Translate "ablaufen" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "ablaufen" from German to Portuguese

Translations of ablaufen

"ablaufen" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:

ablaufen a como de esses expirar mais no não para que é

Translation of German to Portuguese of ablaufen

German
Portuguese

DE Bei der Verwendung von Cloudflare SSL werden Sie sich nie darüber sorgen müssen, dass SSL-Zertifikate ablaufen oder dass Sie über die neuesten SSL-Schwachstellen informiert bleiben.

PT Você nunca precisará se preocupar se certificados SSL estão para expirar ou se estão atualizados com as mais recentes vulnerabilidades de SSL quando usa o Cloudflare SSL.

GermanPortuguese
cloudflarecloudflare
sslssl
sorgenpreocupar
ablaufenexpirar
zertifikatecertificados
schwachstellenvulnerabilidades
nienunca
oderou
sievocê
neuestenrecentes
werdenestão
bleibense
derde

DE Sitzungs-Cookies bleiben so lange aktiv, bis Sie mit dem Surfen aufhören, und permanente Cookies bleiben aktiv, bis sie ablaufen oder von Ihnen gelöscht werden

PT Cookies de sessão duram até o momento em que você interrompe a navegação

GermanPortuguese
surfennavegação
cookiescookies
sitzungssessão
sievocê
bisaté
ihnena

DE Weitere Daten zu deinen Abonnenten, Click-Through-Raten und zeitlichen Abläufen findest du auf der Seite „Reports“ (Berichte).

PT Informações adicionais sobre seus assinantes, cliques e horários estão disponíveis na página Reports (Relatórios).

GermanPortuguese
weitereadicionais
abonnentenassinantes
clickcliques
unde
dateninformações
reportsreports
berichterelatórios
zusobre
seitepágina

DE Reduzierte Ausfallzeiten und Fehler bei komplexen Abläufen

PT Reduza o tempo de inatividade e erros em operações complexas

GermanPortuguese
ausfallzeitentempo de inatividade
fehlererros
komplexencomplexas
unde
beide

DE Das Erfassen von Feedback kann tatsächlich so reibungslos ablaufen. Mit QR-Codes haben Sie zahlreiche neue Möglichkeiten, mit Ihren Befragten in Verbindung zu treten – besonders dann, wenn das digitale Freigeben von Umfragen keine Option ist.

PT É possível coletar feedback de forma simples assim. Com códigos QR, há inúmeras formas de você se conectar com seus respondentes, principalmente quando compartilhar questionários no formato digital não for uma opção viável.

GermanPortuguese
erfassencoletar
feedbackfeedback
codescódigos
möglichkeitenformas
verbindungconectar
befragtenrespondentes
besondersprincipalmente
freigebencompartilhar
umfragenquestionários
digitaledigital
optionopção
wennse
inno
vonde
sievocê
keinenão
soassim
istpossível

DE Das Landschaftsarchitekturbüro Stack Rock Group arbeitet an unterschiedlichsten Projekten – von Parks bis hin zum Campus von HP. Die einzige Konstante bei allen Abläufen ist SketchUp.

PT Em qualquer dia, a empresa de paisagismo Stack Rock Group poderia projetar um parque ou campus da HP. A única presença constante no fluxo de trabalho deles: SketchUp.

GermanPortuguese
stackstack
groupgroup
parksparque
campuscampus
einzigeúnica
konstanteconstante
vonda
diea
beino

DE Daher haben wir einen automatisierten Prozess eingerichtet, um Kunden daran zu erinnern, dass ihre Produkte ablaufen, und so das Risiko zu reduzieren, dass sie nicht mehr vom Support abgedeckt sind.

PT Portanto, temos um processo automatizado para lembrar aos clientes sobre a expiração dos produtos, a fim de evitar o risco de interrupção do suporte.

GermanPortuguese
automatisiertenautomatizado
prozessprocesso
kundenclientes
erinnernlembrar
risikorisco
supportsuporte
daherportanto
einenum
daransobre
produkteo
unddos

DE Ja. SSL-Zertifikate müssen einmal jährlich verlängert werden, um zu vermeiden, dass sie ablaufen. Es ist sehr wichtig, dass du dein SSL-Zertifikat regelmäßig verlängerst, damit deine Website sicher bleibt. [Mehr]

PT Sim. Os certificados SSL devem ser renovados uma vez por ano para evitar que expirem. É muito importante renovar consistentemente o certificado SSL para manter um alto nível de segurança em seu site. [Mais]

GermanPortuguese
jährlichano
vermeidenevitar
sslssl
wichtigimportante
websitesite
zertifikatecertificados
zertifikatcertificado
damitde
jasim
mehrmais
werdenser

DE Schutz von Netzwerken, Systemen und Abläufen verstärken

PT Fortifique suas redes, sistemas e missões

GermanPortuguese
netzwerkenredes
systemensistemas
unde

DE Die Blurb-Plattform wird durch Bookify ergänzt, ein Online-Buchgestaltungstool mit optimierten Abläufen.

PT A plataforma do Blurb se expandiu ainda mais com a inclusão do Bookify, uma ferramenta online para a criação de livros que oferece uma experiência simplificada.

GermanPortuguese
plattformplataforma
onlineonline
ergänztmais
mitcom
durchde

DE Zuverlässigkeit beruht auf konsistenten Prozessen und Abläufen

PT A confiabilidade é construída com processos e procedimentos consistentes

GermanPortuguese
zuverlässigkeitconfiabilidade
prozessenprocessos
unde
aufa

DE Sparen Sie Zeit und Ressourcen mit Zero-Touch-Bereitstellungen, optimierten Abläufen und einer Steuerung mit nur einer Glasscheibe.

PT Libere tempo e recursos com implementações de zero toque, operações simplificadas e controle em uma única tela.

GermanPortuguese
steuerungcontrole
bereitstellungenimplementações
touchtoque
zeittempo
ressourcenrecursos
unde
siezero
mitcom

DE Beleben Sie Ihre Routine mit lebendigen Räumen und dynamischen Abläufen, so dass sich Ihr Training nie wie Arbeit anfühlt.

PT Revigore sua rotina com espaços vibrantes e programas cheios de energia, assim exercitar-se nunca mais parecerá um esforço.

GermanPortuguese
routinerotina
arbeitesforço
unde
soassim
nienunca
mitcom

DE Honey Gold ist nicht übertragbar (d.h. es ist an einzelne Nutzer gebunden) und kann ablaufen, wie unten näher erklärt.

PT O Honey Gold não é transferível (ou seja, é pessoal para cada Usuário) e pode vencer conforme explicado a seguir.

GermanPortuguese
einzelnecada
nutzerusuário
erklärtexplicado
goldgold
isté
unde
nichtnão
kannpode
untenpara
wieo

DE Permanente Cookies: Cookies, die auf Ihrem Computer oder Mobilgerät verbleiben, bis Sie sie manuell löschen oder bis sie ablaufen

PT Cookies persistentes: cookies que permanecem no seu computador ou dispositivo móvel até que você os exclua manualmente ou até que eles expirem. 

GermanPortuguese
computercomputador
manuellmanualmente
löschenexclua
cookiescookies
oderou
bisaté
sievocê
ihremseu
mobilgerätdispositivo móvel
aufno

DE Wenn Sie die maximale Anzahl erreichen, können Sie erst dann weitere Leads in E-Mail-Sequenzen aufnehmen, wenn die Sequenzen für die aktuell hinzugefügten Leads ablaufen oder beendet werden.

PT Se você atingir o limite de leads, não poderá inscrever outros leads nas sequências de e-mail até que elas terminem ou sejam encerradas para os leads inscritos atualmente.

GermanPortuguese
weitereoutros
leadsleads
sequenzensequências
aktuellatualmente
erreichenatingir
oderou
wennse
sievocê
könnenpoderá
maile-mail
erstpara

DE Im Zuge der Probephase können Sie jedoch Ihren Shop einrichten, Produkte hinzufügen und sich ein erstes Bild davon machen, wie E-Commerce-Geschäfte mit Squarespace ablaufen.

PT No entanto, você pode usar a versão de teste para configurar sua loja, adicionar produtos e visualizar como é gerenciar um negócio de eCommerce através do Squarespace.

GermanPortuguese
hinzufügenadicionar
e-commerceecommerce
einrichtenconfigurar
shoploja
unde
imno
könnenpode
sievocê
erstespara

DE Status und Timer: Legen Sie fest, ob Gespräche aktiv, inaktiv oder geschlossen sind, und legen Sie fest, wann Gespräche ablaufen

PT Estados e temporizadores: Defina conversas como ativas, inativas ou fechadas e defina o tempo de expiração de uma conversa

GermanPortuguese
timertemporizadores
aktivativas
gesprächeconversas
unde
oderou
wanncomo
legende
sieo

DE Ich habe keine genaue Vorstellung von der Verfügbarkeit von Sonderangeboten. Es kann ablaufen, aber wenn Sie mehr darüber wissen möchten, können Sie auf den unten genannten Link unten klicken.

PT Não tenho uma ideia exata sobre a disponibilidade de oferta especial para ele. Ele pode expirar, mas se você quiser saber mais sobre ele pode clicar no link abaixo mencionado.

GermanPortuguese
genaueexata
vorstellungideia
verfügbarkeitdisponibilidade
ablaufenexpirar
möchtenquiser
genanntenmencionado
klickenclicar
übersobre
abermas
wennse
sievocê
untenabaixo
linklink
mehrmais
kannpode
wissensaber
esele

DE Überwachen Sie, welche Domains ablaufen, damit Sie sie problemlos abrufen können, bevor es jemand anderes tut.

PT Monitore quais domínios estão expirando para que você possa facilmente pegá-lo antes de qualquer outra pessoa.

GermanPortuguese
domainsdomínios
problemlosfacilmente
anderesoutra
sievocê
jemandpessoa
eslo
welchequais

DE Workflow-Designer und -Scheduler: Lassen Sie alle ETL-Aufgaben für Data Warehouses und Data Marts in einem End-to-End-Prozess ablaufen. Planen Sie die Ausführung von Workflows anhand Ihrer Business- und IT-Abläufe.

PT Designer de fluxo de trabalho e Agendador: Execute todas as tarefas de data warehouse e data mart como um processo único. Agende a execução de fluxos de trabalho para alinhar-se com processos de negócios e TI.

GermanPortuguese
designerdesigner
businessnegócios
aufgabentarefas
unde
planenagende
prozessprocesso
workflowsfluxos de trabalho
workflowtrabalho
abläufeprocessos
ausführungexecução
anhandcom
datadata
lassenpara
alletodas
einemum
itti

DE kontaktlosen Gästeerlebnis und Abläufen

PT Uma nova experiência sem contato

GermanPortuguese
kontaktlosensem contato
unduma

DE Die meisten Sitzungen werden irgendwann ablaufen. Weitere Details zur Sitzungslebensdauer finden Sie in den dienstspezifischen Dokumenten. Es gibt jedoch verschiedene Auslöser für den Ablauf einer Sitzung:

PT A maioria das sessões acabará por expirar. Mais detalhes da duração da sessão podem ser encontrados nos documentos específicos do serviço. No entanto, existem vários gatilhos para a expiração da sessão:

GermanPortuguese
detailsdetalhes
dokumentendocumentos
auslösergatilhos
findenencontrados
sitzungsessão
sitzungensessões
ablaufenexpirar
inno
meistenmaioria
werdenser
ablaufexpiração
esexistem
deno

DE Setzen Sie Standardisierung systemweit durch – mit genormten Abläufen und vorgefertigten MSP-spezifischen Vorlagen.

PT Aplique a padronização em toda a estrutura graças a modelos prontos para MSPs e procedimentos operacionais padronizados.

GermanPortuguese
vorlagenmodelos
unde

DE Dieser Verkäufer hat mehr als 3.000 bestätigte Transaktionen, so dass Ihre Transaktion wahrscheinlich reibungslos ablaufen würde. Wenn ein Verkäufer keine Rückmeldung/Historie hat, zeigt dies eine riesige rote Flagge!

PT Este vendedor tem mais de 3 mil transações confirmadas, portanto sua transação provavelmente será realizada sem problemas. Se um vendedor não tiver avaliações/histórico, isso é um sinal de alerta!

GermanPortuguese
verkäufervendedor
wahrscheinlichprovavelmente
reibungslossem problemas
historiehistórico
transaktiontransação
transaktionentransações
mehrmais
wennse
einum
dieso
soportanto

DE Stellen Sie Tools bereit, die die Zusammenarbeit von Network-Operations- und Security-Operations-Teams verbessern – von der Untersuchung von Vorfällen, zeitlichen Abläufen, SOC-Berichten und SOC-Dashboards bis hin zur einfachen SIEM-Integration.

PT Forneça ferramentas para permitir uma melhor colaboração entre as equipes de operações de segurança e redes por meio de investigação de incidentes, linha do tempo, relatórios do SOC, painéis do SOC e fácil integração com SIEM.

GermanPortuguese
verbessernmelhor
zusammenarbeitcolaboração
operationsoperações
securitysegurança
untersuchunginvestigação
vorfällenincidentes
berichtenrelatórios
dashboardspainéis
einfachenfácil
siemsiem
toolsferramentas
teamsequipes
vondo
dieas
unde
integrationintegração
sieuma

DE Zwei Teams mit je neun Spielern versuchen, die meisten Runs zu erzielen, indem sie einen Ball schlagen und eine Reihe von Bases ablaufen, um den Ausgangsstandpunkt (Home Plate) zu erreichen.

PT Duas equipes de nove jogadores tentam marcar o máximo de corridas (runs) ao acertar a bola com o taco e dar a volta correndo por uma sequência de bases até chegar ao home plate.

GermanPortuguese
teamsequipes
versuchententam
ballbola
unde
homehome
reiheuma

DE In Frankreich und Deutschland haben KMUs im Vergleich zu denen in anderen Ländern insgesamt weniger Änderungen* an ihren Geschäftsstrategien oder -abläufen vorgenommen.

PT As pequenas e médias empresas na França e na Alemanha fizeram menos mudanças* em suas estratégias de negócios ou operações em geral em comparação com as de outros países.

GermanPortuguese
ändernmudanças
frankreichfrança
deutschlandalemanha
ländernpaíses
wenigermenos
unde
anderenoutros
oderou
inem
insgesamtgeral
deneno

DE Mit nur einer Adyen-Integration können Sie Kreditkarten wie Diners online, auf Mobilgeräten und im Laden akzeptieren. Das könnte beispielsweise so ablaufen:

PT Com apenas uma integração com a Adyen, você aceita cartões de crédito como o Diners online, em dispositivos móveis e na loja. Veja um exemplo de fluxo abaixo:

GermanPortuguese
ladenloja
adyenadyen
beispielsweiseexemplo
kreditkartencartões de crédito
akzeptierenaceita
unde
integrationintegração
sievocê
onlineonline
nurapenas
mitcom
einerum

DE Mit nur einer Adyen-Integration können Sie Kreditkarten wie Discover online, auf Mobilgeräten und im Laden akzeptieren. Das könnte beispielsweise so ablaufen:

PT Com apenas uma integração com a Adyen, você aceita cartões de crédito como o Discover online, em dispositivos móveis e na loja. Veja um exemplo de fluxo abaixo:

GermanPortuguese
ladenloja
adyenadyen
beispielsweiseexemplo
kreditkartencartões de crédito
akzeptierenaceita
unde
integrationintegração
sievocê
onlineonline
nurapenas
mitcom
einerum

DE Mit nur einer Adyen-Integration können Sie Kreditkarten wie JCB online, auf Mobilgeräten und im Laden akzeptieren. Das könnte beispielsweise so ablaufen:

PT Com apenas uma integração com a Adyen, você aceita cartões de crédito como o JCB online, em dispositivos móveis e na loja. Veja um exemplo de fluxo abaixo:

GermanPortuguese
ladenloja
adyenadyen
beispielsweiseexemplo
kreditkartencartões de crédito
akzeptierenaceita
unde
integrationintegração
sievocê
onlineonline
nurapenas
mitcom
einerum

DE Mit nur einer Adyen-Integration können Sie Kreditkarten wie Bancontact online, auf Mobilgeräten und im Laden akzeptieren. Das könnte beispielsweise so ablaufen:

PT Com apenas uma integração com a Adyen, você aceita cartões de crédito como o Bancontact online, em dispositivos móveis e na loja. Veja um exemplo de fluxo abaixo:

GermanPortuguese
ladenloja
adyenadyen
beispielsweiseexemplo
kreditkartencartões de crédito
akzeptierenaceita
unde
integrationintegração
sievocê
onlineonline
nurapenas
mitcom
einerum

DE Mit nur einer Adyen-Integration können Sie Zahlungsmittel wie Cartes Bancaires online, auf Mobilgeräten und im Laden akzeptieren. Das könnte beispielsweise so ablaufen:

PT Com apenas uma integração com a Adyen, você aceita cartões de crédito como o Cartes Bancaires online, em dispositivos móveis e na loja. Veja um exemplo de fluxo abaixo:

GermanPortuguese
ladenloja
adyenadyen
beispielsweiseexemplo
akzeptierenaceita
unde
integrationintegração
sievocê
onlineonline
nurapenas
mitcom
einerum

DE Mit nur einer Adyen-Integration können Sie Kreditkarten wie Hipercard online, auf Mobilgeräten und im Laden akzeptieren. Das könnte beispielsweise so ablaufen:

PT Com apenas uma integração com a Adyen, você aceita cartões de crédito como o Hipercard online, em dispositivos móveis e na loja. Veja um exemplo de fluxo abaixo:

GermanPortuguese
ladenloja
adyenadyen
beispielsweiseexemplo
kreditkartencartões de crédito
akzeptierenaceita
unde
integrationintegração
sievocê
onlineonline
nurapenas
mitcom
einerum

DE PSD2 ist eine neue europäische Richtlinie, mit der die Art und Weise, wie Zahlungen in ganz Europa ablaufen, verändert wird, mit großen Auswirkungen für Sie und Ihre Kunden

PT A PSD2 é uma nova regulamentação europeia que vai mudar a forma como os pagamentos funcionam em toda a Europa, com grandes implicações para você e seus clientes

GermanPortuguese
neuenova
zahlungenpagamentos
auswirkungenimplicações
kundenclientes
europaeuropa
isté
unde
europäischeeuropeia
weiseforma
inem
großengrandes
eineuma
mitcom
sievocê
ihreseus

DE Du kannst dich dafür entscheiden, den Cache häufiger ablaufen zu lassen und automatisch zu leeren, oder du bist mit einer wöchentlichen Cache-Ablaufzeit zufrieden.

PT Você pode decidir expirar e limpar automaticamente o cache com mais freqüência, ou talvez você esteja bem em estabelecer uma expiração semanal do cache.

GermanPortuguese
entscheidendecidir
cachecache
ablaufenexpirar
automatischautomaticamente
leerenlimpar
unde
oderou
kannstvocê pode
duvocê
zucom
dendo
bistuma
dicho

DE Erfassen Sie Lead-Informationen für Ihre Events und steigern Sie die Zahl der Anmeldungen. Erstellen Sie Dialoge, um Veranstaltungsort, Datum, Uhrzeit usw. mit benutzerdefinierten Abläufen zu kommunizieren.

PT Capture informações de lead para seus eventos e aumente os registros. Configure conversas para informar o local, a data e a hora do evento etc. com fluxos personalizados.

GermanPortuguese
steigernaumente
uswetc
informationeninformações
anmeldungenregistros
unde
veranstaltungsortlocal
benutzerdefiniertenpersonalizados
ihreseus
eventseventos

DE Verbessern Sie die Kommunikation innerhalb Ihres Teams und sorgen Sie dafür, dass auch Meetings mit externen Mitarbeitern und Kunden effizienter ablaufen. Mit MindMeister kommunizieren Sie visuell und reduzieren so Missverständnisse und Unklarheiten.

PT Junte todos os seus departamentos, filiais internacionais e fornecedores em um único local de reunião. Mantenha todos alinhados, para que nada seja ignorado.

GermanPortuguese
kundenfornecedores
unde
meetingsreunião
sorgenem
kommunikationde
sienada
innerhalbpara
auchque

DE Optimierung von Patientenbetreuung und klinischen Abläufen

PT Otimizando o cuidado dos pacientes e as operações clínicas

GermanPortuguese
optimierungotimizando
unde

DE Wenn Sie Ihre Testversion ablaufen lassen und kein Upgrade durchführen, werden sämtliche während der Testversion erstellten Blätter 30 Tage lang schreibgeschützt gespeichert und im Anschluss daran gelöscht.

PT Se você deixar que o teste expire e não atualizar, todas as planilhas criadas durante o teste serão alteradas para somente leitura por 30 dias e, depois, serão excluídas.

GermanPortuguese
testversionteste
upgradeatualizar
sämtlichetodas
erstelltencriadas
blätterplanilhas
unde
lassenpara
währenddurante
wennse
sievocê
werdenser
tagedias

DE Da MDM zudem alle Partner mit einbezieht, profitieren alle von einfacheren Abläufen und können auf der Basis von mehr Transparenz, Vertrauen und Zuversicht stärkere und festere Geschäftsbeziehungen aufbauen.

PT E ao tornar o processo mais fácil para os parceiros do ecossistema, o MDM permite que as empresas construam mais fortes e leais relações de negócios, baseadas em um maior nível de transparência, confiança e segurança.

GermanPortuguese
partnerparceiros
einfacherenmais fácil
basisbaseadas
transparenztransparência
vertrauenconfiança
unde
zudempara
mehrmais

DE Erweiterungen sind begleitende Prozesse, die in der Ausführungsumgebung von Lambda ablaufen, in der Ihr Funktionscode ausgeführt wird

PT As extensões são processos complementares executados no ambiente de execução do Lambda, o mesmo local em que o código das funções é executado

GermanPortuguese
erweiterungenextensões
lambdalambda
prozesseprocessos
sindsão
inem
derde

DE Diese Anwendungen werden dann mit der Zeit zu komplexen Verarbeitungen weiterentwickelt, die fast in Echtzeit ablaufen

PT Então, essas aplicações se desenvolvem, tornando-se um processamento mais sofisticado praticamente em tempo real

GermanPortuguese
anwendungenaplicações
fastpraticamente
werdentornando-se
zeittempo
inem
dero
echtzeittempo real
dannentão
zuessas

DE Wählen Sie einen luxuriösen Veranstaltungsort und verwöhnen Sie Ihre Gäste mit exquisiten Kanapees und Champagnersorten. Unsere Experten sorgen mit nahtlosen Abläufen für einen perfekten Tag.

PT Que tal começar por um lugar suntuoso? Adicione champanhe e canapés cuidadosamente selecionados e chame seus convidados mais estimados. Nossa equipe vai ajudar você a fazer um evento perfeito.

GermanPortuguese
veranstaltungsortevento
gästeconvidados
perfektenperfeito
einenum
unde
wählenque
sievocê
ihreseus
unserenossa

DE Vorsichtig die Ecken des Tuches hochnehmen und den frischen Käse anheben. So kann noch mehr Molke ablaufen. Das Tuch fest eindrehen und möglichst viel restliche Molke auspressen.

PT Levante cuidadosamente os cantos do pano e Levantar queijo fresco. Isto permite que ainda mais soro de leite seja drenado. O Torcer o pano com firmeza e na medida do possível Espremer o soro de leite restante.

GermanPortuguese
eckencantos
frischenfresco
tuchpano
unde
mehrmais
käsequeijo
nochainda
dende
möglichstpossível

DE Unternehmen, deren Kommunikation vertraulich ablaufen muss, können sofort spürbare Vorteile aus KeeperChat ziehen

PT Empresas que exigem e conduzem comunicação confidencial terão benefícios imediatos com o KeeperChat

GermanPortuguese
vertraulichconfidencial
vorteilebenefícios
unternehmenempresas
kommunikationcomunicação
sofortcom
auso
musse

DE Entdecken Sie, wie ein App- oder Site-Erlebnis ablaufen wird, bevor Sie zeitraubende Details hinzufügen.

PT Explore como um aplicativo ou site funcionará antes de adicionar detalhes aprofundados.

GermanPortuguese
entdeckenexplore
detailsdetalhes
hinzufügenadicionar
appaplicativo
sitesite
oderou
einum
wiecomo
bevorde

DE Erstellen Sie zeitgebundene, verschlüsselte virtuelle Maschinen, die nach einer vorbestimmten Zeit automatisch ablaufen und gesperrt werden. Nutzen Sie die zusätzliche Sicherheitsebene, wenn Unternehmensdaten freigegeben werden.

PT Crie máquinas virtuais criptografadas e com limite de tempo que expira automaticamente e bloqueia em um período predefinido. Aplique a segurança adicional quando os dados corporativos forem compartilhados.

GermanPortuguese
verschlüsseltecriptografadas
virtuellevirtuais
maschinenmáquinas
automatischautomaticamente
zusätzlicheadicional
zeittempo
unde
einerum
nutzencom
wennquando

DE Liniendiagramm – Wird verwendet, um Ereignisse darzustellen, die über einen kontinuierlichen Intervall oder eine bestimmte Zeitspanne ablaufen. Beispiel: Besucheranzahl pro Monat.

PT Gráfico de linha –Usado para exibir eventos que ocorrem em um intervalo ou intervalo de tempo contínuos. Exemplo: número de visitantes por mês.

DE Für den Schutz und die Wiederherstellung von Kundendaten und Abläufen gibt es nichts Besseres als Cloud-first-Backup.

PT Use o backup primário na nuvem para proteger e restaurar dados e operações vitais dos clientes.

GermanPortuguese
schutzproteger
cloudnuvem
backupbackup
unde
wiederherstellungrestaurar

Showing 50 of 50 translations