DE Selbst die Farbenlehre: Rot wie die Wagen der Rhätischen Bahn
"selbst die farbenlehre" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE Selbst die Farbenlehre: Rot wie die Wagen der Rhätischen Bahn
IT Perfino la cromatica: rosso come i vagoni della Ferrovia Retica
German | Italian |
---|---|
bahn | ferrovia |
selbst | perfino |
rot | rosso |
wie | come |
der | i |
DE Selbst die Farbenlehre: Rot wie die Wagen der Rhätischen Bahn
IT Perfino la cromatica: rosso come i vagoni della Ferrovia Retica
German | Italian |
---|---|
bahn | ferrovia |
selbst | perfino |
rot | rosso |
wie | come |
der | i |
DE Entdecke die Geheimnisse der Farbenlehre und -psychologie und erstelle Bilder, die Gefühle wecken
IT Scopri i segreti dell'armonia e della psicologia dei colori e crea immagini suggestive ed emozionanti
German | Italian |
---|---|
entdecke | scopri |
geheimnisse | segreti |
erstelle | crea |
bilder | immagini |
psychologie | psicologia |
und | ed |
die | colori |
DE Entdecke die Geheimnisse der Farbenlehre und -psychologie und erstelle Bilder, die Gefühle wecken
IT Scopri i segreti dell'armonia e della psicologia dei colori e crea immagini suggestive ed emozionanti
German | Italian |
---|---|
entdecke | scopri |
geheimnisse | segreti |
erstelle | crea |
bilder | immagini |
psychologie | psicologia |
und | ed |
die | colori |
DE Farbenlehre: Wende sie an deine Bilder an
IT Teoria del colore: come applicarla alle tue immagini
German | Italian |
---|---|
bilder | immagini |
deine | tue |
sie | alle |
DE Im Zuge dessen entwickelte Kandinsky als Synästhetiker eine eigene Form- und Farbenlehre, welche sich in unserer vielfältigen Auswahl an Wandbildern widerspiegelt.
IT Nel corso di questo processo, Kandinsky ha sviluppato grazie alla sua sinestesia una scienza di forme e colori, che possono essere ritrovati nel nostro vasto assortimento.
German | Italian |
---|---|
entwickelte | sviluppato |
form | forme |
auswahl | assortimento |
unserer | nostro |
und | e |
dessen | che |
als | di |
in | nel |
DE Andererseits laufen gerade Quadrate Gefahr, aufgrund ihrer Einfachheit überholt und langweilig zu wirken. Aber all das können Sie mit ein wenig Farbenlehre, Typografie und kreatives Denken in den Griff kriegen.
IT D?altro canto, le forme squadrate rischiano di apparire antiquate e noiose per la loro semplicità. Ma non c’è niente che un mix di teoria dei colori, scelte tipografiche azzeccate e pensiero creativo non possa sistemare.
German | Italian |
---|---|
langweilig | noiose |
kreatives | creativo |
denken | pensiero |
einfachheit | semplicità |
andererseits | altro |
aber | ma |
und | e |
zu | dei |
sie | niente |
DE Farbenlehre: Wende sie an deine Bilder an
IT Teoria del colore: come applicarla alle tue immagini
German | Italian |
---|---|
bilder | immagini |
deine | tue |
sie | alle |
DE Onlinekurs - Farbenlehre in der Fotografie (Yaopey Yong) | Domestika
IT Corso online - La teoria del colore in fotografia (Yaopey Yong) | Domestika
DE Onlinekurs - Farbenlehre: Wende sie an deine Bilder an (Jean Fraisse) | Domestika
IT Corso online - Teoria del colore: come applicarla alle tue immagini (Jean Fraisse) | Domestika
DE Wenn Sie die Suchmaschinenoptimierung Ihrer Website selbst in die Hand nehmen wollen, wäre es nachlässig, nicht auf einige der häufigsten Fehler hinzuweisen, die Menschen machen, wenn sie die Dinge selbst in die Hand nehmen
IT Se vi ostinate a voler gestire la SEO del vostro sito, saremmo negligenti se non menzionassimo alcuni dei principali errori che le persone commettono quando prendono in mano la situazione
German | Italian |
---|---|
hand | mano |
fehler | errori |
wollen | voler |
nehmen | prendono |
website | sito |
in | in |
menschen | persone |
ihrer | la |
einige | alcuni |
wenn | se |
wäre | non |
der | dei |
DE Die Formel verweist auf sich selbst. Der Zirkelverweis ist direkt, wenn sich der Verweis im Formeltext selbst befindet; er ist indirekt, wenn die Formel auf eine Zelle verweist, die zurück auf diese Zelle verweist.
IT La formula fa riferimento a se stessa. Il riferimento circolare può essere diretto, quando il riferimento è nel testo della formula stessa, o indiretto se la formula fa riferimento a una cella che fa quindi nuovamente riferimento a questa cella.
German | Italian |
---|---|
formel | formula |
verweis | riferimento |
zelle | cella |
zurück | nuovamente |
im | nel |
der | il |
ist | è |
wenn | se |
DE Die Formel verweist auf sich selbst. Der Zirkelverweis ist direkt, wenn sich der Verweis im Formeltext selbst befindet; er ist indirekt, wenn die Formel auf eine Zelle verweist, die zurück auf diese Zelle verweist.
IT La formula fa riferimento a se stessa. Il riferimento circolare può essere diretto, quando il riferimento è nel testo della formula stessa, o indiretto se la formula fa riferimento a una cella che fa quindi nuovamente riferimento a questa cella.
DE Hier ist die gute Nachricht: Für ihre Umsetzung von ISO 9001 stehen mehrere Optionen zur Verfügung – Sie können einen Berater finden, es selbst versuchen oder die Umsetzung selbst mit der Unterstützung unsere Branchenexperten durchführen
IT La buona notizia è che ci sono diverse opzioni a disposizione per implementare la ISO 9001: si può assumere un consulente, cercare di fare da soli, oppure farlo da soli con il supporto dei nostri esperti del settore
German | Italian |
---|---|
nachricht | notizia |
optionen | opzioni |
verfügung | disposizione |
iso | iso |
berater | consulente |
unterstützung | supporto |
einen | un |
der | si |
unsere | nostri |
gute | buona |
ist | è |
können | può |
oder | oppure |
die | la |
von | da |
mit | con |
finden | cercare |
DE Mit N-able EDR liefern Sie Sicherheit, die selbst die kühnsten Erwartungen Ihrer Kunden übertrifft. Bedrohungsschutz der nächsten Generation macht Sie so schlagkräftig, dass Sie selbst perfideste Angriffe wirksam managen und verhindern.
IT Con N-able EDR potrai superare le aspettative dei clienti circa la sicurezza. Gestisci e tieni alla larga gli attacchi sofisticati grazie alla protezione dalle minacce di nuova generazione.
German | Italian |
---|---|
erwartungen | aspettative |
kunden | clienti |
generation | generazione |
managen | gestisci |
angriffe | attacchi |
sicherheit | sicurezza |
und | e |
mit | con |
die | tieni |
DE Versuchen Sie es selbst! Lassen Sie sich begeistern und schleudern auch Sie einmal selbst die Fahne in die Höhe ? das traditionelle Flair und das sportlich-künstlerische Fieber wird Sie in Windeseile erfassen!
IT Prova tu stesso! Fatti entusiasmare, e lancia anche tu in alto la bandiera ? in un battibaleno anche tu sarai preda dell?atmosfera tradizionale e della febbre artistico-sportiva
German | Italian |
---|---|
versuchen | prova |
höhe | alto |
traditionelle | tradizionale |
fieber | febbre |
auch | anche |
einmal | un |
in | in |
und | e |
DE „Wir betrachten uns selbst nicht als kreative Fotografen“, fährt sie fort. „Am liebsten dokumentieren wir die Realität, denn wir können uns nicht vorstellen, was interessanter wäre als die Realität selbst.“
IT “Non ci consideriamo fotografi creativi”, continua. “Il nostro obiettivo è documentare la realtà, perché riteniamo di non poter creare nulla di più interessante di qualcosa che è reale”.
DE Mit N?able EDR liefern Sie Sicherheit, die selbst die kühnsten Erwartungen Ihrer Kunden übertrifft. Bedrohungsschutz der nächsten Generation macht Sie so schlagkräftig, dass Sie selbst perfideste Angriffe wirksam managen und verhindern.
IT Con N?able EDR potrai superare le aspettative dei clienti circa la sicurezza. Gestisci e tieni alla larga gli attacchi sofisticati grazie alla protezione dalle minacce di nuova generazione.
German | Italian |
---|---|
n | n |
erwartungen | aspettative |
kunden | clienti |
generation | generazione |
managen | gestisci |
angriffe | attacchi |
sicherheit | sicurezza |
und | e |
mit | con |
die | tieni |
DE Kurz gesagt, selbst wenn der gesamte Text von Ihrer Website weggenommen wird, werden die Schlüsselwörter allein sollte selbst dem Leser eine Vorstellung davon zu geben, erklärend, was die jeweilige Website dreht sich alles um
IT In breve, anche se tutto il testo dal tuo sito web è portato via, solo le parole chiave devono essere auto esplicativo per dare ai lettori un'idea su ciò che il rispettivo sito web è tutto
German | Italian |
---|---|
kurz | breve |
jeweilige | rispettivo |
text | testo |
leser | lettori |
geben | per |
wenn | se |
werden | devono |
von | via |
website | sito |
der | il |
alles | tutto |
DE Hier ist die gute Nachricht: Für ihre Umsetzung von ISO 9001 stehen mehrere Optionen zur Verfügung – Sie können einen Berater finden, es selbst versuchen oder die Umsetzung selbst mit der Unterstützung unsere Branchenexperten durchführen
IT La buona notizia è che ci sono diverse opzioni a disposizione per implementare la ISO 9001: si può assumere un consulente, cercare di fare da soli, oppure farlo da soli con il supporto dei nostri esperti del settore
German | Italian |
---|---|
nachricht | notizia |
optionen | opzioni |
verfügung | disposizione |
iso | iso |
berater | consulente |
unterstützung | supporto |
einen | un |
der | si |
unsere | nostri |
gute | buona |
ist | è |
können | può |
oder | oppure |
die | la |
von | da |
mit | con |
finden | cercare |
DE Versuchen Sie es selbst! Lassen Sie sich begeistern und schleudern auch Sie einmal selbst die Fahne in die Höhe ? das traditionelle Flair und das sportlich-künstlerische Fieber wird Sie in Windeseile erfassen!
IT Prova tu stesso! Fatti entusiasmare, e lancia anche tu in alto la bandiera ? in un battibaleno anche tu sarai preda dell?atmosfera tradizionale e della febbre artistico-sportiva
German | Italian |
---|---|
versuchen | prova |
höhe | alto |
traditionelle | tradizionale |
fieber | febbre |
auch | anche |
einmal | un |
in | in |
und | e |
DE Die selbst gemanagten Angebote von Red Hat bauen aufeinander auf und bieten Ihnen die Flexibilität, das Maß an Kontrolle und Sicherheit selbst zu bestimmen
IT Le offerte di servizi autogestiti di Red Hat si sommano l'una all'altra e ti offrono la flessibilità di scegliere il livello di controllo e di sicurezza più adatto alla situazione
DE Wir selbst setzen keine Werbe-Cookies über die Shops unserer Händler, doch Händler können selbst entscheiden, solche Cookies zu setzen.
IT Noi non installiamo direttamente cookie pubblicitari tramite i negozi dei nostri merchant, anche se i merchant possono scegliere di farlo autonomamente.
German | Italian |
---|---|
entscheiden | scegliere |
cookies | cookie |
shops | negozi |
händler | merchant |
zu | dei |
unserer | nostri |
keine | non |
German | Italian |
---|---|
prozesse | processi |
vereinfacht | semplificati |
gäste | clienti |
kanäle | canali |
werden | potranno |
auch | anche |
und | e |
ihre | i |
DE Eine weitere Sache, die du tun kannst, um dich um dich selbst zu kümmern und dich selbst glücklicher zu machen, ist, darauf zu achten, dass du drei gesunde und ausgewogene Mahlzeiten am Tag isst
IT Un'altra cosa che puoi fare per prenderti cura di te e renderti felice è assicurare al tuo corpo tre pasti sani ed equilibrati ogni giorno
German | Italian |
---|---|
kümmern | cura |
gesunde | sani |
mahlzeiten | pasti |
drei | tre |
und | ed |
ist | è |
tag | giorno |
kannst | puoi |
darauf | di |
machen | per |
DE Wenn du dich selbst glücklich machen möchtest, ist eine Sache, die du machen kannst, etwas Zeit damit zu verbringen, dich selbst gleich zuhause zu verwöhnen
IT Se vuoi renderti felice, una cosa che puoi fare è trascorrere del tempo appagando te stesso tra le mura di casa
German | Italian |
---|---|
verbringen | trascorrere |
glücklich | felice |
zeit | tempo |
wenn | se |
ist | è |
kannst | puoi |
damit | di |
zu | fare |
DE Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche selbst Zugang zu den personenbezogenen Daten, so hat er selbst allen Anfragen der betroffenen Person bezüglich der personenbezogenen Daten nachzukommen
IT Se il responsabile del trattamento ha accesso ai dati personali, egli stesso dovrà soddisfare tutte le richieste dell'interessato relative ai dati personali
German | Italian |
---|---|
verarbeitung | trattamento |
verantwortliche | responsabile |
zugang | accesso |
daten | dati |
anfragen | richieste |
hat | ha |
der | il |
personenbezogenen | personali |
person | se |
bezüglich | ai |
er | egli |
DE Schwache Kontrollen der Verwendung von Signierschlüsseln können einen Missbrauch der CA ermöglichen, selbst wenn die Schlüssel selbst nicht kompromittiert werden.
IT Controlli deboli sull'uso delle chiavi di firma possono consentire un uso improprio della CA, anche se le chiavi stesse non sono compromesse.
German | Italian |
---|---|
kontrollen | controlli |
verwendung | uso |
missbrauch | uso improprio |
ca | ca |
schlüssel | chiavi |
einen | un |
nicht | non |
wenn | se |
können | consentire |
DE Falls Sie Ihre Namensschilder lieber komplett selbst gestalten möchten, ist für Sie die FAQ 'Namensschilder selbst basteln' interessant.
IT Se preferite creare da soli i vostri badge, vi suggeriamo di consultare la FAQ 'Realizzare badge fai-da-te' è sicuramente interessante per voi.
German | Italian |
---|---|
faq | faq |
interessant | interessante |
gestalten | realizzare |
falls | se |
sie | voi |
ist | è |
ihre | i |
DE Das Spiel selbst kann kostenlos gespielt werden und bietet verschiedene CharaktereSie können je nach Vorliebe eine Brünette oder eine Blondine haben, die Handlung selbst findet in verschiedenen Umgebungen und verschiedenen Sexstellungen statt
IT Il gioco stesso è gratuito e presenta diversi personaggiÈ possibile avere una bruna o una bionda a seconda delle vostre preferenze, l'azione stessa si svolge in diversi ambienti e diverse posizioni sessuali
German | Italian |
---|---|
brünette | bruna |
blondine | bionda |
umgebungen | ambienti |
kostenlos | gratuito |
spiel | gioco |
bietet | presenta |
in | in |
oder | o |
und | e |
kann | il |
gespielt | il gioco |
DE Als Experten können wir Ihnen versichern, dass Schinken aus Cáceres/Badajoz nichts mit Schinken aus Huelva zu tun hat, aber da Sie sich selbst davon überzeugen wollen, bietet Ihnen Enrique Tomás die Möglichkeit, es selbst zu tun!
IT Come esperti siamo, possiamo assicurarvi che il prosciutto di Cáceres/Badajoz non ha niente a che fare con il prosciutto di Huelva, per esempio, ma poiché volete vedere da soli, Enrique Tomás vi offre la possibilità di farlo da soli!
German | Italian |
---|---|
experten | esperti |
schinken | prosciutto |
bietet | offre |
können wir | possiamo |
da | poiché |
aber | ma |
zu | a |
hat | ha |
möglichkeit | possibilità |
wir | che |
ihnen | il |
mit | con |
wollen | volete |
DE Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche selbst Zugang zu den personenbezogenen Daten, so hat er selbst allen Anfragen der betroffenen Person bezüglich der personenbezogenen Daten nachzukommen
IT Se il responsabile del trattamento ha accesso ai dati personali, egli stesso dovrà soddisfare tutte le richieste dell'interessato relative ai dati personali
German | Italian |
---|---|
verarbeitung | trattamento |
verantwortliche | responsabile |
zugang | accesso |
daten | dati |
anfragen | richieste |
hat | ha |
der | il |
personenbezogenen | personali |
person | se |
bezüglich | ai |
er | egli |
IT Il machine learning consente all'apparecchiatura di diventare autonoma, ottimizzata, e permette ai produttori di macchinari di automatizzare le correzioni degli errori e di variare le tolleranze di produzione o l'invecchiamento meccanico del sistema.
German | Italian |
---|---|
lernen | learning |
mechanische | meccanico |
variieren | variare |
maschinelles | machine |
automatisieren | automatizzare |
systems | sistema |
und | e |
maschinen | macchinari |
oder | o |
werden | diventare |
ihrer | il |
ermöglicht | consente |
zu | degli |
DE Es unterscheidet zwischen einem annehmbaren Flansch und einem nicht annehmbaren - selbst bei winzigsten Mängeln, die selbst einer menschlichen Prüfung entgehen würden.
IT Essa distingue tra una flangia accettabile e una inaccettabile, anche per difetti estremamente minimali che verrebbero trascurati anche dall'ispezione umana.
German | Italian |
---|---|
unterscheidet | distingue |
menschlichen | umana |
zwischen | tra |
und | e |
selbst | per |
die | una |
DE Wir selbst setzen keine Werbe-Cookies über die Shops unserer Händler, doch Händler können selbst entscheiden, solche Cookies zu setzen.
IT Noi non installiamo direttamente cookie pubblicitari tramite i negozi dei nostri merchant, anche se i merchant possono scegliere di farlo autonomamente.
German | Italian |
---|---|
entscheiden | scegliere |
cookies | cookie |
shops | negozi |
händler | merchant |
zu | dei |
unserer | nostri |
keine | non |
DE Wir selbst setzen keine Werbe-Cookies über die Shops unserer Händler, doch Händler können selbst entscheiden, solche Cookies zu setzen.
IT Noi non installiamo direttamente cookie pubblicitari tramite i negozi dei nostri merchant, anche se i merchant possono scegliere di farlo autonomamente.
German | Italian |
---|---|
entscheiden | scegliere |
cookies | cookie |
shops | negozi |
händler | merchant |
zu | dei |
unserer | nostri |
keine | non |
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE „Stehen Sie immer für sich selbst ein. Auch wenn es nicht die erhofften Ergebnisse bringt, können Sie immerhin erhobenen Hauptes sagen, dass Sie an sich selbst geglaubt haben.“
IT “Fatti valere sempre. Anche se non raggiungerai ciò che speravi, almeno potrai dire di aver agito a testa alta, sapendo di aver creduto in te."
DE Selbst wenn Sie eine gestochen scharfe 4K-Version von sich selbst sehen, sendet Zoom auf dem Weg zu Ihren Gesprächsteilnehmern keine 4K-Auflösung von Ihrem Computer an die Server des Unternehmens
IT Anche se stai guardando una versione nitida e 4K di te stesso, Zoom non invia la risoluzione 4K dal tuo computer ai server dell'azienda in rotta verso i partecipanti alla chiamata
German | Italian |
---|---|
zoom | zoom |
auflösung | risoluzione |
computer | computer |
server | server |
wenn | se |
zu | verso |
keine | non |
sendet | invia |
von | di |
DE Stickerbögen selbst gestalten: sie bieten Platz für mehrere unterschiedliche Sticker-Designs auf dem gleichen Bogen. Gestalten Sie einfach den Bogen selbst und setzen Sie die Sticker ganz nach Wunsch.
IT I fogli di adesivi personalizzati ti permettono di inserire adesivi con grafiche diverse in un unico foglio. Personalizza l'intera pagina e posiziona gli adesivi come preferisci.
DE Aber selbst eine Frage wie diese kann inspirierend sein, also ermutigen Sie Ihren Gesprächspartner, nicht zu hart mit sich selbst zu sein
IT Ma anche una domanda come questa può essere d'ispirazione, quindi incoraggiate il vostro intervistato a non essere troppo duro con se stesso
German | Italian |
---|---|
hart | duro |
kann | può |
aber | ma |
nicht | non |
mit | con |
eine | una |
frage | domanda |
sein | essere |
zu | troppo |
Showing 50 of 50 translations