PT morte materna evitávelnecessidade não satisfeita de planeamento familiarviolência baseada no género e práticas prejudiciais
PT morte materna evitávelnecessidade não satisfeita de planeamento familiarviolência baseada no género e práticas prejudiciais
EN preventable maternal deathunmet need for family planninggender-based violence and harmful practices
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
baseada | based |
práticas | practices |
prejudiciais | harmful |
PT Visa reduzir a mortalidade e morbilidade materna, neonatal e infantil, melhorando a disponibilidade e a qualidade dos serviços de saúde materna e neonatal, em partes selecionadas do país.
EN Aims to reduce maternal and newborn morbidity and mortality by improving the availability and quality of maternal and neonatal health services in selected parts of the country.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
mortalidade | mortality |
melhorando | improving |
disponibilidade | availability |
serviços | services |
saúde | health |
partes | parts |
selecionadas | selected |
país | country |
PT O Plaine-Morte (Morte Plena), acima de Crans Montana, encontra-se no Valais, na fronteira do Oberland Bernês, entre Wildstrubel, Weisshorn e Gletscherhorn (Glacier Horn)
EN The Allalinhorn above Saas-Fee is what gave the area its name
PT Automatização de heranças que estabelecem a alocação de ativos após a morte. Assim que a morte chegar, o contrato entrará em vigor e será executado, distribuindo os recursos para o endereço estabelecido no contrato.
EN Automation of inheritances establishing the allocation of assets after death. As soon as death arrives, the contract will come into force and will be executed, in this case distributing the funds to the address established in the contract.
PT 9 em cada 10 compradores escolhem conteúdos na sua língua materna, caso exista.
EN 9 out of 10 buyers choose content in their native language when available.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
compradores | buyers |
escolhem | choose |
conteúdos | content |
língua | language |
caso | when |
PT Mais de metade dos consumidores compram apenas em websites que oferecem conteúdo na sua língua materna
EN More than half of consumers only buy from websites that offer content in their native language
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
metade | half |
consumidores | consumers |
websites | websites |
oferecem | offer |
conteúdo | content |
língua | language |
PT 90% das pessoas preferem ter formação na sua língua materna
EN 90 percent of people want to learn in their native language
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
pessoas | people |
língua | language |
PT Milene entrou no setor da localização em 1999, numa função de QA de localização de software em que se serviu da sua língua materna, o português do Brasil, e do facto de falar fluentemente inglês
EN Milene entered the localization industry in 1999 in a software localization QA role that leveraged her native Brazilian Portuguese and fluent English-speaking skills
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
entrou | entered |
setor | industry |
localização | localization |
função | role |
software | software |
brasil | brazilian |
qa | qa |
PT Como evitar o aumento da mortalidade materna causado pelo COVID-19
EN How to Stop the Spike in Maternal Mortality Caused by COVID-19
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
o | the |
mortalidade | mortality |
PT No mesmo ano, a organização adota totalmente o foco nas mulheres e meninas por meio de Caminhos para o Empoderamento e programas de assinatura em saúde materna, educação e liderança e oportunidades econômicas.
EN That same year, the organization fully adopts a focus on women and girls through Pathways to Empowerment and signature programs in maternal health, education and leadership, and economic opportunity.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
ano | year |
adota | adopts |
totalmente | fully |
foco | focus |
caminhos | pathways |
empoderamento | empowerment |
programas | programs |
assinatura | signature |
saúde | health |
educação | education |
oportunidades | opportunity |
PT Os parceiros da CARE também trabalham com clínicas de saúde, fornecendo cuidados primários, bem como apoio à saúde materna e reprodutiva para mulheres para aumentar o acesso aos cuidados de saúde para as comunidades sírias afetadas pelo conflito.
EN CARE’s partners also work with health clinics, providing primary care as well as maternal and reproductive health support for women to increase access to health care for Syrian communities affected by the conflict.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
parceiros | partners |
trabalham | work |
clínicas | clinics |
fornecendo | providing |
mulheres | women |
acesso | access |
comunidades | communities |
afetadas | affected |
conflito | conflict |
s | s |
PT Saúde Reprodutiva - Saúde Materna e Infantil - CARE
EN Reproductive Health - Maternal and Child Health - CARE
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
saúde | health |
infantil | child |
care | care |
PT mulheres e meninas que não têm acesso a serviços essenciais. Esses programas se concentram principalmente em saúde sexual, reprodutiva e materna, segurança alimentar e vida
EN women and girls who are lacking access to essential services. These programs focus largely on Sexual, Reproductive and Maternal Health, Food Security and Liv
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
acesso | access |
essenciais | essential |
saúde | health |
sexual | sexual |
segurança | security |
alimentar | food |
PT A CARE também administra programas de saúde materna e reprodutiva, acesso a alimentos, nutrição e adaptação às mudanças climáticas, para ajudar as comunidades a lidar com as freqüentes inundações que afetam o país.
EN CARE also runs programs on maternal and reproductive health, access to food, nutrition and adaptation to climate change, to help communities cope with the frequent flooding that affects the country.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
programas | programs |
saúde | health |
comunidades | communities |
país | country |
PT Apesar dos ganhos recentes, Bihar tem algumas das taxas mais altas de mortalidade materna, neonatal e infantil do país, bem como uma alta prevalência de desnutrição, crescimento atrofiado e altas taxas de fertilidade
EN Despite recent gains, Bihar has some of the country’s highest rates of maternal, neonatal, and infant mortality, as well as a high prevalence of malnutrition, stunted growth, and high fertility rates
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
apesar | despite |
ganhos | gains |
recentes | recent |
taxas | rates |
mortalidade | mortality |
infantil | infant |
país | country |
prevalência | prevalence |
desnutrição | malnutrition |
crescimento | growth |
fertilidade | fertility |
bihar | bihar |
s | s |
PT Os FLWs trabalham arduamente para fornecer aconselhamento em casa; educação em saúde e higiene; e serviços básicos de saúde e nutrição materna, neonatal e infantil para famílias necessitadas
EN FLWs work hard to provide in-home counseling; health and hygiene education; and basic maternal, newborn, and child health and nutrition services to families in need
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
trabalham | work |
arduamente | hard |
aconselhamento | counseling |
educação | education |
saúde | health |
higiene | hygiene |
básicos | basic |
nutrição | nutrition |
infantil | child |
PT A taxa de mortalidade materna em Bihar caiu quase pela metade, de 312 mortes maternas por 100,000 nascidos vivos em 2005 para 165 mortes maternas em 2018
EN The maternal mortality rate in Bihar has fallen by nearly half, from 312 maternal deaths per 100,000 live births in 2005 to 165 maternal deaths in 2018
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
taxa | rate |
mortalidade | mortality |
metade | half |
mortes | deaths |
bihar | bihar |
PT Este é um progresso incrível, mas ainda há muito a fazer para melhorar a saúde materna e infantil neste área vulnerável.
EN This is incredible progress, but there is still a lot to do to improve child and maternal health in this vulnerable area.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
incrível | incredible |
saúde | health |
infantil | child |
área | area |
vulnerável | vulnerable |
PT De acordo com pesquisadores, quase 90% das gravidezes anuais - aproximadamente 190 milhões - ocorrem em locais com poucos recursos e as mais altas taxas de mortalidade materna
EN According to researchers, almost 90% of pregnancies annually — approximately 190 million — occur in settings with low resources and the highest maternal mortality rates
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
pesquisadores | researchers |
quase | almost |
milhões | million |
ocorrem | occur |
recursos | resources |
taxas | rates |
mortalidade | mortality |
PT Como as mulheres estão enfrentando a mortalidade materna no país com as taxas mais altas do mundo
EN How Women are Tackling Maternal Mortality in the Country with the Highest Rates In the World
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
mulheres | women |
a | the |
mortalidade | mortality |
país | country |
taxas | rates |
mundo | world |
PT SHEs preenche uma necessidade crítica, fornecendo serviços de saúde materna, neonatal e infantil de primeira linha; opções de planejamento familiar; e bens essenciais de saúde em comunidades remotas
EN SHEs fill a critical need by providing frontline maternal, newborn, and child health services; family planning options; and essential health goods in remote communities
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
necessidade | need |
fornecendo | providing |
saúde | health |
infantil | child |
opções | options |
planejamento | planning |
comunidades | communities |
remotas | remote |
PT UNFPA recebe financiamento da KOICA para Melhorar a Saúde Reprodutiva, Materna e dos Adolescentes na...
EN UNFPA welcomes funding from KOICA to Improve Reproductive, Maternal and Adolescent Health in Sofala...
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
financiamento | funding |
saúde | health |
adolescentes | adolescent |
unfpa | unfpa |
PT Temos parcerias com os principais provedores de conteúdo e especialistas confiáveis no assunto, escritores experientes que trabalham em sua língua materna, editores e designers para lidar com qualquer necessidade de conteúdo.
EN We’ve partnered with the leading content providers and secured subject-matter experts, experienced native English writers, editors, and designers to handle any content needs.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
principais | leading |
provedores | providers |
escritores | writers |
editores | editors |
designers | designers |
lidar | handle |
necessidade | needs |
PT Entre suas várias metas merecem destaque a redução da taxa de mortalidade materna e acabar com as mortes evitáveis de recém-nascidos e crianças menores de 5 anos
EN Its objectives include reducing the global maternal mortality rate and ending avoidable deaths of newborns and children under the age of five years
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
metas | objectives |
a | the |
redução | reducing |
taxa | rate |
mortalidade | mortality |
acabar | ending |
mortes | deaths |
PT Quando a sua irmã Paulina entra no Carmelo em 1882, Teresa sofre como que uma segunda orfandade materna
EN When her sister Pauline entered Carmel in 1882, it was for Therese like losing her mother again
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
sua | her |
irmã | sister |
carmelo | carmel |
PT Trabalha para melhorar o estado geral da saúde reproductiva, materna e neonatal, assim como da nutrição de crianças e adolescentes através do apoio ao governo de Moçambique.
EN Works to improve the overall state of reproductive, maternal, newborn, child and adolescent health and nutrition by supporting the Government of Mozambique.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
trabalha | works |
geral | overall |
saúde | health |
nutrição | nutrition |
crianças | child |
adolescentes | adolescent |
apoio | supporting |
moçambique | mozambique |
PT Com 50% da mortalidade materna ocorrendo durante crises humanitárias, a continuidade dos serviços de saúde reproductiva é crucial para mulheres e raparigas
EN With 50% of maternal mortalities occurring during humanitarian crises, continuity of reproductive health services is crucial for women and girls
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
crises | crises |
continuidade | continuity |
serviços | services |
saúde | health |
é | is |
crucial | crucial |
ocorrendo | occurring |
PT 9 em cada 10 compradores escolhem conteúdos na sua língua materna, caso exista.
EN 9 out of 10 buyers choose content in their native language when available.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
compradores | buyers |
escolhem | choose |
conteúdos | content |
língua | language |
caso | when |
PT Mais de metade dos consumidores compram apenas em websites que oferecem conteúdo na sua língua materna
EN More than half of consumers only buy from websites that offer content in their native language
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
metade | half |
consumidores | consumers |
websites | websites |
oferecem | offer |
conteúdo | content |
língua | language |
PT 90% das pessoas preferem ter formação na sua língua materna
EN 90 percent of people want to learn in their native language
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
pessoas | people |
língua | language |
PT Temos parcerias com os principais provedores de conteúdo e especialistas confiáveis no assunto, escritores experientes que trabalham em sua língua materna, editores e designers para lidar com qualquer necessidade de conteúdo.
EN We’ve partnered with the leading content providers and secured subject-matter experts, experienced native English writers, editors, and designers to handle any content needs.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
principais | leading |
provedores | providers |
escritores | writers |
editores | editors |
designers | designers |
lidar | handle |
necessidade | needs |
PT Como evitar o aumento da mortalidade materna causado pelo COVID-19
EN How to Stop the Spike in Maternal Mortality Caused by COVID-19
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
o | the |
mortalidade | mortality |
PT No mesmo ano, a organização adota totalmente o foco nas mulheres e meninas por meio de Caminhos para o Empoderamento e programas de assinatura em saúde materna, educação e liderança e oportunidades econômicas.
EN That same year, the organization fully adopts a focus on women and girls through Pathways to Empowerment and signature programs in maternal health, education and leadership, and economic opportunity.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
ano | year |
adota | adopts |
totalmente | fully |
foco | focus |
caminhos | pathways |
empoderamento | empowerment |
programas | programs |
assinatura | signature |
saúde | health |
educação | education |
oportunidades | opportunity |
PT Entre suas várias metas merecem destaque a redução da taxa de mortalidade materna e acabar com as mortes evitáveis de recém-nascidos e crianças menores de 5 anos
EN Its objectives include reducing the global maternal mortality rate and ending avoidable deaths of newborns and children under the age of five years
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
metas | objectives |
a | the |
redução | reducing |
taxa | rate |
mortalidade | mortality |
acabar | ending |
mortes | deaths |
PT Localizado em Circonvallazione Gianicolense, área de San Camillo, alugamos exclusivamente para estudantes não italianos (língua materna inglesa ou ...
EN Located in Circonvallazione Gianicolense, San Camillo area, we rent exclusively to non-Italian student (English mother tongue or foreign languages...
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
área | area |
exclusivamente | exclusively |
estudantes | student |
ou | or |
san | san |
PT Você quer nos ajudar a traduzir a interface do ONLYOFFICE para a sua língua materna para torná-lo acessível em qualquer lugar do mundo?
EN Do you want to help us translate the ONLYOFFICE interface into your mother tongue to make it accessible anywhere in the world?
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
interface | interface |
onlyoffice | onlyoffice |
língua | tongue |
acessível | accessible |
mundo | world |
PT O alemão é a língua materna mais falada na UE. Em muitos países, o interesse em aprender alemão está crescendo rapidamente.
EN German is the most widely spoken native language in the EU. Interest in learning German is rising rapidly in many countries.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
ue | eu |
países | countries |
interesse | interest |
rapidamente | rapidly |
PT Quando a sua irmã Paulina entra no Carmelo em 1882, Teresa sofre como que uma segunda orfandade materna
EN When her sister Pauline entered Carmel in 1882, it was for Therese like losing her mother again
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
sua | her |
irmã | sister |
carmelo | carmel |
PT Vejamos, por exemplo, minha própria língua materna: eu simplesmente me considero um falante de inglês, mas provavelmente não é o inglês da maneira que os criadores do Dicionário Oxford de Língua Inglesa imaginaram.
EN Let’s take, for instance, my own mother tongue: I simply consider myself an English speaker, but it is probably not English in the way that the creators of the Oxford English Dictionary envisioned.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
língua | tongue |
simplesmente | simply |
falante | speaker |
maneira | way |
criadores | creators |
dicionário | dictionary |
s | s |
oxford | oxford |
PT Temos parcerias com os principais provedores de conteúdo e especialistas confiáveis no assunto, escritores experientes que trabalham em sua língua materna, editores e designers para lidar com qualquer necessidade de conteúdo.
EN We’ve partnered with the leading content providers and secured subject-matter experts, experienced native English writers, editors, and designers to handle any content needs.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
principais | leading |
provedores | providers |
escritores | writers |
editores | editors |
designers | designers |
lidar | handle |
necessidade | needs |
PT Assim como cerca de 80,000 outras mulheres que deram à luz lá nos primeiros três meses desde a escalada da guerra, Tatiana não pôde receber cuidados de saúde materna ou dar à luz seu bebê a salvo dos combates.
EN Just as approximately 80,000 other women who gave birth there in the first three month since the escalation of war, Tatiana was not able to receive maternal health care or deliver her baby safe from fighting.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
mulheres | women |
deram | gave |
cuidados | care |
ou | or |
bebê | baby |
salvo | safe |
cerca de | approximately |
PT Os parceiros da CARE também trabalham com clínicas de saúde, fornecendo cuidados primários, bem como apoio à saúde materna e reprodutiva para mulheres para aumentar o acesso aos cuidados de saúde para as comunidades sírias afetadas pelo conflito.
EN CARE’s partners also work with health clinics, providing primary care as well as maternal and reproductive health support for women to increase access to health care for Syrian communities affected by the conflict.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
parceiros | partners |
trabalham | work |
clínicas | clinics |
fornecendo | providing |
mulheres | women |
acesso | access |
comunidades | communities |
afetadas | affected |
conflito | conflict |
s | s |
PT Saúde Reprodutiva - Saúde Materna e Infantil - CARE
EN Reproductive Health - Maternal and Child Health - CARE
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
saúde | health |
infantil | child |
care | care |
PT mulheres e meninas que não têm acesso a serviços essenciais. Esses programas se concentram principalmente em saúde sexual, reprodutiva e materna, segurança alimentar e vida
EN women and girls who are lacking access to essential services. These programs focus largely on Sexual, Reproductive and Maternal Health, Food Security and Liv
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
acesso | access |
essenciais | essential |
saúde | health |
sexual | sexual |
segurança | security |
alimentar | food |
PT A CARE também administra programas de saúde materna e reprodutiva, acesso a alimentos, nutrição e adaptação às mudanças climáticas, para ajudar as comunidades a lidar com as freqüentes inundações que afetam o país.
EN CARE also runs programs on maternal and reproductive health, access to food, nutrition and adaptation to climate change, to help communities cope with the frequent flooding that affects the country.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
programas | programs |
saúde | health |
comunidades | communities |
país | country |
PT Apesar dos ganhos recentes, Bihar tem algumas das taxas mais altas de mortalidade materna, neonatal e infantil do país, bem como uma alta prevalência de desnutrição, crescimento atrofiado e altas taxas de fertilidade
EN Despite recent gains, Bihar has some of the country’s highest rates of maternal, neonatal, and infant mortality, as well as a high prevalence of malnutrition, stunted growth, and high fertility rates
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
apesar | despite |
ganhos | gains |
recentes | recent |
taxas | rates |
mortalidade | mortality |
infantil | infant |
país | country |
prevalência | prevalence |
desnutrição | malnutrition |
crescimento | growth |
fertilidade | fertility |
bihar | bihar |
s | s |
PT Os FLWs trabalham arduamente para fornecer aconselhamento em casa; educação em saúde e higiene; e serviços básicos de saúde e nutrição materna, neonatal e infantil para famílias necessitadas
EN FLWs work hard to provide in-home counseling; health and hygiene education; and basic maternal, newborn, and child health and nutrition services to families in need
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
trabalham | work |
arduamente | hard |
aconselhamento | counseling |
educação | education |
saúde | health |
higiene | hygiene |
básicos | basic |
nutrição | nutrition |
infantil | child |
PT A taxa de mortalidade materna em Bihar caiu quase pela metade, de 312 mortes maternas por 100,000 nascidos vivos em 2005 para 165 mortes maternas em 2018
EN The maternal mortality rate in Bihar has fallen by nearly half, from 312 maternal deaths per 100,000 live births in 2005 to 165 maternal deaths in 2018
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
taxa | rate |
mortalidade | mortality |
metade | half |
mortes | deaths |
bihar | bihar |
PT Este é um progresso incrível, mas ainda há muito a fazer para melhorar a saúde materna e infantil neste área vulnerável.
EN This is incredible progress, but there is still a lot to do to improve child and maternal health in this vulnerable area.
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
incrível | incredible |
saúde | health |
infantil | child |
área | area |
vulnerável | vulnerable |
PT De acordo com pesquisadores, quase 90% das gravidezes anuais - aproximadamente 190 milhões - ocorrem em locais com poucos recursos e as mais altas taxas de mortalidade materna
EN According to researchers, almost 90% of pregnancies annually — approximately 190 million — occur in settings with low resources and the highest maternal mortality rates
Portugiesisch | Englisch |
---|---|
pesquisadores | researchers |
quase | almost |
milhões | million |
ocorrem | occur |
recursos | resources |
taxas | rates |
mortalidade | mortality |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt