IT Qualora singole disposizioni dei suddetti termini e condizioni siano totalmente o parzialmente nulle e/o inefficaci, la validità e/o l’efficacia delle restanti disposizioni o parti di tali disposizioni rimarranno inalterate.
"disposizioni" in Italiaans kan in die volgende Frans woorde/frases vertaal word:
IT Qualora singole disposizioni dei suddetti termini e condizioni siano totalmente o parzialmente nulle e/o inefficaci, la validità e/o l’efficacia delle restanti disposizioni o parti di tali disposizioni rimarranno inalterate.
FR Si certaines dispositions des présentes CGV révèlent totalement ou partiellement nulles et/ou sans vigueur, l’applicabilité et/ou la validité des autres dispositions ou parties de ces dispositions n’en sont pas affectées.
Italiaans | Frans |
---|---|
qualora | si |
e | et |
totalmente | totalement |
parzialmente | partiellement |
l | l |
parti | parties |
IT Qualora singole disposizioni dei suddetti termini e condizioni siano totalmente o parzialmente nulle e/o inefficaci, la validità e/o l’efficacia delle restanti disposizioni o parti di tali disposizioni rimarranno inalterate.
FR Si certaines dispositions des présentes CGV révèlent totalement ou partiellement nulles et/ou sans vigueur, l’applicabilité et/ou la validité des autres dispositions ou parties de ces dispositions n’en sont pas affectées.
Italiaans | Frans |
---|---|
qualora | si |
e | et |
totalmente | totalement |
parzialmente | partiellement |
l | l |
parti | parties |
IT Per alcune attività occasionali di trattamento possono valere le disposizioni del GDPR come anche le disposizioni di altre leggi sulla protezione dei dati eventualmente applicabili
FR Pour des traitements effectués occasionnellement, les dispositions du RGPD ainsi que les dispositions d’autres lois de protection des données applicables peuvent également s’appliquer directement
Italiaans | Frans |
---|---|
possono | peuvent |
gdpr | rgpd |
protezione | protection |
trattamento | traitements |
IT 17.3 Qualora singole disposizioni di queste CGC dovessero risultare o divenire inefficaci, ciò non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni.
FR 17.3 Dans l'hypothèse où certaines dispositions individuelles de ce contrat seraient ou deviendraient nulles, la validité des dispositions restantes restera inchangée.
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | dispositions |
restanti | restantes |
IT cancellazione immediata di qualsiasi contenuto pubblicato dall'utente senza preavviso, in caso di violazione da parte dell'utente delle disposizioni del presente Regolamento o delle disposizioni legali,
FR suppression immédiate de tout contenu posté par l'utilisateur enregistré sans préavis en cas de violation par l'utilisateur du postanode ces règlements ou dispositions légales,
Italiaans | Frans |
---|---|
cancellazione | suppression |
immediata | immédiate |
contenuto | contenu |
utente | utilisateur |
preavviso | avis |
caso | cas |
violazione | violation |
legali | légales |
pubblicato | posté |
IT Se una parte dei termini del sito Web diventa nulla, non influirà sulla validità e l'applicabilità delle restanti disposizioni. La parte nulla sarà sostituita da disposizioni valide e di effetto giuridico.
FR Si une partie de ces conditions de site Web devient nulle, cela n’affectera pas la validité et l’applicabilité des dispositions restantes. La partie vide sera remplacée par des dispositions valides et à effet juridique.
Italiaans | Frans |
---|---|
e | et |
l | l |
restanti | restantes |
sostituita | remplacé |
valide | valides |
effetto | effet |
giuridico | juridique |
IT In caso di dubbio e/o di disposizioni in conflitto, le clausole delle presenti CGC prevalgono sulle disposizioni EULA.
FR En cas de doute et/ou en cas de dispositions contradictoires, les clauses des présentes conditions générales de vente et de livraison priment sur les dispositions de l'EULA.
Italiaans | Frans |
---|---|
caso | cas |
dubbio | doute |
e | et |
clausole | clauses |
presenti | présentes |
IT L'ultima categoria di disposizioni include, ma senza limitazione, le disposizioni relative alla riservatezza e alle controversie.
FR La dernière catégorie de dispositions comprend, mais sans s'y limiter, les dispositions relatives à la confidentialité et aux litiges.
Italiaans | Frans |
---|---|
ultima | dernière |
categoria | catégorie |
disposizioni | dispositions |
include | comprend |
ma | mais |
limitazione | limiter |
relative | relatives |
e | et |
controversie | litiges |
riservatezza | confidentialité |
IT Nel caso in cui una delle disposizioni dei presenti Termini di utilizzo sia considerata illegale, non valida o inattuabile, le rimanenti disposizioni rimangono in vigore.
FR Si l'une des dispositions des Conditions d'utilisation s'avère illégale, nulle ou non applicable, les dispositions restantes de l'accord demeureront en vigueur.
Italiaans | Frans |
---|---|
utilizzo | utilisation |
rimanenti | restantes |
vigore | vigueur |
IT In caso di dubbio e/o di disposizioni in conflitto, le clausole delle presenti CGC prevalgono sulle disposizioni EULA.
FR En cas de doute et/ou en cas de dispositions contradictoires, les clauses des présentes conditions générales de vente et de livraison priment sur les dispositions de l'EULA.
Italiaans | Frans |
---|---|
caso | cas |
dubbio | doute |
e | et |
clausole | clauses |
presenti | présentes |
IT cancellazione immediata di qualsiasi contenuto pubblicato dall'utente senza preavviso, in caso di violazione da parte dell'utente delle disposizioni del presente Regolamento o delle disposizioni legali,
FR suppression immédiate de tout contenu posté par l'utilisateur enregistré sans préavis en cas de violation par l'utilisateur du postanode ces règlements ou dispositions légales,
Italiaans | Frans |
---|---|
cancellazione | suppression |
immediata | immédiate |
contenuto | contenu |
utente | utilisateur |
preavviso | avis |
caso | cas |
violazione | violation |
legali | légales |
pubblicato | posté |
IT L'ultima categoria di disposizioni include, ma senza limitazione, le disposizioni relative alla riservatezza e alle controversie.
FR La dernière catégorie de dispositions comprend, mais sans s'y limiter, les dispositions relatives à la confidentialité et aux litiges.
Italiaans | Frans |
---|---|
ultima | dernière |
categoria | catégorie |
disposizioni | dispositions |
include | comprend |
ma | mais |
limitazione | limiter |
relative | relatives |
e | et |
controversie | litiges |
riservatezza | confidentialité |
IT Alcune disposizioni contenute all’interno dei termini di utilizzo potrebbero essere sostituite con disposizioni o notifiche pubblicate in qualche altra parte del nostro sito.
FR Certaines clauses contenues dans ces termes et conditions d’utilisation peuvent également être publiées autre part sur le site.
Italiaans | Frans |
---|---|
contenute | contenues |
pubblicate | publiées |
altra | autre |
IT Si prega di osservare le disposizioni vigenti per la dichiarazione e lo sdoganamento delle merci all’estero, nonché le disposizioni in materia d’importazione e le limitazioni del traffico del relativo paese di destinazione.
FR Veuillez tenir compte des directives pour la déclaration et le dédouanement de marchandises à destination de l’étranger, ainsi que des dispositions en matière d’importation et des restrictions du trafic pour le pays correspondant.
Italiaans | Frans |
---|---|
dichiarazione | déclaration |
merci | marchandises |
materia | matière |
importazione | importation |
limitazioni | restrictions |
traffico | trafic |
paese | pays |
IT Per alcune attività occasionali di trattamento possono valere le disposizioni del GDPR come anche le disposizioni di altre leggi sulla protezione dei dati eventualmente applicabili
FR Pour des traitements effectués occasionnellement, les dispositions du RGPD ainsi que les dispositions d’autres lois de protection des données applicables peuvent également s’appliquer directement
Italiaans | Frans |
---|---|
possono | peuvent |
gdpr | rgpd |
protezione | protection |
trattamento | traitements |
IT CIASCUNA DI QUESTE DISPOSIZIONI È SEPARABILE E INDIPENDENTE DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ADDENDUM
FR CHACUNE DE CES DISPOSITIONS EST SÉPARABLE ET INDÉPENDANTE DE TOUTES LES AUTRES DISPOSITIONS DU PRÉSENT ADDENDUM
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | dispositions |
e | et |
IT CIASCUNA DI QUESTE DISPOSIZIONI È SEPARABILE E INDIPENDENTE DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO
FR CHACUNE DE CES DISPOSITIONS EST SÉPARABLE ET INDÉPENDANTE DE TOUTES LES AUTRES DISPOSITIONS DU PRÉSENT CONTRAT
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | dispositions |
e | et |
accordo | contrat |
IT L'Ordine esecutivo 12333 non ha disposizioni per obbligare l'assistenza delle società statunitensi.
FR Il ne contient pas de dispositions obligeant les entreprises américaines à prêter leur concours.
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | dispositions |
società | entreprises |
statunitensi | américaines |
ha | contient |
IT Collegandosi a questo sito creato e messo online dalla società ARTPHOTOLIMITED, si accede a contenuti protetti dalla legge, in particolare dalle disposizioni del Codice della proprietà intellettuale
FR En vous connectant à ce site édité et mis en ligne par la Société ARTPHOTOLIMITED, vous accédez à un contenu protégé par la loi, notamment par les dispositions du Code de la propriété intellectuelle
Italiaans | Frans |
---|---|
collegandosi | connectant |
e | et |
online | en ligne |
artphotolimited | artphotolimited |
accede | accédez |
codice | code |
intellettuale | intellectuelle |
protetti | protégé |
IT È spesso molto utile leggere queste disposizioni, per acquisire maggiore consapevolezza del tipo di dati che le aziende raccolgono.
FR Il est souvent très utile de lire ces contrats pour mieux connaitre le type de données collectées par les entreprises.
Italiaans | Frans |
---|---|
spesso | souvent |
molto | très |
utile | utile |
leggere | lire |
tipo | type |
aziende | entreprises |
IT Vedi tutte le disposizioni relative al diritto di recesso sul nostro sito.
FR Ensemble des dispositions concernant le droit de rétractation
Italiaans | Frans |
---|---|
tutte | ensemble |
le | le |
disposizioni | dispositions |
recesso | rétractation |
IT Adottando la carta, la direzione e i collaboratori di Infomaniak si impegnano ad agire conformemente alle sue disposizioni e a farle evolvere regolarmente con nuove iniziative.
FR En adoptant cette charte, la direction et les collaborateurs d'Infomaniak s'engagent à agir conformément à ses dispositions et à la faire évoluer régulièrement par de nouvelles initiatives.
Italiaans | Frans |
---|---|
adottando | adoptant |
carta | charte |
direzione | direction |
e | et |
collaboratori | collaborateurs |
infomaniak | infomaniak |
disposizioni | dispositions |
regolarmente | régulièrement |
nuove | nouvelles |
iniziative | initiatives |
IT Disposizioni giuridiche o contrattuali per la fornitura di dati personali
FR Dispositions légales ou contractuelles pour la fourniture de données personnelles
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | dispositions |
contrattuali | contractuelles |
fornitura | fourniture |
dati | données |
personali | personnelles |
IT L'uso del Servizio non è autorizzato in alcuna giurisdizione che non dia effetto a tutte le disposizioni dei presenti Termini e Condizioni, anche senza limitazioni a questo paragrafo.
FR L'utilisation de notre service n'est autorisée dans aucune juridiction qui ne donne pas effet à toutes les dispositions des présentes Conditions d'utilisation, en ce compris, de manière non restrictive, le présent paragraphe.
Italiaans | Frans |
---|---|
l | l |
giurisdizione | juridiction |
dia | donne |
effetto | effet |
anche | compris |
IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:
FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :
Italiaans | Frans |
---|---|
utenti | utilisateurs |
seguenti | suivantes |
l | l |
arbitrato | arbitrage |
IT Esclusivamente per utenti situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge:
FR Uniquement en ce qui concerne les utilisateurs résidant dans l'EEE, les dispositions suivantes s'appliquent à propos du droit applicable :
Italiaans | Frans |
---|---|
utenti | utilisateurs |
applicano | appliquent |
seguenti | suivantes |
IT Salvo quanto specificamente modificato e integrato nella presente Appendice, tutti i termini, le disposizioni e i requisiti contenuti nell'Accordo rimarranno in vigore a tutti gli effetti e disciplineranno la presente Appendice
FR Sauf modifications spécifiques apportées au présent Addenda, toutes les conditions, dispositions et exigences contenues dans l'Accord resteront pleinement en vigueur et régiront le présent Addenda
Italiaans | Frans |
---|---|
salvo | sauf |
e | et |
presente | présent |
vigore | vigueur |
contenuti | contenues |
IT si intendono le disposizioni pertinenti dei Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003.
FR fait référence aux parties pertinentes de la directive européenne sur la vie privée et les communications électroniques (Privacy and Electronic Communications (EC Directive)) de 2003.
Italiaans | Frans |
---|---|
pertinenti | pertinentes |
and | et |
communications | communications |
IT La mancata insistenza o la mancata applicazione rigorosa delle disposizioni dei presenti Termini del servizio non dovrà interpretarsi come la rinuncia a far valere la disposizione o il diritto
FR Notre défaut d’insister sur le strict respect de toute disposition des présentes Conditions de service ou d’assurer ce respect ne constitue nullement une renonciation à quelque disposition ou droit que ce soit
Italiaans | Frans |
---|---|
o | soit |
presenti | présentes |
rinuncia | renonciation |
disposizione | disposition |
diritto | droit |
IT Rafforzando la sicurezza delle aziende e aiutandole così a evitare di incorrere in sanzioni pecuniarie, Thales garantisce la conformità alle disposizioni chiave del GDPR #FITforGDPR
FR Thales permet la conformité aux dispositions principales du RGPD, renforçant les positions de sécurité des organisations tout en les aidant à éviter des sanctions financières #FITforGDPR
Italiaans | Frans |
---|---|
aziende | organisations |
sanzioni | sanctions |
disposizioni | dispositions |
gdpr | rgpd |
sicurezza | sécurité |
evitare | éviter |
IT Quarantasei stati USA, il distretto di Columbia, Porto Rico e le Isole Vergini hanno emanato disposizioni legislative che richiedono la notifica di violazioni della sicurezza riguardanti informazioni personali.
FR Quarante-six États des États-Unis, le district de Columbia, Porto Rico et les Îles Vierges ont promulgué des lois requérant un avertissement en cas de brèche de sécurité impliquant des informations à caractère personnel.
Italiaans | Frans |
---|---|
distretto | district |
porto | porto |
e | et |
disposizioni | lois |
notifica | avertissement |
violazioni | brèche |
informazioni | informations |
personali | personnel |
sicurezza | sécurité |
IT La Unique Identification Authority of India (UIDAI) è stata istituita ai sensi delle disposizioni dell’Aadhaar Act indiano
FR L’UIDAI (Unique Identification Authority of India, autorité indienne chargée des systèmes informatiques) a été fondée dans le cadre des dispositions de la loi Aadhaar indienne de 2016
Italiaans | Frans |
---|---|
unique | unique |
identification | identification |
india | india |
indiano | indienne |
stata | été |
IT I trasferimenti a successivi soggetti terzi sono regolati dalle disposizioni della presente Policy relative al preavviso e alla scelta, nonché dagli accordi sui servizi con i nostri Clienti
FR Les transferts à des tiers sont couverts par les dispositions de la présente politique et celles des contrats de service conclus avec les clients de TIBCO
Italiaans | Frans |
---|---|
trasferimenti | transferts |
terzi | tiers |
presente | présente |
policy | politique |
e | et |
accordi | contrats |
IT Il coinvolgimento o la partecipazione e/o la denuncia di una vulnerabilità in termini di sicurezza a Zscaler implica il consenso a rispettare le seguenti disposizioni sulla riservatezza.
FR En vous engageant ou en participant et/ou en soumettant une vulnérabilité de sécurité à Zscaler, vous acceptez de respecter les dispositions suivantes en matière de confidentialité.
Italiaans | Frans |
---|---|
e | et |
zscaler | zscaler |
consenso | acceptez |
rispettare | respecter |
seguenti | suivantes |
IT Si prega di informarsi presso Google e/o Amazon in merito alle relative disposizioni sulla protezione dei dati nonché le possibili impostazioni riguardanti gli assistenti con riconoscimento vocale.
FR Veuillez vous informer auprès de Google ou d’Amazon sur les dispositions relatives à la protection des données ainsi que sur les possibles paramètres en lien avec les assistants à commande vocale.
Italiaans | Frans |
---|---|
amazon | amazon |
disposizioni | dispositions |
protezione | protection |
possibili | possibles |
impostazioni | paramètres |
assistenti | assistants |
IT Collegandosi a questo sito creato e messo online dalla società ARTPHOTOLIMITED, si accede a contenuti protetti dalla legge, in particolare dalle disposizioni del Codice della proprietà intellettuale
FR En vous connectant à ce site édité et mis en ligne par la Société ARTPHOTOLIMITED, vous accédez à un contenu protégé par la loi, notamment par les dispositions du Code de la propriété intellectuelle
Italiaans | Frans |
---|---|
collegandosi | connectant |
e | et |
online | en ligne |
artphotolimited | artphotolimited |
accede | accédez |
codice | code |
intellettuale | intellectuelle |
protetti | protégé |
IT Collegandosi a questo sito creato e messo online dalla società ARTPHOTOLIMITED, si accede a contenuti protetti dalla legge, in particolare dalle disposizioni del Codice della proprietà intellettuale
FR En vous connectant à ce site édité et mis en ligne par la Société ARTPHOTOLIMITED, vous accédez à un contenu protégé par la loi, notamment par les dispositions du Code de la propriété intellectuelle
Italiaans | Frans |
---|---|
collegandosi | connectant |
e | et |
online | en ligne |
artphotolimited | artphotolimited |
accede | accédez |
codice | code |
intellettuale | intellectuelle |
protetti | protégé |
IT Se la sua struttura tratta dati personali, probabilmente dovrà adeguarsi alle disposizioni del Regolamento generale sulla protezione dei dati (RGPD)
FR Si vous êtes une structure qui traite des données à caractère personnel, vous êtes probablement concernés par les dispositions du Règlement général sur la protection des données (RGPD)
Italiaans | Frans |
---|---|
struttura | structure |
personali | personnel |
generale | général |
protezione | protection |
IT La tua azienda prevede disposizioni di sicurezza straordinarie e specifiche che richiedono a potenziali fornitori software di sottoporsi a un processo di approvazione?
FR Votre entreprise possède-t-elle des dispositions de sécurité extraordinaires et spécifiques qui obligent les vendeurs de logiciels potentiels à passer par un processus d'approbation ?
Italiaans | Frans |
---|---|
azienda | entreprise |
disposizioni | dispositions |
straordinarie | extraordinaires |
e | et |
specifiche | spécifiques |
potenziali | potentiels |
software | logiciels |
processo | processus |
approvazione | approbation |
sicurezza | sécurité |
IT Resta inteso che le disposizioni contenute nella presente Informativa sulla privacy non saranno applicabili ai siti web esterni.
FR Veuillez noter que les conditions de cette politique de confidentialité ne s’appliquent pas à ces sites Web tiers.
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | conditions |
privacy | confidentialité |
nella | à |
IT Le CCS aggiornate comprendono ulteriori informazioni e disposizioni necessarie alle aziende per condurre le proprie analisi di adeguatezza.
FR Les clauses mises à jour contiennent des informations supplémentaires et des dispositions obligatoires pour la réalisation des analyses d'adéquation par les entreprises.
Italiaans | Frans |
---|---|
aggiornate | mises à jour |
ulteriori | supplémentaires |
informazioni | informations |
disposizioni | dispositions |
aziende | entreprises |
analisi | analyses |
IT Ottemperiamo alle disposizioni in materia, per prevenire la schiavitù e il traffico di esseri umani all'interno del nostro business. Leggi la nostra dichiarazione e scopri di più.
FR Nous honorons nos obligations de prévenir les formes modernes d'esclavage et de traite des êtres humains au sein de notre entreprise. Lisez notre déclaration pour en savoir plus.
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | obligations |
prevenire | prévenir |
schiavitù | esclavage |
business | entreprise |
leggi | lisez |
dichiarazione | déclaration |
scopri | savoir |
più | plus |
esseri | êtres |
IT Accetto le CG, le norme di utilizzo e le disposizioni di protezione dei dati di Hostpoint e rankingCoach.
FR J’accepte les conditions générales, les directives d’utilisation et les politiques de confidentialité de Hostpoint et de rankingCoach.
Italiaans | Frans |
---|---|
e | et |
protezione | confidentialité |
hostpoint | hostpoint |
rankingcoach | rankingcoach |
IT Tale durata dipende dalle disposizioni del rispettivo registry.
FR Cette durée dépend des conditions prévues par le registraire.
Italiaans | Frans |
---|---|
durata | durée |
dipende | dépend |
disposizioni | conditions |
IT 1.2 Le CG nomi di dominio integrano automaticamente le disposizioni delle condizioni generali di Hostpoint (di seguito “CG Web hosting”).
FR 1,2 Les CG noms de domaine intègrent automatiquement les dispositions des conditions générales de Hostpoint (ci-après «CG hébergement Web»).
Italiaans | Frans |
---|---|
cg | cg |
nomi | noms |
integrano | intègrent |
automaticamente | automatiquement |
generali | générales |
seguito | après |
hosting | hébergement |
hostpoint | hostpoint |
IT 2.7 Disposizioni supplementari concernenti la protezione contro gli abusi del dominio
FR 2,7 Dispositions complémentaires concernant la protection contre l’usage abusif des domaines
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | dispositions |
supplementari | complémentaires |
dominio | domaines |
IT 2.8 Disposizioni supplementari concernenti la protezione dei dati del dominio (servizio fiduciario)
FR 2,8 Dispositions complémentaires concernant la protection des données du domaine (service fiduciaire)
Italiaans | Frans |
---|---|
disposizioni | dispositions |
supplementari | complémentaires |
dominio | domaine |
servizio | service |
IT 9.4 Se il cliente viola delle disposizioni contrattuali (comprese le presenti CG nomi di dominio) o abusa delle prestazioni per scopi illegali Hostpoint è autorizzata a propria scelta a disdire immediatamente il contratto
FR 9,4 Si le client viole des dispositions contractuelles (y compris les présentes CG noms de domaine) ou utilise les services abusivement à des fins illicites, Hostpoint est en droit de résilier le contrat avec effet immédiat
Italiaans | Frans |
---|---|
cliente | client |
viola | viole |
disposizioni | dispositions |
presenti | présentes |
cg | cg |
nomi | noms |
prestazioni | services |
scopi | fins |
disdire | résilier |
hostpoint | hostpoint |
IT Eseguiremo le suddette modifiche solo se tali modifiche saranno accettabili dagli utenti Jimdo o se saremo tenuti a farlo in applicazione delle disposizioni di legge.
FR Le fournisseur de service ne procédera à de telles modifications que si elles sont raisonnables et acceptables pour l'utilisateur Jimdo, ou si leur exécution est requise par la loi.
Italiaans | Frans |
---|---|
modifiche | modifications |
accettabili | acceptables |
jimdo | jimdo |
IT Questo vale in modo esplicito anche per eventuali disposizioni di legge aggiuntive per la gestione di un negozio online.
FR Cela s'applique également et explicitement à toute loi et réglementation additionnelle s'appliquant à l'exploitation d'une boutique en ligne.
Italiaans | Frans |
---|---|
online | en ligne |
Wys 50 van 50 vertalings