DE In den USA ging Direct Relief Partnerschaften mit kommunalen Gesundheitszentren und freien Kliniken ein und lieferte Persönliche Schutzausrüstung, um den Zustrom von Patienten, die in Krankenhäusern nicht behandelt werden konnten, zu bewältigen.
"zustrom von patienten" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
German | Italian |
---|---|
direct | direct |
bewältigen | gestire |
und | e |
kliniken | cliniche |
usa | stati uniti |
patienten | pazienti |
mit | con |
ein | di |
DE Der Preis lässt das Fitbit Ace 2 im Vergleich zum jüngsten Zustrom von Geräten von Unternehmen wie Xiaomi teuer aussehen, aber die Idee ist, dass Sie die Sicherheit und Vertrautheit des Fitbit-Erlebnisses haben. Was die Kinder betrifft? Sie lieben es.
IT Il prezzo fa sembrare il Fitbit Ace 2 costoso rispetto al recente afflusso di dispositivi di aziende come Xiaomi, ma lidea è che tu abbia la rassicurazione e la familiarità dellesperienza Fitbit. Per quanto riguarda i bambini? Loro lo amano.
German | Italian |
---|---|
fitbit | fitbit |
jüngsten | recente |
geräten | dispositivi |
unternehmen | aziende |
xiaomi | xiaomi |
teuer | costoso |
kinder | bambini |
betrifft | riguarda |
lieben | amano |
aber | ma |
preis | prezzo |
und | e |
ist | è |
vergleich | di |
DE Wenn solche Anforderungen beseitigt würden, könnte die Musikindustrie einen Zustrom neuer Unternehmen erleben, die bereit sind, in innovative neue Geschäfte und Player zu investieren
IT Se tali requisiti venissero rimossi, l'industria musicale potrebbe subire un afflusso di nuove aziende disposte a investire in nuovi negozi e giocatori innovativi
German | Italian |
---|---|
anforderungen | requisiti |
player | giocatori |
investieren | investire |
und | e |
einen | un |
könnte | potrebbe |
in | in |
innovative | innovativi |
zu | a |
unternehmen | aziende |
neue | nuovi |
geschäfte | negozi |
DE Wenn solche Anforderungen beseitigt würden, könnte die Musikindustrie einen Zustrom neuer Unternehmen erleben, die bereit sind, in innovative neue Geschäfte und Player zu investieren
IT Se tali requisiti venissero rimossi, l'industria musicale potrebbe subire un afflusso di nuove aziende disposte a investire in nuovi negozi e giocatori innovativi
German | Italian |
---|---|
anforderungen | requisiti |
player | giocatori |
investieren | investire |
und | e |
einen | un |
könnte | potrebbe |
in | in |
innovative | innovativi |
zu | a |
unternehmen | aziende |
neue | nuovi |
geschäfte | negozi |
DE Deshalb investieren die Leute in Wegwerf-E-Mail-Adressen, um diesen Spam-Zustrom zu vermeiden
IT Questo è il motivo per cui le persone investono in indirizzi e-mail usa e getta per evitare questo afflusso di spam
DE Die Symptome der peptischen Ulkuskrankheit hängen von der Lokalisation des Ulkus und dem Alter des Patienten ab; viele Patienten, insbesondere ältere Patienten, haben nur wenige oder gar keine Symptome
IT I sintomi della malattia ulcerosa gastroduodenale dipendono dalla localizzazione dell'ulcera e dall'età del paziente; molti pazienti, in particolare gli anziani, hanno pochi o nessun sintomo
German | Italian |
---|---|
symptome | sintomi |
viele | molti |
und | e |
wenige | pochi |
oder | o |
patienten | pazienti |
insbesondere | in |
haben | hanno |
DE Die Enzymtherapie ist bei Patienten mit weniger fortgeschrittener Erkrankung, bei Frauen und bei Patienten mit idiopathischer Pankreatitis erfolgreicher als bei Patienten mit alkoholischer Pankreatitis
IT La terapia enzimatica è verosimilmente più efficace nei pazienti con una malattia meno avanzata, nelle donne, e nei pazienti con pancreatite idiopatica piuttosto che nei pazienti con pancreatite alcolica
German | Italian |
---|---|
patienten | pazienti |
weniger | meno |
erkrankung | malattia |
frauen | donne |
pankreatitis | pancreatite |
erfolgreicher | efficace |
mit | con |
und | e |
ist | è |
DE Helfer sollten einen Arm unter den des Patienten platzieren, vorsichtig den Unterarm des Patienten greifen, und den Arme fest unterhalb der Achselhöhle des Patienten halten
IT Gli assistenti devono mettere un braccio sotto quello del paziente, afferrare delicatamente l'avambraccio del paziente e stringere saldamente il proprio braccio sotto le ascelle del paziente
German | Italian |
---|---|
sollten | devono |
arm | braccio |
patienten | paziente |
fest | saldamente |
greifen | afferrare |
einen | un |
und | e |
unter | sotto |
DE Bei Patienten mit einem erhöhten Infektionsrisiko, Patienten, die schwer krank erscheinen, und älteren Patienten werden häufig zusätzliche Tests benötigt, auch wenn ein Befund nicht auf eine spezielle Krankheit hindeutet
IT I pazienti maggiormente a rischio di infezione, quelli in gravi condizioni e gli anziani devono essere spesso sottoposti ad analisi anche se i riscontri non suggeriscono alcun disturbo particolare
German | Italian |
---|---|
patienten | pazienti |
schwer | gravi |
häufig | spesso |
tests | analisi |
nicht | non |
und | e |
auch | anche |
wenn | se |
ein | di |
erscheinen | a |
DE Bei Patienten mit einem erhöhten Infektionsrisiko, Patienten, die schwer krank erscheinen, und älteren Patienten werden häufig zusätzliche Tests benötigt, auch wenn ein Befund nicht auf eine spezielle Krankheit hindeutet
IT I pazienti maggiormente a rischio di infezione, quelli in gravi condizioni e gli anziani devono essere spesso sottoposti ad analisi anche se i riscontri non suggeriscono alcun disturbo particolare
German | Italian |
---|---|
patienten | pazienti |
schwer | gravi |
häufig | spesso |
tests | analisi |
nicht | non |
und | e |
auch | anche |
wenn | se |
ein | di |
erscheinen | a |
DE Das Leitbild des Unternehmens ist das Anbieten von Tools, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT La mission dell’azienda è di fornire gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
tools | strumenti |
erforderlich | necessari |
qualität | qualità |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
versorgung | cure |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
ist | è |
anbieten | fornire |
DE Patienten mit leichten Symptomen erholen sich üblicherweise innerhalb von etwa 2 Wochen, während Patienten mit schwerer oder kritischer Erkrankung sich innerhalb von 3 bis 6 Wochen erholen
IT I soggetti con sintomi lievi solitamente guariscono in circa 2 settimane, mentre quelli con malattia grave o critica guariscono in 3-6 settimane
German | Italian |
---|---|
symptomen | sintomi |
üblicherweise | solitamente |
wochen | settimane |
erkrankung | malattia |
mit | con |
oder | o |
innerhalb | in |
von | circa |
während | mentre |
DE Remdesivir (200 mg an Tag 1, gefolgt von 100 mg täglich) wurde innerhalb von 12 Tagen nach Einsetzen der Symptome bei 158 Patienten eingesetzt und 79 Patienten erhielten ein Placebo; ein Patient trat zurück
IT Remdesivir (200 mg il giorno 1 seguiti da 100 mg al giorno) è stato iniziato entro 12 giorni dall’insorgenza dei sintomi in 158 pazienti e 79 pazienti hanno ricevuto placebo; 1 paziente si è ritirato
German | Italian |
---|---|
mg | mg |
symptome | sintomi |
erhielten | ricevuto |
wurde | stato |
und | e |
tag | giorno |
tagen | giorni |
patienten | pazienti |
DE Das Leitbild des Unternehmens ist das Anbieten von Tools, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT La mission dell’azienda è di fornire gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
tools | strumenti |
erforderlich | necessari |
qualität | qualità |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
versorgung | cure |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
ist | è |
anbieten | fornire |
DE Eine enterale Ernährung ist nur selten von Vorteil bei älteren Patienten, mit Ausnahme von bestimmten Patienten, bei denen eine solche Ernährung möglicherweise eine kurzfristige Überbrückung darstellt, um wieder normal zu essen.
IT La nutrizione enterale è raramente utile in pazienti anziani, ad eccezione di pazienti specifici nei quali tale alimentazione può eventualmente essere una terapia ponte a breve termine con la normale alimentazione.
German | Italian |
---|---|
selten | raramente |
vorteil | utile |
ausnahme | eccezione |
kurzfristige | a breve termine |
ist | è |
um | la |
patienten | pazienti |
möglicherweise | eventualmente |
mit | con |
normal | normale |
DE Das Leitbild des Unternehmens ist das Anbieten von Tools, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT La mission dell’azienda è di fornire gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
tools | strumenti |
erforderlich | necessari |
qualität | qualità |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
versorgung | cure |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
ist | è |
anbieten | fornire |
DE Das Leitbild des Unternehmens ist das Anbieten von Tools, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT La mission dell’azienda è di fornire gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
tools | strumenti |
erforderlich | necessari |
qualität | qualità |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
versorgung | cure |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
ist | è |
anbieten | fornire |
DE Das Leitbild des Unternehmens ist das Anbieten von Tools, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT La mission dell’azienda è di fornire gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
tools | strumenti |
erforderlich | necessari |
qualität | qualità |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
versorgung | cure |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
ist | è |
anbieten | fornire |
DE Das Unternehmen bietet Tools an, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT L’azienda fornisce gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
erforderlich | necessari |
versorgung | cure |
das unternehmen | lazienda |
qualität | qualità |
tools | strumenti |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
bietet | fornisce |
DE Außerdem kann die akute Sicherheit von Patienten überwacht werden, ob etwa ein Patient aus dem Bett fällt oder ob medizinisches Personal in der Nähe eines kritischen Patienten anwesend ist.
IT Inoltre, consente di monitorare la sicurezza dei pazienti, rilevando cadute dal letto o l'assenza di personale medico in caso di condizioni critiche.
German | Italian |
---|---|
kann | consente |
sicherheit | sicurezza |
überwacht | monitorare |
bett | letto |
patienten | pazienti |
in | in |
oder | o |
die | caso |
ein | di |
DE Die Pharmakokinetik von Remdesivir bei schwer kranken Patienten oder bei Patienten mit Nieren- oder Leberfunktionsstörungen sowie die notwendige Dosierungsanpassung sind nicht bekannt.
IT La farmacocinetica di remdesivir in pazienti gravemente malati o in pazienti con insufficienza renale o epatica, e qualsiasi correzione del dosaggio necessario non sono noti.
German | Italian |
---|---|
schwer | gravemente |
patienten | pazienti |
notwendige | necessario |
nicht | non |
sind | sono |
oder | o |
mit | con |
DE Diejenigen Patienten in dieser Studie, welche ein Regime von 10 Tagen erhielten, zeigten im Vergleich zu Patienten mit einem 5-tägigen Regime eine ähnliche Verbesserung des klinischen Status
IT I pazienti in questo studio che hanno ricevuto un regime di 10 giorni hanno presentato un miglioramento simile nello stato clinico rispetto ai pazienti che hanno ricevuto il ciclo di 5 giorni
German | Italian |
---|---|
studie | studio |
erhielten | ricevuto |
verbesserung | miglioramento |
klinischen | clinico |
status | stato |
patienten | pazienti |
in | in |
tagen | giorni |
im | nello |
ähnliche | simile |
vergleich | di |
DE Das Unternehmen bietet Tools an, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT L’azienda fornisce gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
erforderlich | necessari |
versorgung | cure |
das unternehmen | lazienda |
qualität | qualità |
tools | strumenti |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
bietet | fornisce |
DE Die errechnete Infektionsrate unter allen exponierten Patienten und dem Personal betrug 10,6 % (16/151) für das Personal und 23,7 % (23/97) für die Patienten ? bei einer Impfrate von 96,2 % der Beteiligten (238 geimpfte/248 exponierte Personen).
IT Il tasso d?infezione calcolato tra tutti i pazienti esposti e lo staff era del 10.6% (16/151) per lo staff e 23.7% (23/97) per i pazienti, in una popolazione con un tasso di vaccinazione del 96.2% (238 vaccinati/248 individui esposti).
German | Italian |
---|---|
patienten | pazienti |
personal | staff |
und | e |
die | una |
DE Nach zwei Dosen war der Impfstoff von Pfizer bei Patienten mit der Alpha-Variante zu 93,7% und bei Patienten mit der Delta-Variante zu 88,0% wirksam
IT Dopo 2 dosi, il vaccino Pfizer è stato efficace nel 93,7% tra i pazienti con variante alfa e dell'88,0% tra quelli con variante delta
German | Italian |
---|---|
dosen | dosi |
impfstoff | vaccino |
pfizer | pfizer |
wirksam | efficace |
alpha | alfa |
delta | delta |
war | stato |
variante | variante |
und | e |
patienten | pazienti |
mit | con |
DE pylori-Eradikation kommt es nur bei 10–20% der Patienten zu einem Wiederauftreten einer peptischen Ulkuskrankheit, verglichen mit einer Rezidivrate von 70% bei Patienten, die nur mit säureunterdrückenden Maßnahmen behandelt wurden
IT pylori viene eradicato, solo il 10% dei pazienti ha una recidiva di malattia ulcerosa gastroduodenale, contro il 70% di recidive nei pazienti trattati con la sola soppressione dell'acido
German | Italian |
---|---|
behandelt | trattati |
die | la |
der | il |
nur | solo |
patienten | pazienti |
mit | con |
von | di |
einer | una |
DE aufgeführt. Abnorme Befunde legen die Ursache von Gewichtsverlust bei etwa der Hälfte der Patienten oder mehr dar, einschließlich Patienten, die eventuell eine Krebs- Diagnose haben.
IT . Risultati anomali suggeriscono la causa della perdita di peso in circa la metà o più dei pazienti, inclusi infine i pazienti con diagnosi di cancro.
German | Italian |
---|---|
befunde | risultati |
gewichtsverlust | perdita di peso |
patienten | pazienti |
einschließlich | inclusi |
diagnose | diagnosi |
hälfte | metà |
krebs | cancro |
oder | o |
DE Familienmitglieder können helfen, indem sie wichtige Objekte an der nicht betroffenen Seite des Patienten platzieren und sich von dieser Seite her dem Patienten nähern
IT I familiari possono aiutare il paziente sistemando gli oggetti importanti e avvicinandosi a lui dal lato sano
German | Italian |
---|---|
familienmitglieder | familiari |
helfen | aiutare |
wichtige | importanti |
patienten | paziente |
und | e |
können | possono |
objekte | oggetti |
DE Das Unternehmen bietet Tools an, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT L’azienda fornisce gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
erforderlich | necessari |
versorgung | cure |
das unternehmen | lazienda |
qualität | qualità |
tools | strumenti |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
bietet | fornisce |
DE Das Unternehmen bietet Tools an, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT L’azienda fornisce gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
erforderlich | necessari |
versorgung | cure |
das unternehmen | lazienda |
qualität | qualità |
tools | strumenti |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
bietet | fornisce |
DE Patienten mit Symptomen einer Blutgerinnungsstörung und/oder Anzeichen von erheblichem Blutverlust sowie Patienten mit schwerem oder wiederkehrendem Nasenbluten sollten Blutuntersuchungen durchführen lassen
IT I soggetti con sintomi di una malattia emorragica e/o segni di perdita importante di sangue e i soggetti con epistassi gravi o ricorrenti devono sottoporsi ad esami del sangue
German | Italian |
---|---|
nasenbluten | epistassi |
sollten | devono |
anzeichen | segni |
und | e |
symptomen | sintomi |
oder | o |
mit | con |
von | di |
DE Patienten mit Symptomen einer Blutgerinnungsstörung und/oder Anzeichen von erheblichem Blutverlust sowie Patienten mit schwerem oder wiederkehrendem Nasenbluten sollten Blutuntersuchungen durchführen lassen
IT I soggetti con sintomi di una malattia emorragica e/o segni di perdita importante di sangue e i soggetti con epistassi gravi o ricorrenti devono sottoporsi ad esami del sangue
German | Italian |
---|---|
nasenbluten | epistassi |
sollten | devono |
anzeichen | segni |
und | e |
symptomen | sintomi |
oder | o |
mit | con |
von | di |
DE Das Unternehmen bietet Tools an, die erforderlich sind, um die Sicherheit von Patienten zu verbessern, die Medikamententreue sicherzustellen und die Qualität der Versorgung zu erhöhen, mit der die Patienten behandelt werden.
IT L’azienda fornisce gli strumenti necessari a contribuire a migliorare la sicurezza dei pazienti, ad assicurare la compliance e a elevare la qualità delle cure ricevute dai pazienti.
German | Italian |
---|---|
erforderlich | necessari |
versorgung | cure |
das unternehmen | lazienda |
qualität | qualità |
tools | strumenti |
sicherheit | sicurezza |
verbessern | migliorare |
patienten | pazienti |
erhöhen | elevare |
und | e |
bietet | fornisce |
DE Freiwillige Organisationen bieten eine Vielzahl von Finanzierungs- und Hilfsdiensten für Patienten und ihre Angehörigen. Solche Organisationen sind meistens auf Patienten mit einer bestimmten Krankheit spezialisiert.
IT Le organizzazioni di volontariato forniscono una varietà di servizi finanziari e di supporto per malati e familiari. Tali organizzazioni si occupano specificatamente di malati affetti da determinate malattie.
German | Italian |
---|---|
freiwillige | volontariato |
organisationen | organizzazioni |
krankheit | malattie |
vielzahl | varietà |
und | e |
bestimmten | determinate |
von | di |
ihre | le |
DE Falls die Wünsche und Wertvorstellungen des Patienten nicht bekannt sind, muss sich der stellvertretende Entscheidungsträger von den besten Interessen des Patienten leiten lassen.
IT Se i desideri e i valori del paziente non sono noti, il sostituto responsabile dovrà sempre agire nel migliore interesse del soggetto.
German | Italian |
---|---|
wünsche | desideri |
patienten | paziente |
interessen | interesse |
besten | migliore |
und | e |
nicht | non |
muss | dovrà |
sind | sono |
falls | il |
DE Die Diagnose einer Sinusitis wird anhand der typischen Symptome gestellt. Eine Computertomographie (CT) wird durchgeführt, wenn Patienten Symptome von Komplikationen aufweisen oder wenn die Patienten an einer chronischen Nebenhöhlenentzündung leiden.
IT Il medico formula la diagnosi di sinusite in base ai sintomi tipici. Qualora siano presenti sintomi di complicanze o quando la sinusite è cronica, viene eseguita una tomografia computerizzata (TC).
German | Italian |
---|---|
diagnose | diagnosi |
typischen | tipici |
symptome | sintomi |
durchgeführt | eseguita |
komplikationen | complicanze |
wenn | qualora |
wird | viene |
oder | o |
anhand | di |
DE Patienten mit Symptomen einer Blutgerinnungsstörung und/oder Anzeichen von erheblichem Blutverlust sowie Patienten mit schwerem oder wiederkehrendem Nasenbluten sollten Blutuntersuchungen durchführen lassen
IT I soggetti con sintomi di una malattia emorragica e/o segni di perdita importante di sangue e i soggetti con epistassi gravi o ricorrenti devono sottoporsi ad esami del sangue
German | Italian |
---|---|
nasenbluten | epistassi |
sollten | devono |
anzeichen | segni |
und | e |
symptomen | sintomi |
oder | o |
mit | con |
von | di |
DE Verstehen Sie die Wünsche und Befürchtungen Ihrer Patienten und gewinnen Sie ihr Vertrauen. Holen Sie sich ein Feedback von den Patienten und eine objektive Beurteilung. Sammeln Sie positive Bewertung durch:
IT Ottieni clienti fedeli comprendendo le loro esigenze e paure. Chiedi il loro feedback. Raccogli valutazioni positive tramite:
German | Italian |
---|---|
wünsche | esigenze |
sammeln | raccogli |
positive | positive |
und | e |
holen | ottieni |
feedback | feedback |
German | Italian |
---|---|
verbessern | migliora |
therapie | terapia |
eingriffe | interventi |
vermeiden | evitare |
gesundheit | salute |
patienten | pazienti |
und | e |
DE Übermäßiger Gebrauch von sozialen Medien kann Ihre Kinder und Teenager digitale Patienten und sie müssen sich möglicherweise mit dem Arzt beraten, der ein Experte für digitale Patienten ist
IT L'uso eccessivo dei social media può rendere i vostri bambini e adolescenti, pazienti digitali e potrebbero dover consultare il medico che è un esperto di pazienti digitali
German | Italian |
---|---|
sozialen | social |
medien | media |
kinder | bambini |
teenager | adolescenti |
patienten | pazienti |
arzt | medico |
beraten | consultare |
experte | esperto |
kann | può |
und | e |
ist | è |
möglicherweise | potrebbero |
digitale | digitali |
DE Gewinnen und binden Sie Patienten und sorgen Sie gleichzeitig dafür, dass Ihr Betrieb reibungslos läuft und Ihre Patienten hochzufrieden sind.
IT Acquisisci e fidelizza i pazienti garantendo una gestione senza intoppi delle attività e un'elevata soddisfazione del paziente.
German | Italian |
---|---|
reibungslos | senza intoppi |
gewinnen | acquisisci |
und | e |
betrieb | gestione |
ihr | senza |
ihre | i |
patienten | pazienti |
DE Legacy Physical Therapy setzt Active Campaign ein, um Vertrauen bei den Patienten aufzubauen, indem die Kommunikation mit neuen Patienten angepasst wird.
IT Legacy Physical Therapy utilizza Active Campaign per creare fiducia con i pazienti personalizzazione della sensibilizzazione e della comunicazione con i nuovi pazienti.
German | Italian |
---|---|
active | active |
vertrauen | fiducia |
patienten | pazienti |
neuen | nuovi |
angepasst | personalizzazione |
kommunikation | comunicazione |
setzt | per |
aufzubauen | creare |
mit | con |
DE Eine Gruppe bestand aus Patienten mit Krankenhausversorgung ohne Intensivstation und einer anderen Gruppe aus schwer kranken Patienten, die bei der Aufnahme in die Studie eine intensivmedizinische Versorgung benötigten
IT Un gruppo era costituito da pazienti con cure ospedaliere non-UTI e un altro di pazienti gravemente malati che richiedevano cure in UTI al momento dell’arruolamento
German | Italian |
---|---|
patienten | pazienti |
schwer | gravemente |
versorgung | cure |
ohne | non |
und | e |
gruppe | gruppo |
anderen | altro |
in | in |
mit | con |
DE Patienten, bei denen schwere Erkrankungen diagnostiziert werden oder die schwere Verletzungen erleiden, erleben in einer Einrichtung häufig extreme emotionale Schwankungen – ebenso wie die Freunde und Angehörigen der Patienten
IT I pazienti ai quali vengono diagnosticate malattie gravi o che subiscono lesioni critiche spesso manifestano alterazioni emotive estreme mentre si trovano all’interno di una struttura, così come amici e familiari del paziente
German | Italian |
---|---|
erkrankungen | malattie |
verletzungen | lesioni |
häufig | spesso |
emotionale | emotive |
einrichtung | struttura |
werden | vengono |
oder | o |
freunde | amici |
in | allinterno |
der | si |
und | e |
die | i |
einer | una |
patienten | pazienti |
DE Junge Ärztin Hört Patientenbeschwerden Aufmerksam Zu, Hände übereinander Gefaltet. Ärzte Und Patienten Sitzen Und Sprechen Mit Dem Patienten über Medikamente. Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 131648736.
IT Immagini Stock - Il Medico Della Giovane Donna Ascolta Attentamente I Reclami Dei Pazienti, Le Mani Giunte Una Sopra L'altra. Medici E Pazienti Si Siedono E Parlano Al Paziente Dei Farmaci.. Image 131648736.
German | Italian |
---|---|
junge | giovane |
hört | ascolta |
hände | mani |
medikamente | farmaci |
stock | stock |
und | e |
image | image |
patienten | pazienti |
sprechen | parlano |
fotografie | immagini |
DE Standard-Bild — Junge Ärztin hört Patientenbeschwerden aufmerksam zu, Hände übereinander gefaltet. Ärzte und Patienten sitzen und sprechen mit dem Patienten über Medikamente.
IT Archivio Fotografico — Il medico della giovane donna ascolta attentamente i reclami dei pazienti, le mani giunte una sopra l'altra. Medici e pazienti si siedono e parlano al paziente dei farmaci.
DE Junge Ärztin hört Patientenbeschwerden aufmerksam zu, Hände übereinander gefaltet. Ärzte und Patienten sitzen und sprechen mit dem Patienten über Medikamente.
IT Il medico della giovane donna ascolta attentamente i reclami dei pazienti, le mani giunte una sopra l'altra. Medici e pazienti si siedono e parlano al paziente dei farmaci.
German | Italian |
---|---|
junge | giovane |
hört | ascolta |
hände | mani |
medikamente | farmaci |
und | e |
patienten | pazienti |
sprechen | parlano |
DE Mehr als die Hälfte der Patienten in beiden Behandlungsgruppen wurde bis Tag 14 aus dem Krankenhaus entlassen [17], und die Patienten, welche die Behandlung früher erhielten, sprachen besser an [18]
IT Più della metà dei pazienti in entrambi i gruppi di trattamento è stata dimessa dall’ospedale entro il giorno 14 [17] e i pazienti che hanno ricevuto il trattamento precocemente hanno risposto meglio [18]
German | Italian |
---|---|
patienten | pazienti |
behandlung | trattamento |
erhielten | ricevuto |
wurde | stata |
besser | meglio |
und | e |
in | in |
tag | giorno |
hälfte | metà |
die | è |
beiden | entrambi |
DE Die Studie demonstriert das Potenzial für einige Patienten, mit einem 5-Tage-Regime behandelt zu werden, was die Anzahl der Patienten, die mit dem derzeitigen Vorrat an Remdesivir behandelt werden könnten, erheblich erhöhen könnte [18].
IT Lo studio dimostra che alcuni pazienti possono essere trattati con un regime di 5 giorni, che potrebbe aumentare significativamente il numero di pazienti che potrebbero essere trattati con l’attuale fornitura di remdesivir [18].
German | Italian |
---|---|
studie | studio |
behandelt | trattati |
erheblich | significativamente |
erhöhen | aumentare |
patienten | pazienti |
tage | giorni |
könnten | potrebbero |
einem | un |
anzahl | numero |
könnte | potrebbe |
mit | con |
DE Wenn ein Patient den Impfstoff oder Test erhält, aktualisiert der überprüfte Gesundheitsdienstleister die Gesundheitsakte des Patienten und stellt dem Patienten mit einer unserer sicheren Ausstellungsmethoden ein Zertifikat aus.
IT Quando un paziente riceve il vaccino o il test, l'operatore sanitario verificato aggiorna la cartella clinica del paziente e rilascia un certificato al paziente tramite uno dei nostri metodi di emissione sicuri.
German | Italian |
---|---|
impfstoff | vaccino |
erhält | riceve |
aktualisiert | aggiorna |
zertifikat | certificato |
test | test |
patienten | paziente |
und | e |
wenn | quando |
oder | o |
unserer | nostri |
Showing 50 of 50 translations