoe video
DE Wie man das Spiel startet und worum es in den einzelnen Spielmodi geht, wisst ihr ja schon
RU Вы научились запускать игру и узнали, чем отличаются друг от друга ее режимы
Transliteration Vy naučilisʹ zapuskatʹ igru i uznali, čem otličaûtsâ drug ot druga ee režimy
DE (Sie können sogar erfahren, worum es bei Rankbrain geht)
RU (Вы можете даже узнать, что Rankbrain это все о)
Transliteration (Vy možete daže uznatʹ, čto Rankbrain éto vse o)
German | Russian |
---|---|
erfahren | узнать |
sogar | даже |
können | можете |
DE Einfach ausgedrückt, ist es eine Möglichkeit, Suchmaschinen zu beschreiben, worum es bei Ihren Inhalten geht, und zwar in einer Weise, die sie verstehen können.
RU Проще говоря, это способ описать в поисковых системах, что ваше содержание о таким образом, что они могут понять.
Transliteration Proŝe govorâ, éto sposob opisatʹ v poiskovyh sistemah, čto vaše soderžanie o takim obrazom, čto oni mogut ponâtʹ.
DE In Davos reden Expertinnen und Experten aus Politik und Unternehmen über eine neue Wirtschaftsform. Professor Jens Südekum erklärt, worum es geht.
RU На форуме в Давосе эксперты в области политики и бизнеса обсуждают новую экономическую парадигму. Комментирует профессор Йенс Зюдекум.
Transliteration Na forume v Davose éksperty v oblasti politiki i biznesa obsuždaût novuû ékonomičeskuû paradigmu. Kommentiruet professor Jens Zûdekum.
DE Worum geht es in den Kopernikus-Projekten?
RU Какова тематика проектов «Коперник»?
Transliteration Kakova tematika proektov «Kopernik»?
DE Aha? Ich bin gespannt, worum es geht.
RU О? Интересно, что бы это могло быть?
Transliteration O? Interesno, čto by éto moglo bytʹ?
DE Wenn du an dieser Stelle feststellst, dass du keine Ahnung hast, worum es geht, keine Sorge
RU Если вы дошли до этого момента и осознали, что совершенно не понимаете, что происходит, не паникуйте
Transliteration Esli vy došli do étogo momenta i osoznali, čto soveršenno ne ponimaete, čto proishodit, ne panikujte
DE In diesem Artikel wird erläutert, worum es bei den einzelnen Dateiformaten geht
RU Цель этой статьи - объяснить, что представляет собой каждый формат файла
Transliteration Celʹ étoj statʹi - obʺâsnitʹ, čto predstavlâet soboj každyj format fajla
DE Mehr als 24 Tote - es tobt der Protest in Kolumbien: Worum es geht
German | Russian |
---|---|
in | в |
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Wenn Sie zu allgemeine Fragen zu verschiedenen Aspekten ihres Aufenthalts stellen, müssen Ihre Befragten womöglich erst einmal erraten, worum es geht
RU Не заставляйте их догадываться о том, что Вы имеете в виду, задавая вопросы общего плана касательно различных аспектов пребывания
Transliteration Ne zastavlâjte ih dogadyvatʹsâ o tom, čto Vy imeete v vidu, zadavaâ voprosy obŝego plana kasatelʹno različnyh aspektov prebyvaniâ
DE Worum geht es bei Sicherheit für Behörden beim Cloud-Computing?
RU Каковый требования государственной безопасности в облачных вычислениях?
Transliteration Kakovyj trebovaniâ gosudarstvennoj bezopasnosti v oblačnyh vyčisleniâh?
DE Das von Alconost erstellte Video ist auf unserer Homepage zu sehen und vermittelt einen Eindruck davon, worum es bei unserer Software geht
RU Ролик, сделанный в Alconost, размещается на главной странице нашего сайта и рассказывает, что представляет собой наш софт
Transliteration Rolik, sdelannyj v Alconost, razmeŝaetsâ na glavnoj stranice našego sajta i rasskazyvaet, čto predstavlâet soboj naš soft
DE Worum handelt es sich bei Citrix Workspace?
German | Russian |
---|---|
workspace | workspace |
DE Es ist wahrscheinlicher, dass Sie einer Nachricht vertrauen, die scheinbar von Ihrem Chef oder Kollegen stammt, und ihnen geben, worum sie bitten.
RU Скорее всего, вы доверяете сообщению, которое прислал ваш начальник или коллега, и даете им то, о чем они просят.
Transliteration Skoree vsego, vy doverâete soobŝeniû, kotoroe prislal vaš načalʹnik ili kollega, i daete im to, o čem oni prosât.
DE Worum handelt es sich bei Citrix Workspace?
German | Russian |
---|---|
workspace | workspace |
DE Es ist wahrscheinlicher, dass Sie einer Nachricht vertrauen, die scheinbar von Ihrem Chef oder Kollegen stammt, und ihnen geben, worum sie bitten.
RU Скорее всего, вы доверяете сообщению, которое прислал ваш начальник или коллега, и даете им то, о чем они просят.
Transliteration Skoree vsego, vy doverâete soobŝeniû, kotoroe prislal vaš načalʹnik ili kollega, i daete im to, o čem oni prosât.
German | Russian |
---|---|
youtube-videos | youtube |
DE euronews: Worum beneiden Sie Ihren Bruder? Was hat er, was Sie nicht haben?
RU EuroNews: “Вы завидуете своему брату? Что есть у него, чего не хватает вам?”
Transliteration EuroNews: “Vy zaviduete svoemu bratu? Čto estʹ u nego, čego ne hvataet vam?”
DE Eklige Anklagen: Worum kämpfen Amber Heard und Johnny Depp?
RU Джек Воробей - в ванкуверской больнице
Transliteration Džek Vorobej - v vankuverskoj bolʹnice
DE Bei der DSGVO geht es nicht nur darum, der Verordnung Folge zu leisten – es geht vor allem darum, sich ohne Kompromisse für den Datenschutz einzusetzen.
RU Соблюдение принципов GDPR - это не просто соблюдение закона; это принятие на себя ключевых обязательств по защите и безопасности данных.
Transliteration Soblûdenie principov GDPR - éto ne prosto soblûdenie zakona; éto prinâtie na sebâ klûčevyh obâzatelʹstv po zaŝite i bezopasnosti dannyh.
DE Hier geht es nicht darum, andere zu kopieren; es geht darum, die Gemeinsamkeiten zwischen den Top-Ranking-Ergebnissen zu betrachten, um zu verstehen, was für die Suchenden wichtig ist.
RU Это не значит, что вы будете кого-то копировать; это значит определить общие черты результатов в топе и понять, что важно для пользователей.
Transliteration Éto ne značit, čto vy budete kogo-to kopirovatʹ; éto značit opredelitʹ obŝie čerty rezulʹtatov v tope i ponâtʹ, čto važno dlâ polʹzovatelej.
German | Russian |
---|---|
dich | тебе |
uns | нас |
DE Geht damit vorsichtig über die Oberfläche der Pilze und in die Lamellen und bürstet die Erde so gut es geht weg.
RU Осторожно пройдитесь по поверхности грибов и углубитесь в ламели. сметает землю как можно лучше.
Transliteration Ostorožno projditesʹ po poverhnosti gribov i uglubitesʹ v lameli. smetaet zemlû kak možno lučše.
German | Russian |
---|---|
dich | тебе |
uns | нас |
DE War er für uns vorhersehbar und wie haben wir die Bewegung traden können? Wie geht es nun weiter? Sind die Indikatoren eher bullisch oder bärisch gestimmt? Welches Level könnte erreicht werden bevor es wieder weiter bergauf geht?
RU Вопрос очень сложный) Для себя я определил торговлю, а Вам желаю удачи! Надеюсь, что моя идея Вам понравилась!...
Transliteration Vopros očenʹ složnyj) Dlâ sebâ â opredelil torgovlû, a Vam želaû udači! Nadeûsʹ, čto moâ ideâ Vam ponravilasʹ!...
DE War er für uns vorhersehbar und wie haben wir die Bewegung traden können? Wie geht es nun weiter? Sind die Indikatoren eher bullisch oder bärisch gestimmt? Welches Level könnte erreicht werden bevor es wieder weiter bergauf geht?
RU Вопрос очень сложный) Для себя я определил торговлю, а Вам желаю удачи! Надеюсь, что моя идея Вам понравилась!...
Transliteration Vopros očenʹ složnyj) Dlâ sebâ â opredelil torgovlû, a Vam želaû udači! Nadeûsʹ, čto moâ ideâ Vam ponravilasʹ!...
DE Wenn es um Backlink-Analysen geht, ist Ahrefs mein #1 Tool. Wer ernsthaft SEO macht, braucht Ahrefs.
RU Когда дело доходит до анализа обратных ссылок, Ahrefs — мой инструмент №1. Если вы серьезно занимаетесь SEO, вам нужен Ahrefs.
Transliteration Kogda delo dohodit do analiza obratnyh ssylok, Ahrefs — moj instrument №1. Esli vy serʹezno zanimaetesʹ SEO, vam nužen Ahrefs.
German | Russian |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
seo | seo |
Showing 50 of 50 translations