Vertaal "proceed with replying" na Portugees

Wys 50 van 50 vertalings van die frase "proceed with replying" van Engels na Portugees

Vertalings van proceed with replying

"proceed with replying" in Engels kan in die volgende Portugees woorde/frases vertaal word:

proceed a agora as com com a como continuar criar da de depois depois de do e em em seguida entre está etapa fazer isso mais na no não o os ou para para a para o prosseguir que se seguida seguintes senha ser seu sua ter uma é
replying sim

Vertaling van Engels na Portugees van proceed with replying

Engels
Portugees

EN If you're having trouble replying to the email, your email provider might not support replying directly. Instead, copy the email address and create a new email.

PT Se houver algum problema para responder ao e-mail, é possível que o seu provedor de e-mails não permita responder diretamente. Nesse caso, copie o endereço de e-mail e crie outro e-mail.

Engels Portugees
provider provedor
directly diretamente
copy copie
if se
the o
might possível
address endereço
to outro
and e

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

Engels Portugees
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN With CerTus SCAFFOLDING easily proceed proceed to evaluating the "Atmospheric electrical discharge" risk on the single scaffolding and in the area plan, on the area occupied by the entire scaffolding structure and draft the specific Report.

PT Com CerTus SCAFFOLDING é possível avaliar o risco de "Descargas atmosféricas" no andaime individual e na planimetria para a área ocupada por todo o conjunto de andaimes, bem como elaborar o relatório específico.

Engels Portugees
risk risco
draft elaborar
report relatório
area área
with conjunto
the o
in de
by com

EN Upload, store and tag images, videos and text snippets for easy access while publishing or replying.

PT Faça upload, armazene e etiquete imagens, vídeos e trechos de texto para facilitar o acesso na hora de publicar ou responder.

Engels Portugees
upload upload
store armazene
snippets trechos
access acesso
publishing publicar
easy facilitar
images imagens
videos vídeos
or ou
text texto
tag a
and e
for de

EN Engage with them by replying to tweets, mentioning them in posts, or re-sharing their content.

PT Se engaje com eles respondendo tweets, mencionando-os em posts ou compartilhando seu conteúdo.

Engels Portugees
engage engaje
tweets tweets
sharing compartilhando
or ou
content conteúdo
in em
posts posts
by com

EN The famously friendly staff will greet you with “What’ll ya have,” to which we recommend replying, “two chilli cheese dogs, a side of onion rings, and a frosted orange.”

PT Famosos por sua cordialidade, seus atendentes receberão você perguntando seu pedido, para o qual sugerimos escolher “dois chilli cheese dogs, uma porção de onion rings e um frosted orange.”

EN The famously friendly staff will greet you with “What’ll ya have,” to which we recommend replying, “two chilli cheese dogs, a side of onion rings, and a frosted orange.”

PT Famosos por sua cordialidade, seus atendentes receberão você perguntando seu pedido, para o qual sugerimos escolher “dois chilli cheese dogs, uma porção de onion rings e um frosted orange.”

EN When replying or forwarding tickets and event-based notifications, OTRS automatically sets the new sender address

PT Ao responder ou encaminhar tickets e notificações baseadas em eventos, o OTRS define automaticamente o novo endereço do remetente

Engels Portugees
or ou
notifications notificações
otrs otrs
automatically automaticamente
sender remetente
tickets tickets
based baseadas
event eventos
new novo
the o
and e
address endereço

EN If they don't support CAA records, they will need to ensure that their system is replying properly to our system's query

PT Se não aceitarem registros CAA, eles precisarão garantir que seu sistema esteja respondendo corretamente à consulta do nosso sistema

Engels Portugees
caa caa
records registros
properly corretamente
if se
need precisar
system sistema
our nosso
query consulta
support do
ensure garantir
their o

EN You will be contacted by e-mail at every stage of the process of replying to your request. The hotel may also contact you by phone to check your requirements.

PT Será contactado(a) por e-mail em cada etapa de resposta do seu pedido. O hotel também poderá contactá-lo por telefone de forma a qualificar as suas necessidades.

Engels Portugees
hotel hotel
contact contact
phone telefone
e-mail mail
stage etapa
request pedido
mail e-mail
requirements necessidades
be ser
the o
also também
will será
may poderá
of do

EN Replying to a comment will bring the comment and its replies (the thread) to the top of the form.

PT Responder a um comentário fará com que ele e as respostas dele (ou seja, o tópico como um todo) retorne ao topo do formulário.

Engels Portugees
form formulário
a um
comment comentário
replies responder
of do
and e
the o
bring com

EN 1 Billion people are using Facebook Messenger. Unify your customer experience by replying to customers directly from Crisp.

PT Um bilhão de pessoas usam o Facebook Messenger. Unifique seu relacionamento com os clientes ao respondê-los direto do Crisp.

Engels Portugees
billion bilhão
people pessoas
unify unifique
messenger messenger
crisp crisp
facebook facebook
from de
to ao
customers clientes
directly com
your seu

EN 1 Billion people are using Facebook Messenger. Unify your customer experience by replying to customers directly from Crisp.

PT Um bilhão de pessoas usam o Facebook Messenger. Unifique seu relacionamento com os clientes ao respondê-los direto do Crisp.

Engels Portugees
billion bilhão
people pessoas
unify unifique
messenger messenger
crisp crisp
facebook facebook
from de
to ao
customers clientes
directly com
your seu

EN You will be contacted by e-mail at every stage of the process of replying to your request. The hotel may also contact you by phone to check your requirements.

PT Será contactado(a) por e-mail em cada etapa de resposta do seu pedido. O hotel também poderá contactá-lo por telefone de forma a qualificar as suas necessidades.

Engels Portugees
hotel hotel
contact contact
phone telefone
e-mail mail
stage etapa
request pedido
mail e-mail
requirements necessidades
be ser
the o
also também
will será
may poderá
of do

EN If they don't support CAA records, they will need to ensure that their system is replying properly to our system's query

PT Se não aceitarem registros CAA, eles precisarão garantir que seu sistema esteja respondendo corretamente à consulta do nosso sistema

Engels Portugees
caa caa
records registros
properly corretamente
if se
need precisar
system sistema
our nosso
query consulta
support do
ensure garantir
their o

EN Replying to a comment will bring the comment and its replies (the thread) to the top of the pane or form.

PT O ato de responder a um comentário fará com que ele e as respostas relacionadas (o encadeamento) subam para o topo do painel ou do formulário.

Engels Portugees
pane painel
form formulário
a um
comment comentário
or ou
replies responder
the o
and e
of do

EN Replying to comments and interacting with followers on Facebook and Instagram is simple!

PT Responder comentários e interagir com seguidores no Facebook e Instagram é simples!

Engels Portugees
comments comentários
interacting interagir
followers seguidores
on no
facebook facebook
instagram instagram
simple simples
is é
and e

EN View real-time indicators on the message surface when a teammate is viewing or replying to a message.

PT Exiba os indicadores em tempo real na superfície da mensagem quando um colega de equipe estiver visualizando ou respondendo a uma mensagem.

Engels Portugees
indicators indicadores
message mensagem
surface superfície
real real
or ou
time tempo
a um
real-time tempo real
the os
when quando
is estiver

EN We've detected that JavaScript is disabled in your browser. Would you like to proceed to an older version of Twitter?

PT Detectamos que o JavaScript está desativado em seu navegador. Deseja prosseguir para o Twitter antigo?

Engels Portugees
javascript javascript
disabled desativado
older antigo
twitter twitter
browser navegador
is está
in em
would deseja
your seu

EN Totalitarian regimes, that do not allow resistance, closely watch social media and in some instances proceed to ban them

PT Os regimes totalitários, que não permitem resistência, acompanham de perto as redes sociais e, em alguns casos, procedem à sua proibição

Engels Portugees
allow permitem
resistance resistência
closely de perto
in em
social media sociais
and e

EN If your site is in trial, a podcast can't be submitted to or followed via Apple Podcasts. To proceed, upgrade to paid service.

PT Se o seu site estiver em avaliação, um podcast não poderá ser enviado ou seguido por meio do Apple Podcasts. Para continuar, atualize para o serviço pago.

Engels Portugees
submitted enviado
followed seguido
apple apple
upgrade atualize
paid pago
if se
site site
a um
or ou
podcast podcast
podcasts podcasts
in em
be ser
service serviço
your seu
is estiver

EN A podcast can't be submitted to Apple Podcasts if the site is private, if it has a site-wide password, or if the podcast's blog page has a page password. To proceed, make the site public and remove your site-wide or page password.

PT Não é possível enviar um podcast ao Apple Podcasts se o site for privado, se ele tiver uma senha geral ou se a Página do Blog do podcast tiver uma senha. Para continuar, torne o site público e exclua a senha geral do site ou da página.

Engels Portugees
apple apple
password senha
blog blog
if se
or ou
public público
is é
podcast podcast
podcasts podcasts
a um
site site
page página
remove do
the o
it ele
and e

EN Step 9: Click the Proceed To Checkout button.

PT Etapa 9: Clique no Fazer o check-out botão.

Engels Portugees
step etapa
the o
click clique
button botão
to fazer

EN Visual Composer is now active and working on your server. Proceed with the installation wizard or tutorials to create your website(s).

PT O Visual Composer agora está ativo e trabalhando no seu servidor.Prossiga com o Assistente de Instalação ou Tutoriais para criar seu (s) site (s).

Engels Portugees
composer composer
server servidor
installation instalação
tutorials tutoriais
website site
s s
now agora
or ou
the o
active ativo
working trabalhando
is está
visual visual
on no
and e
to para
create criar

EN I want to transact a one-time opportunity with a limited agreement. Click to proceed to the form to become an Enrolled Reseller Partner.

PT Quero negociar com um contrato limitado. Clique para acessar o formulário e se tornar parceiro oficial de revenda.

Engels Portugees
limited limitado
agreement contrato
click clique
form formulário
reseller revenda
partner parceiro
i want quero
the o
a um
to para
become se

EN I plan to embed Thales products and sell as a bundled solution. Please proceed to the OEM Partner application.

PT Pretendo incorporar os produtos Thales e vender como uma solução em pacote. Passe para o formulário do parceiro OEM .

Engels Portugees
plan pacote
embed incorporar
thales thales
sell vender
solution solução
oem oem
partner parceiro
and e
a uma
to em
as como
products produtos
the o

EN However, we still recommend you proceed with caution

PT No entanto, ainda recomendamos que você proceda com cautela

Engels Portugees
you você
still ainda

EN Once inside, you may skip the regular Empire State Building ticket lines and proceed directly to the high speed elevator line.

PT Uma vez dentro, você poderá pular as filas normais do Empire State Building e prosseguir diretamente para a do elevador de alta velocidade.

Engels Portugees
skip pular
regular normais
building building
directly diretamente
speed velocidade
elevator elevador
empire empire
state state
you você
may poderá
to alta
line para
inside de
and e
the as

EN This action can't be undone so proceed with caution.

PT Esta ação não poderá ser desfeita, portanto, proceda com cuidado.

Engels Portugees
action ação
caution cuidado
be ser
so portanto
this esta

EN Therefore, it’s better to proceed with caution and visit your local DolEx agent to discuss the details and get the most reliable information

PT Logo, é melhor proceder com cautela e visitar seu agente DolEx local para discutir os detalhes e receber a informação mais confiável

Engels Portugees
local local
agent agente
better melhor
details detalhes
information informação
reliable confiável
the os
therefore com
discuss discutir

EN Starting in your client area dashboard, move to the Cloud Portal menu item and click on the Cloud Portal link to proceed to the Cloud Portal dashboard. For this article, we are going to create a container for you to connect to the browser.

PT A partir do painel da área do cliente, vá para o item de menu do portal da nuvem e clique no link do portal da nuvem para prosseguir para o painel do portal da nuvem.Para este artigo, vamos criar um contêiner para você se conectar ao navegador.

Engels Portugees
client cliente
dashboard painel
portal portal
menu menu
click clique
container contêiner
browser navegador
area área
cloud nuvem
a um
link link
the o
you você
connect conectar
this vamos
to partir
item item
and e
create criar

EN Your current services display in the YOUR ACTIVE PRODUCTS/SERVICES table. Proceed to select the service you would like to enter either through the name on the table's row or the green Manage button to the right of the row.

PT Seus serviços atuais são exibidos na tabela Ativo de Produtos / Serviços.Prossiga para selecionar o serviço que você gostaria de inserir através do nome na linha da tabela ou no botão Gerenciar Verde à direita da linha.

Engels Portugees
active ativo
row linha
button botão
table tabela
or ou
manage gerenciar
services serviços
service serviço
the o
green verde
current atuais
products produtos
name nome
select selecionar
you você
right para
to the right direita
your seus
of do

EN Your purchased services display in the YOUR ACTIVE PRODUCTS/SERVICES table. Proceed to select the service you would like to enter either through the name on the table's row or the green Manage button to the right of the row.

PT Seus serviços comprados são exibidos na tabela Ativo de Produtos / Serviços.Prossiga para selecionar o serviço que você gostaria de inserir através do nome na linha da tabela ou no botão Gerenciar Verde à direita da linha.

Engels Portugees
purchased comprados
active ativo
row linha
button botão
table tabela
or ou
manage gerenciar
services serviços
service serviço
the o
green verde
products produtos
name nome
select selecionar
you você
right para
to the right direita
your seus
of do

EN Proceed with installation (default)

PT Prossiga com a instalação (padrão)

Engels Portugees
default padrão
installation instalação

EN To proceed with the default Rust installation, type 1 when prompted, and press Enter

PT Para prosseguir com a instalação padrão do Rust, digite 1 quando solicitado e pressione Entrar

Engels Portugees
prompted solicitado
rust rust
default padrão
press pressione
installation instalação
the a
and e
when quando

EN Step 5: Configure your domain, then click Proceed to Checkout.

PT Etapa 5: Configure seu domínio e clique em Fazer o check-out.

Engels Portugees
domain domínio
step etapa
configure configure
click clique
to em

EN Once downloaded, open the .msi file and proceed with the installation steps. All of the default options will work perfectly fine for this setup.

PT Uma vez baixado, abra o arquivo .msi e continue com as etapas de instalação.Todas as opções padrão funcionarão perfeitamente para esta configuração.

Engels Portugees
downloaded baixado
msi msi
default padrão
perfectly perfeitamente
installation instalação
steps etapas
file arquivo
setup configuração
options opções
the o
of de
this esta
and e

EN To proceed, enter your account API URL and API Key, which you saved before, and then click the Add button.

PT Para continuar, insira o URL da API e a chave API da sua conta, que você salvou antes, e clique no botão Adicionar.

Engels Portugees
api api
url url
saved salvou
account conta
key chave
click clique
button botão
add adicionar
the o
you você
and e
before antes

EN Sorry, that hostname is not available. You can proceed to checkout and create a hostname later.

PT Desculpe, esse endereço não está disponível. Você pode prosseguir para o checkout e criar um nome de host mais tarde.

Engels Portugees
sorry desculpe
checkout checkout
a um
you você
can pode
available disponível
and e
create criar

Wys 50 van 50 vertalings