DE Immerhin sind dies die Farben, die uns in den Sinn kommen, wenn wir über das "Hollywood-Lächeln" sprechen, für das wir zum Arzt gehen.
"sinn kommen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Immerhin sind dies die Farben, die uns in den Sinn kommen, wenn wir über das "Hollywood-Lächeln" sprechen, für das wir zum Arzt gehen.
FR Après tout, ce sont les couleurs qui nous viennent à l'esprit quand on parle du "sourire hollywoodien", pour lequel on va chez le médecin.
German | French |
---|---|
arzt | médecin |
lächeln | sourire |
farben | couleurs |
die | à |
für | pour |
wir | nous |
sind | sont |
den | le |
DE Obwohl wir bereits in gewissem Umfang über Software gesprochen haben, lohnt es sich wahrscheinlich, auf einige Dinge hinzuweisen, die uns mit HarmonyOS und HMS Core in den Sinn kommen
FR Bien que nous ayons déjà parlé des logiciels dans une certaine mesure, il vaut probablement la peine de souligner quelques éléments à venir avec HarmonyOS et HMS Core
German | French |
---|---|
software | logiciels |
lohnt | vaut |
wahrscheinlich | probablement |
core | core |
gesprochen | parlé |
dinge | éléments |
obwohl | bien que |
bereits | déjà |
es | il |
und | et |
sinn | une |
die | à |
in | dans |
mit | mesure |
wir | nous |
über | de |
einige | des |
DE Wer an Flandern denkt, dem kommen exquisite Speisen und Lebensfreude in den Sinn, die nicht von dieser Welt sind.
FR Quand vous pensez à la Flandre, vous l’associez à sa cuisine exceptionnelle et à son extraordinaire « joie de vivre ».
German | French |
---|---|
flandern | flandre |
denkt | pensez |
speisen | cuisine |
welt | vivre |
und | et |
die | joie |
DE Ausgezehrt, fast durchscheinend dünn – wenn wir an Essstörungen denken, kommen uns Bilder von magersüchtigen Mädchen in den Sinn
FR Maigres, presque translucides – lorsque l'on pense aux désordres alimentaires, des images de filles anorexiques nous viennent à l'esprit
DE An der Decke eingebaute Kopfbrausen sind die häufigsten und wahrscheinlich die ersten, die uns in den Sinn kommen, wenn wir an eine Kopfbrause denken
FR Les têtes de douche au plafond sont les plus répandues et sont probablement les premières qui viennent à l’esprit quand on pense à un pommeau de douche
German | French |
---|---|
decke | plafond |
wahrscheinlich | probablement |
denken | pense |
und | et |
an | on |
die | à |
der | de |
DE Wer an Flandern denkt, dem kommen exquisite Speisen und Lebensfreude in den Sinn, die nicht von dieser Welt sind.
FR Quand vous pensez à la Flandre, vous l’associez à sa cuisine exceptionnelle et à son extraordinaire « joie de vivre ».
German | French |
---|---|
flandern | flandre |
denkt | pensez |
speisen | cuisine |
welt | vivre |
und | et |
die | joie |
DE «Nie ohne Seife Waschen» könnte einem angesichts des 360°C-Panoramas auf dem Juragebirgskamm in den Sinn kommen: Im Norden erblickt man das Val de Morteau, im Osten die Urner Gipfel, im Süden die Alpenkette und westlich die französischen Massive.
FR Les quatre points cardinaux prennent ici tout leur sens au vu de ce panorama à 360° sur la crête du Jura: au nord, on peut voir le Val de Morteau, à l’est les sommets d’Uri, au sud la chaîne des Alpes et à l’ouest les massifs français.
German | French |
---|---|
norden | nord |
val | val |
gipfel | sommets |
alpenkette | alpes |
massive | massifs |
sinn | sens |
auf | on |
süden | sud |
die | à |
nie | ne |
und | et |
DE Die ersten Duftnoten, die mir in den Sinn kommen, sind frische, weiße Blumendüfte wie Orangenblüten, Pflaumen und Jasmin
FR Les premières notes à envisager sont des senteurs fraîches de fleurs blanches telles que la fleur d?oranger, la fleur de frangipanier ou le jasmin
DE Denken an Apple. Was sind die Wörter, die dir in den Sinn kommen?
FR Pensez à Apple. Quels sont les mots qui vous viennent à l’esprit ?
DE In diesem Fall könnte Ihnen die Idee einer Gewinnschwelle gelegentlich in den Sinn kommen, während Sie Ihre normalen Geschäftsvorgänge abwickeln.
FR Pour que cela se produise, l’idée d’atteindre le seuil de rentabilité pourrait éventuellement vous traverser l’esprit pendant l’exécution de vos transactions commerciales normales.
DE Immerhin sind dies die Farben, die uns in den Sinn kommen, wenn wir über das "Hollywood-Lächeln" sprechen, für das wir zum Arzt gehen.
FR Après tout, ce sont les couleurs qui nous viennent à l'esprit quand on parle du "sourire hollywoodien", pour lequel on va chez le médecin.
DE "Kommen Sie aus den Büros, Häusern, Schulen und Universitäten. Kommen Sie im Namen des Friedens, kommen Sie mit ukrainischen Symbolen, um uns zu unterstützen", so der Appell des ukrainischen Präsidenten.
FR L'explosion d'une voiture piégée a fait au moins 8 morts et plus de 50 blessés près d'un poste de police d'Herat, dans l'Ouest de l'Afghanistan. Le président afghan, Ashraf Ghani, a incriminé les talibans.
DE Unser Netzwerk und die Hardware sind taktisch gebaut, wobei die beste Skalierbarkeit im Sinn ist. Wir wissen, dass wir unseren Systemen vertrauen können, weil wir sie selbst mit der Zukunft geschaffen haben.
FR Notre réseau et notre matériel sont construits tactiquement, avec la meilleure évolutivité à l'esprit. Nous savons que nous pouvons faire confiance à nos systèmes parce que nous les avons créés nous-mêmes avec l'avenir.
German | French |
---|---|
gebaut | construits |
wissen | nous savons |
vertrauen | confiance |
skalierbarkeit | évolutivité |
netzwerk | réseau |
hardware | matériel |
systemen | systèmes |
geschaffen | créé |
und | et |
die | à |
weil | parce |
mit | avec |
wir | nous |
unseren | nos |
unser | notre |
beste | meilleure |
ist | pouvons |
DE Dein Leben hat Sinn - für deine Ausbeuter: Ein aphoristisches Gesellschaftssystem
FR Tohu-bohu chez les quinquagénaires !: Humoristique
German | French |
---|---|
für | chez |
deine | les |
DE Aber ich schätze, das ist nicht das, was du im Sinn hattest...
FR Mais je suppose que ce n'est pas ce que vous aviez à l'esprit...
German | French |
---|---|
ich | je |
ist | aviez |
nicht | pas |
aber | mais |
DE Und wenn Sie wie ich sind und eine einfache Möglichkeit suchen, einen Domainnamen zu registrieren, sobald Ihnen eine Idee in den Sinn kommt, empfehle ich den Kauf von einem engagierten Domainnamen-Verkäufer...
FR Et si vous êtes comme moi et que vous voulez un moyen facile d'enregistrer un nom de domaine à la seconde où une idée vous passe par la tête, je vous recommande d'acheter auprès d'un vendeur de noms de domaine spécialisé...
German | French |
---|---|
idee | idée |
empfehle | recommande |
kauf | dacheter |
verkäufer | vendeur |
ich | je |
und | et |
wenn | si |
sie | voulez |
domainnamen | noms de domaine |
zu | à |
sind | êtes |
kommt | que |
DE Deshalb macht es für viele Leute einfach Sinn, mit einer professionell gestalteten Vorlage zu beginnen
FR C'est pourquoi il est logique de commencer à créer avec un modèle conçu par des professionnels
German | French |
---|---|
beginnen | commencer |
vorlage | modèle |
professionell | de |
zu | à |
gestalteten | conçu |
viele | des |
sinn | un |
DE Wählen Sie den Ort aus, der den Sinn für Ihre spezifischen Anforderungen angeht.
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
German | French |
---|---|
sinn | sens |
anforderungen | besoins |
wählen | sélectionnez |
spezifischen | de |
DE Eines, das mir in den Sinn kommt, ist der Identitätsdiebstahl.
FR Notamment, l’usurpation d’identité.
DE Die Hilfeartikel ergeben keinen Sinn.
FR Les articles n'ont pas de sens.
German | French |
---|---|
sinn | sens |
DE Dann interpretiert jemand aus deinem Unternehmen die Ergebnisse und entscheidet, ob es für das Unternehmen Sinn macht, darauf zu reagieren – und wenn ja, wie.
FR Un de vos collaborateurs interprète ensuite les résultats pour décider s’il est logique que votre entreprise prenne une décision en fonction de ces données et dans quelle mesure, le cas échéant.
German | French |
---|---|
entscheidet | décider |
unternehmen | entreprise |
und | et |
ergebnisse | résultats |
dann | ensuite |
für | pour |
die | le |
es | est |
DE Der Online-Trainingsanbieter könnte eine sehr effektive Marketingkampagne für Menschen entwickeln, die den Sinn ihres Lebens in einer neuen Karriere suchen.
FR Le prestataire de formation en ligne pourrait élaborer une campagne marketing très performante destinée à ceux qui cherchent à trouver un objectif dans une nouvelle carrière.
German | French |
---|---|
neuen | nouvelle |
karriere | carrière |
entwickeln | élaborer |
sehr | très |
suchen | trouver |
könnte | pourrait |
die | à |
in | en |
sinn | un |
ihres | de |
DE Ganz gleich, ob Ihnen der Sinn nach pulsierenden Hauptstädten, abgelegenen Stränden, einer imposanten Alpenkulisse oder spiritueller Ruhe steht – wir bieten Ihnen das passende Hotel zu Ihren Wünschen.
FR Choisissez l?hôtel qui répond exactement à vos envies d?évasion, qu?il se trouve dans une capitale mondiale, au bord d?une plage isolée, dans les majestueuses montagnes alpines ou dans un refuge dédié à l?éveil spirituel.
German | French |
---|---|
hotel | hôtel |
oder | ou |
zu | se |
einer | une |
das | exactement |
German | French |
---|---|
gefallen | aimez |
verwandeln | convertissez |
video | vidéo |
powerpoint | powerpoint |
prezi | prezi |
oder | ou |
in | en |
präsentation | présentation |
ihrer | la |
sie | vous |
German | French |
---|---|
vorhandenen | existant |
durchstöbern | parcourez |
präsentationen | présentations |
videos | vidéos |
designs | designs |
und | et |
geben | pour |
geteilte | partagé |
anpassen | personnaliser |
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
FR Supposons que vous ne maîtrisiez pas le sujet du sondage. Je vous conseille alors de faire appel à un(e) expert(e) pour vérifier la justesse de vos questions.
German | French |
---|---|
sinn | un |
nicht | pas |
fragen | questions |
die | à |
thema | sujet |
damit | de |
DE Schicken Sie Menschen durch die einzigartige Sequenz, die für sie Sinn macht.
FR Dirigez les gens vers la séquence unique qui leur convient.
German | French |
---|---|
sequenz | séquence |
menschen | gens |
German | French |
---|---|
manager | directeurs |
programm | programme |
und | et |
miteinander | les |
bevor | de |
DE Führen Sie Red Hat Gluster Storage dort aus, wo es für Sie am meisten Sinn macht, egal ob in virtuellen, Bare-Metal-, Container- oder Cloud-Umgebungen.
FR Pour répondre à vos besoins, la solution Red Hat Gluster Storage peut s'exécuter dans divers types d'environnements : systèmes nus, environnements virtuels, conteneurs ou cloud.
German | French |
---|---|
red | red |
storage | storage |
virtuellen | virtuels |
umgebungen | environnements |
container | conteneurs |
cloud | cloud |
hat | besoins |
oder | ou |
für | pour |
meisten | la |
in | dans |
German | French |
---|---|
projekt | projet |
beschreiben | décrivent |
suchen | rechercher |
vorschläge | suggestions |
und | et |
website | site |
wenn | si |
oder | ou |
domainnamen | domaine |
keinen | vous |
danach | de |
im | sur |
DE Sie müssen einen Sinn für die nützlichsten Daten entwickeln und ein Talent, diese so zu präsentieren, dass sie die größte Wirkung erzielen
FR Il vous faudra bien comprendre comment identifier les données les plus pertinentes et savoir les présenter de manière à produire un impact fort
German | French |
---|---|
präsentieren | présenter |
wirkung | impact |
und | et |
daten | données |
größte | bien |
zu | à |
DE Das macht natürlich Sinn, da die Dateien auf der Festplatte auf Viren gescannt werden.
FR C’est assez logique, car les fichiers présents sur le disque sont analysés afin de trouver des virus.
German | French |
---|---|
dateien | fichiers |
festplatte | disque |
viren | virus |
da | car |
der | de |
DE Wenn Sie die Geschwindigkeit betrachten, mit der in der Cloud generierte Daten mithilfe von ebenfalls in der Cloud gehosteten Tools analysiert werden können, ergibt das Konzept der Datengravitation plötzlich Sinn.
FR Lorsque vous voyez avec quelle rapidité il est possible d'analyser les données générées dans le cloud à l'aide d'outils eux-mêmes hébergés dans le cloud, le concept de gravitation des données prend tout son sens.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
konzept | concept |
sinn | sens |
geschwindigkeit | rapidité |
generierte | généré |
daten | données |
die | à |
in | dans |
wenn | lorsque |
gehosteten | hébergés |
DE Mit jahrzehntelanger Produkt- und Kundenerfahrung ergibt es einen Sinn, dass Wainwright ein derart gängiges Hindernis gewählt hat.
FR Avec des décennies d’expérience en matière de produits et de clientèle, rien d’étonnant à ce que Wainwright ait choisi de s’attaquer à un obstacle aussi courant.
German | French |
---|---|
jahrzehntelanger | décennies |
hindernis | obstacle |
gewählt | choisi |
und | et |
produkt | produits |
DE Schützen Sie Ihre Familie mit einem Abonnement, und setzen Sie Kindern sinnvolle Grenzen für die Gerätenutzung.
FR Protégez votre famille avec un seul et même abonnement, et instaurez des limites d’utilisation des appareils pour vos enfants.
German | French |
---|---|
schützen | protégez |
abonnement | abonnement |
kindern | enfants |
grenzen | limites |
geräte | appareils |
und | et |
nutzung | dutilisation |
familie | famille |
mit | avec |
ihre | vos |
setzen | pour |
German | French |
---|---|
und | et |
einen | un |
zu | se |
sehen | voir |
alles | tout |
tun | faisons |
sinn | sens |
wissen | vision |
dass | ce |
hat | a |
wir | nous |
DE Das, was wir bereits haben, zu reparieren und wiederzuverwenden, ergibt einfach Sinn.
FR Réparer et réutiliser ce que nous avons déjà est tout à fait logique.
German | French |
---|---|
reparieren | réparer |
bereits | déjà |
und | et |
zu | à |
wir | nous |
was | fait |
DE Die Wiederherstellungsmethode ist also genau das, was Sie erwarten: Es geht darum, diese verwaisten Dateien zu finden - vollständig oder anderweitig - und zu suchen, wo sie passen, und ob noch genügend Daten vorhanden sind, um einen Sinn zu ergeben
FR La technique de récupération correspond alors à peu près à ce que vous attendez: il faut trouver ces fichiers orphelins - complets ou non - et essayer de trouver leur place, et s’il reste suffisamment de données pour qu’ils aient un sens
German | French |
---|---|
erwarten | attendez |
vollständig | complets |
genügend | suffisamment |
passen | correspond |
dateien | fichiers |
wo | que |
daten | données |
und | et |
finden | trouver |
oder | ou |
es | il |
diese | ces |
zu | à |
ist | sens |
DE Damals benutzte ich die alte Panasonic Lumix meiner Eltern, sobald mir eine Idee in den Sinn kam
FR A l’époque, j’utilisais le vieux Lumix Panasonic de mes parents dès qu’une idée me traversait la tête
German | French |
---|---|
alte | vieux |
eltern | parents |
sobald | dès |
idee | idée |
panasonic | panasonic |
eine | quune |
ich | l |
in | a |
DE Ein Zeitlimit und ein augenzwinkernder Sinn für Humor sollten dies zu einem großartigen Glucksen machen.
FR Une limite de temps et un sens de lhumour ironique devraient en faire un superbe gloussement.
German | French |
---|---|
großartigen | superbe |
sollten | devraient |
und | et |
DE Nur damit Sie es wissen, dieser ist etwas über $200, aber es machte keinen Sinn, ihn in eine eigene Rubrik zu stellen.
FR Pour votre information, celui-ci est légèrement supérieur à 200 dollars, mais il n'était pas logique de le mettre dans sa propre section.
German | French |
---|---|
rubrik | section |
zu | à |
keinen | n |
es | il |
aber | mais |
ist | est |
in | dans |
damit | de |
DE Es ist wahrscheinlich das, was dir in den Sinn kommt, wenn du an die Registrierung für E-Mail-Marketing denkst
FR C'est probablement ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous pensez à vous inscrire sur une liste e-mail
German | French |
---|---|
wahrscheinlich | probablement |
denkst | pensez |
sinn | une |
das | vient |
registrierung | inscrire |
es | cest |
wenn | lorsque |
die | liste |
kommt | qui |
DE Der Sinn der lauteren Nutzung liegt darin, die Schaffung von mehr und besseren Kunstwerken anzuregen, nicht darin, dir zu ermöglichen, Profit aus dem Werk anderer zu schlagen.
FR L'intérêt de l'utilisation équitable est d'encourager la création d'œuvres d'art plus nombreuses et de meilleure qualité, non pas de vous permettre de profiter du travail d'autrui.
German | French |
---|---|
kunstwerken | œuvres |
ermöglichen | permettre |
werk | travail |
schaffung | création |
nicht | pas |
und | et |
nutzung | lutilisation |
DE Wenn euch also der Sinn nach Tradition und einem guten Tropfen steht, solltet ihr auf eurem persönlichen Tennessee Whiskey Trail hier einkehren.
FR Si vous êtes curieux de découvrir les traditions locales tout en sirotant quelques verres, ne manquez pas de l’intégrer dans votre propre parcours du Tennessee Whiskey Trail.
German | French |
---|---|
wenn | si |
ihr | de |
eurem | votre |
persönlichen | vous |
DE Wenn euch also der Sinn nach Tradition und einem guten Tropfen steht, solltet ihr auf eurem persönlichen Tennessee Whiskey Trail hier einkehren.
FR Si vous êtes curieux de découvrir les traditions locales tout en sirotant quelques verres, ne manquez pas de l’intégrer dans votre propre parcours du Tennessee Whiskey Trail.
German | French |
---|---|
wenn | si |
ihr | de |
eurem | votre |
persönlichen | vous |
DE Wenn es einen Bereich gibt, in dem es nicht viel Sinn macht, die Spezifikationen zu vergleichen, dann ist es die Leistung und die Akkulaufzeit
FR Sil y a un domaine où cela na pas beaucoup de sens de comparer les spécifications, cest celui des performances et de la durée de vie de la batterie
German | French |
---|---|
bereich | domaine |
spezifikationen | spécifications |
vergleichen | comparer |
leistung | performances |
akkulaufzeit | vie de la batterie |
und | et |
es | cest |
nicht | pas |
gibt | a |
ist | sens |
DE Deine Keyword-Strategie hängt von deiner Website und den Besuchern ab, die du auf deine Seite führen möchtest. Es ist wichtig, Keywords auf eine klare, natürliche Weise einzufügen, die für Menschen Sinn ergibt.
FR Votre stratégie de mots-clés dépend de votre site et des visiteurs que vous ciblez. Le choix de vos mots-clés doit être clair, naturel et logique.
German | French |
---|---|
hängt | dépend |
besuchern | visiteurs |
klare | clair |
natürliche | naturel |
strategie | stratégie |
und | et |
website | site |
ab | de |
keywords | clés |
keyword | mots-clés |
deine | vos |
ist | doit |
DE Und bitte, vermeiden Sie Keyword-Füllungen! (Zu viele sich wiederholende Keywords hinzufügen, ohne für einen Menschen einen Sinn zu ergeben).
FR Et s'il vous plaît, évitez de farcir des mots-clés ! (Ajouter trop de mots-clés répétitifs sans avoir aucun sens pour un humain).
German | French |
---|---|
wiederholende | répétitifs |
hinzufügen | ajouter |
vermeiden | évitez |
und | et |
zu | trop |
ohne | sans |
keywords | clés |
keyword | mots-clés |
viele | des |
Showing 50 of 50 translations