Vertaal "precisará primeiro adicionar" na Engels

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "precisará primeiro adicionar" van Portugees na Engels

Vertaling van Portugees na Engels van precisará primeiro adicionar

Portugees
Engels

PT Para adicionar um domínio verificado ao aplicativo, você precisará primeiro adicionar o domínio às configurações do aplicativo e, em seguida, um registro TXT às configurações de DNS do domínio:

EN To add a verified domain to the app, you'll need to first add the domain to the app's settings, then add a TXT record to the domain's DNS settings:

PT Para adicionar um domínio verificado ao aplicativo, você precisará primeiro adicionar o domínio às configurações do aplicativo e, em seguida, um registro TXT às configurações de DNS do domínio:

EN To add a verified domain to the app, you'll need to first add the domain to the app's settings, then add a TXT record to the domain's DNS settings:

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Para configurar a integração, primeiro você precisará instalar a extensão. Em seguida, você precisará ativá-la em seu aplicativo Adobe.

EN To set up the integration, youll first need to install the extension. Then, youll need to enable it from your Adobe app.

PortugeesEngels
integraçãointegration
extensãoextension
aplicativoapp
adobeadobe
precisarneed

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT Antes de instalar o Drupal, você precisará configurar os requisitos fundamentais para funcionar corretamente.Em primeiro lugar, você precisará efetuar login no seu servidor via SSH e preparar seu servidor.

EN Before installing Drupal, you will need to set up the foundational requirements for it to work correctly. Firstly you will need to log in to your server via SSH and prepare your server.

PortugeesEngels
drupaldrupal
fundamentaisfoundational
corretamentecorrectly
servidorserver
sshssh

PT O lucro bruto do primeiro trimestre de 2020 foi de US $ 40,4 milhões, comparado com US $ 31,6 milhões no primeiro trimestre de 2019. A margem bruta do primeiro trimestre de 2020 foi de 72%, contra 66% no primeiro trimestre de 2019.  

EN Gross Profit for the first quarter of 2020 was $40.4 million, compared to $31.6 million for the first quarter of 2019. Gross margin for the first quarter of 2020 was 72%, compared to 66% in the first quarter of 2019.  

PortugeesEngels
lucroprofit
brutogross
trimestrequarter
foiwas
milhõesmillion
comparadocompared
margemmargin

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

PortugeesEngels
íconeicon
escolhachoose
dispositivodevice
ouor
youtubeyoutube

PT Selecione Adicionar páginas para adicionar conteúdo do Smartsheet (planilhas, relatórios ou painéis) ou conteúdo Web. Se desejar adicionar um formulário, copie e cole a URL do formulário ao adicionar a página. 

EN Select Add Pages to add Smartsheet Content (sheets, reports, and dashboards) or web content. If you want to add a form, copy and paste the URL for the form when you add the page

PT No painel páginas, clique em Adicionar página, abaixo da página índice. dependendo do template, aparecerá Adicionar seção, Adicionar galeria ou página ou Adicionar projeto.

EN In the Pages panel, click Add page below the index page. Depending on your template, you may see Add section, Add gallery or page, or Add project instead.

PT Primeiro, você precisará adicionar essa imagem à pasta images nos arquivos do tema local

EN You'll first need to add this image to the images folder in your local theme files

PT Etapa 2. Se o backup do iTunes estiver localizado na pasta padrão , o iPhone Backup Extractor o lerá automaticamente. Caso contrário, você precisará adicionar a pasta clicando no botão + ou em "Clique aqui para adicionar um backup do iTunes".

EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".

PortugeesEngels
etapastep
backupbackup
itunesitunes
padrãodefault
iphoneiphone
extractorextractor
automaticamenteautomatically
botãobutton
ouor
aquihere
lerread
precisarneed

PT (Se você salvou os backups em um local diferente, pode adicionar esse local clicando em "Clique aqui para adicionar backups do iTunes".) Se você tiver backups criptografados do iTunes, precisará fornecer sua senha de backup para para lê-los.

EN (If you've saved backups in a different place, you can add that location by clicking on "Click here to add iTunes backups".) If you've got encrypted iTunes backups, youll need to provide your backup password in order to read them.

PortugeesEngels
seif
salvousaved
diferentedifferent
itunesitunes
criptografadosencrypted
senhapassword
precisarneed

PT Etapa 2. Se o backup do iTunes estiver localizado na pasta padrão , o iPhone Backup Extractor o lerá automaticamente. Caso contrário, você precisará adicionar a pasta clicando no botão + ou em "Clique aqui para adicionar um backup do iTunes".

EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".

PortugeesEngels
etapastep
backupbackup
itunesitunes
padrãodefault
iphoneiphone
extractorextractor
automaticamenteautomatically
botãobutton
ouor
aquihere
lerread
precisarneed

PT (Se você salvou os backups em um local diferente, pode adicionar esse local clicando em "Clique aqui para adicionar backups do iTunes".) Se você tiver backups criptografados do iTunes, precisará fornecer sua senha de backup para para lê-los.

EN (If you've saved backups in a different place, you can add that location by clicking on "Click here to add iTunes backups".) If you've got encrypted iTunes backups, youll need to provide your backup password in order to read them.

PortugeesEngels
seif
salvousaved
diferentedifferent
itunesitunes
criptografadosencrypted
senhapassword
precisarneed

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Observação: Antes de configurar uma VPN no MacOS, você precisará assinar uma VPN e também precisará dos dados de login criados

EN Note: Before setting up a VPN on your MacOS, you?ll need a VPN subscription and the associated login details

PortugeesEngels
observaçãonote
vpnvpn
macosmacos
dadosdetails
precisarneed

PT Com relação aos materiais, você precisará de um computador com os softawares Traktor ou Serato instalados e um controlador. Você precisará ter um dispositivo USB e, opcionalmente, um gravador de CD.

EN As for materials, youll need a computer with Serato or Traktor installed and a controller, or access to a mixer with turntables or CDJ. You also need a USB key, and a CD recorder is optional.

PortugeesEngels
materiaismaterials
uma
computadorcomputer
instaladosinstalled
controladorcontroller
usbusb
gravadorrecorder
cdcd
precisarneed

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Não. Você precisará comprar o produto Premium da União Europeia junto com seu plano da UE. Por exemplo, se você usar o Dynamic View com conteúdo em um plano do Smartsheet da UE, precisará de uma versão do Dynamic View dessa região.

EN NoYou will need to purchase the EU Premium Product along with your EU plan. For example, if you use Dynamic View with content on a Smartsheet Regions EU plan, you will need an EU version of Dynamic View. 

PortugeesEngels
comprarpurchase
produtoproduct
premiumpremium
planoplan
dynamicdynamic
viewview
smartsheetsmartsheet
precisarneed
regiãoregions

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PortugeesEngels
senhapassword

PT Nota: O Hostwinds precisará do código EPP do seu registrador atual se você deseja transferir um domínio existente.Você precisará enviar isso abrindo um ingresso direcionado ao nosso departamento de cobrança depois de concluir sua compra.

EN Note: Hostwinds will need the EPP code from your current registrar if you want to transfer an existing domain. You will need to send this by opening a ticket directed toward our billing department after you have completed your purchase.

PortugeesEngels
notanote
hostwindshostwinds
códigocode
eppepp
registradorregistrar
seif
domíniodomain
abrindoopening
ingressoticket
direcionadodirected
departamentodepartment
cobrançabilling
comprapurchase
precisarneed

PT Você precisará de conhecimento médio de HTML e CSS. Você também precisará de conhecimentos básicos de PHP.

EN You need intermediate-level knowledge of HTML and CSS to take this course, as well as a basic understanding of PHP.

PT Primeiro, adicionar anexos de fotos e faturas era parte integrante do OTRS, então seu primeiro problema foi resolvido rapidamente

EN First, adding attachments of photos and invoices was an integral part of OTRS, so their first issue was quickly solved

PortugeesEngels
adicionaradding
anexosattachments
fotosphotos
faturasinvoices
otrsotrs
entãoso
problemaissue
resolvidosolved
rapidamentequickly

PT Automaticamente, não. O primeiro domínio personalizado adicionado é o principal. Se você adicionar outros domínios personalizados, o primeiro continua sendo o principal até você definir o novo domínio como principal.

EN Not automatically. The first custom domain you add is set as your primary. If you add more custom domains, that first domain stays as your primary domain until you set the new domain as your primary domain.

PT Se você não achar o botão Adicionar bloco ou os ícones + ao editar no computador, primeiro veja se você está editando uma área onde é possível adicionar blocos. Confira a lista acima.

EN If you can't find the Add Block button or + icons when editing on the computer, first ensure youre editing an area where you can add blocks. Review the list above.

PT No canto superior esquerdo, clique em Configurações do painel ou em Adicionar widget. Para obter mais informações, confira Adicionar e editar widgets em seu painel. Para obter mais informações, consulte Adicionar e editar widgets em seu painel.

EN In the top left, and click Dashboard Settings or Add Widget. For more information, see Add and Edit Widgets on your Dashboard. 

PortugeesEngels
esquerdoleft
configuraçõessettings
paineldashboard
ouor
adicionaradd
informaçõesinformation
editaredit
seuyour

PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar Usuário, localizado no canto superior esquerdo da página Gerenciamento de Usuários e preencha os dados do usuário no painel Adicionar Usuário que será aberto à esquerda

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

PortugeesEngels
contaaccount
selecioneselect
gerenciamentomanagement
dadosdetails

PT Você pode adicionar texto alternativo a qualquer layout de bloco de imagem. Se você não adicionar texto alternativo aos blocos de imagem, a imagem ficará oculta de tecnologias assistivas, como leitores de tela. Para adicionar texto alternativo:

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

PortugeesEngels
textotext
alternativoalt
layoutlayout
imagemimage
ocultahidden
tecnologiastechnologies
leitoresreaders
telascreen

PT Você pode adicionar texto alternativo a qualquer layout de bloco de imagem. Se você não adicionar texto alternativo aos blocos de imagem, a imagem ficará oculta de tecnologias assistivas, como leitores de tela. Para adicionar texto alternativo:

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

PortugeesEngels
textotext
alternativoalt
layoutlayout
imagemimage
ocultahidden
tecnologiastechnologies
leitoresreaders
telascreen

PT Você pode adicionar um texto alternativo com até 200 caracteres uma imagem do produto. Se você não adicionar nada, o texto alternativo será o nome do produto. Para adicionar o texto alternativo:

EN You can add alt text of up to 200 characters to any product image. If you don't add alt text, the product name becomes alt text. To add alt text:

PortugeesEngels
textotext
alternativoalt
imagemimage

PT A Injeção de Código não se destina a adicionar conteúdo ou estilos. Para adicionar conteúdo ao seu site, acesse Noções básicas sobre páginas e conteúdo. Para adicionar CSS personalizado para estilos, use o Editor de CSS personalizado.

EN Code injection isn't intended for adding content or styles. To add content to your site, visit Pages and content basics. To add custom CSS for styles, use the Custom CSS Editor.

PortugeesEngels
injeçãoinjection
códigocode
conteúdocontent
ouor
estilosstyles
csscss
personalizadocustom
useuse
editoreditor

Wys 50 van 50 vertalings