Перекладіть "source that would" на Португальська

Показано 50 з 50 перекладів фрази "source that would" з Англійська на Португальська

Переклади source that would

"source that would" мовою Англійська можна перекласти такими словами/фразами: Португальська:

source a ajuda alguns ao apenas aplicativo aplicativos aplicações as base cada com como conteúdo criar código da das de depois desde do dos e ele eles em em que empresa entre essa esta este está exemplo fazer ferramentas fonte fontes inovação isso lo mais mas materiais melhor melhores muito no não nós o o que onde origem os ou para para o pela plataforma por processo produtos projeto qualquer quando que recurso recursos se seja sem serviço serviços será seu sistemas software source sua suas são tem tempo ter todo uma usar você é
would 1 a acesso ainda algo alguns ano anos antes ao aos apenas aplicativo aqui as assim até cada caso com com a como conosco contato criar da dados das de de que deles depois deseja deve dia disso do do que dos e ela ele eles em em que empresa empresas encontrar entre então era essa essas esse esses este estiver está estão eu faria fazer foi for forma gostaria isso lhe lo los maior mais mas mesmo meu momento nas necessário negócio nenhum nesse no nos nossa nossas nosso nossos não nós o o que obter onde os ou outras outro para para a para o para você pela pelo pessoas pode podem poderia por por exemplo porque portanto precisa precisar produtos quais qual qualquer qualquer um quando quanto que que é quem quer quiser recursos saber se seja sem ser seria seriam serviço será seu seus sobre sua suas são também tem tempo ter teria tiver todas todos trabalho tudo uma usando usar vai ver vez vida você você está você pode você precisa à às é é um

Переклад Англійська на Португальська source that would

Англійська
Португальська

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.

АнглійськаПортугальська
parameterparâmetro
usedusado
sessionssessão
datadados
idid
ifse
theo
beser
aum
childfilha
shoulddeve
sourcefonte
ofde
primaryuma
exampleexemplo
thatdessa

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

PT A célula que contém um vínculo de saída é chamada de célula de origem desse vínculo, e a planilha que contém a célula de origem é chamada de planilha de origem.Uma célula de origem pode ser vinculada a várias células de destino

АнглійськаПортугальська
sheetplanilha
linkedvinculada
isé
canpode
cellscélulas
aum
cellcélula
destinationdestino
containscontém
beser
thea
linkde
ande

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

PT Uma célula com um vínculo de saída é a célula de origem desse vínculo, e a planilha com a célula de origem é a planilha de origemUma célula de origem pode ser vinculada a várias células de destino

АнглійськаПортугальська
sheetplanilha
isé
canpode
cellscélulas
aum
cellcélula
destinationdestino
beser
thea
thatdesse
linkde
ande
linkedcom

EN Open source is a term that originally referred to open source software (OSS). Open source software is code that is designed to be publicly accessible—anyone can see, modify, and distribute the code as they see fit.

PT Originalmente, open source é um termo que se refere ao software open source (OSS). Ele é um código projetado para ser acessado abertamente pelo público: todas as pessoas podem vê-lo, modificá-lo e distribuí-lo conforme suas necessidades.

АнглійськаПортугальська
originallyoriginalmente
sourcesource
termtermo
designedprojetado
openopen
isé
aum
toao
ande
theas
softwaresoftware
codecódigo
asconforme
canpodem
beser

EN At Red Hat, we use an open source software development model to create our enterprise open source products and solutions. Red Hat developers actively participate in hundreds of open source projects across the IT stack.

PT Na Red Hat, usamos um modelo de desenvolvimento de software para criar serviços e soluções open source empresariais. Os desenvolvedores da Red Hat participam ativamente de centenas de projetos open source em todo o stack da TI.

АнглійськаПортугальська
redred
hathat
sourcesource
enterpriseempresariais
developersdesenvolvedores
activelyativamente
stackstack
openopen
softwaresoftware
developmentdesenvolvimento
solutionssoluções
projectsprojetos
itti
we useusamos
anum
atna
modelmodelo
inem
hundredscentenas
ofde
createcriar
ande
theo

EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.

PT URL de origem - inclua um URL de origem para disponibilizar links para mais informações sobre o evento aos visitantes. O link do URL de origem aparece na descrição do evento.

АнглійськаПортугальська
sourceorigem
visitorsvisitantes
eventevento
descriptiondescrição
urlurl
aum
theo
informationinformações
linklink
inde
includepara
moremais
aboutsobre

EN Rename any published data source directly in Tableau Server and Online from the data source page or by using Tableau’s REST API – just as you would rename a workbook

PT Renomeie qualquer fonte de dados publicada diretamente no Tableau Server e no Tableau Online a partir da página da fonte de dados ou usando a API REST do Tableau, da mesma forma que renomeia uma pasta de trabalho

АнглійськаПортугальська
renamerenomeie
publishedpublicada
directlydiretamente
tableautableau
serverserver
onlineonline
apiapi
restrest
orou
sourcefonte
usingusando
datadados
ande
pagepágina
inno
frompartir
anyqualquer
auma
thea

EN Unknown data breach: you’ll see the reason why we can’t reveal the name of the breach source (usually, this occurs when revealing a source that would compromise a breach investigation)

PT Violação de dados desconhecida: você verá o motivo pelo qual não podemos revelar o nome da fonte da violação (normalmente, isso ocorre quando a revelação da fonte pode comprometer a investigação de uma violação).

АнглійськаПортугальська
datadados
breachviolação
usuallynormalmente
occursocorre
compromisecomprometer
investigationinvestigação
seeverá
reasonmotivo
revealrevelar
whenquando
namenome
theo
ofde
auma
sourcefonte
thisisso

EN As one of the largest contributors to open source, Microsoft sought an enterprise open source solution that would provide effective automation across different network vendors and create opportunities for employee engagement and collaboration

PT Como uma das maiores colaboradoras do open source, a Microsoft idealizou uma solução open source empresarial que ofereceria uma automação efetiva em vários fornecedores de rede e incentivaria o engajamento e a colaboração entre funcionários

АнглійськаПортугальська
openopen
microsoftmicrosoft
enterpriseempresarial
solutionsolução
effectiveefetiva
automationautomação
networkrede
employeefuncionários
vendorsfornecedores
engagementengajamento
collaborationcolaboração
theo
largestmaiores
ofdo
ande

EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.

PT 7. Então, você adicionaria o diretório que gostaria de conceder ao acesso ao nome de usuário. Isso pode ser qualquer diretório. No entanto, se isso for para um desenvolvedor, escolha apenas o diretório que precisaria de acesso.

АнглійськаПортугальська
directorydiretório
grantconceder
accessacesso
developerdesenvolvedor
ifse
theo
usernamenome de usuário
canpode
aum
youvocê
beser
forde
needprecisaria

EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.

PT 7. Então, você adicionaria o diretório que gostaria de conceder ao acesso ao nome de usuário. Isso pode ser qualquer diretório. No entanto, se isso for para um desenvolvedor, escolha apenas o diretório que precisaria de acesso.

АнглійськаПортугальська
directorydiretório
grantconceder
accessacesso
developerdesenvolvedor
ifse
theo
usernamenome de usuário
canpode
aum
youvocê
beser
forde
needprecisaria

EN Subsequent page requests would not push these resources, since they would now be cached, and so would not waste bandwidth.

PT As requisições subsequentes da página não enviariam esses recursos, uma vez que agora eles estariam armazenados na cache e, portanto, não desperdiçariam largura de banda.

АнглійськаПортугальська
subsequentsubsequentes
pagepágina
resourcesrecursos
bandwidthlargura de banda
nowagora
soportanto
notnão
sinceo
ande

EN If you were to move those fields without setting up alias mapping, HubSpot would not be able to relocate those fields and they would revert to their default values, which would undo the styling on the live page.

PT Se você movesse esses campos sem configurar o mapeamento de aliases, o HubSpot não seria capaz de realocar esses campos e eles seriam revertidos para seus valores padrão, o que iria desfazer o estilo na página ativa.

АнглійськаПортугальська
fieldscampos
mappingmapeamento
hubspothubspot
defaultpadrão
undodesfazer
stylingestilo
ifse
pagepágina
theo
withoutsem
valuesvalores
youvocê
wouldiria
beseria
be able tocapaz
toconfigurar
ande

EN Would you create a waiting list in case you have 10 enrollments? Would that push potential students away? Would love to hear your thoughts

PT Você criaria uma lista de espera caso tivesse 10 inscrições? Isso afastaria alunos em potencial? Adoraria ouvir seus pensamentos

АнглійськаПортугальська
waitingespera
potentialpotencial
studentsalunos
thoughtspensamentos
listlista
auma
inem
awayde
youvocê
tocaso
yourseus
hearouvir

EN Want to contribute to open source? A guide to making open source contributions, for first-timers and for veterans.

PT Quer contribuir para o open source? Um guia sobre como fazer contribuições, para novatos e veteranos.

АнглійськаПортугальська
sourcesource
guideguia
contributionscontribuições
veteransveteranos
aum
openopen
wantquer
contributecontribuir
ande

EN Atlassian offers cloud products for free to the Open Source community. You can get more information on the Open Source License program and apply for licenses here.

PT A Atlassian oferece produtos de nuvem grátis para a comunidade de código aberto. Você pode obter mais informações sobre o programa de licença Open Source e fazer a solicitação aqui.

АнглійськаПортугальська
atlassianatlassian
cloudnuvem
communitycomunidade
informationinformações
offersoferece
licenselicença
programprograma
freegrátis
youvocê
canpode
hereaqui
theo
productsprodutos
openopen
moremais
ande

EN Upon request, we are happy to provide a Sole Source letter confirming that Atlassian is the manufacturer of the products we sell. If you'd like a copy of our Sole Source letter, Contact Us. 

PT Mediante solicitação, podemos fornecer uma carta de Provedor Único confirmando que a Atlassian é a fabricante dos produtos que vende. Se quiser uma cópia da carta de Provedor Único, fale com a gente.

АнглійськаПортугальська
lettercarta
atlassianatlassian
sellvende
copycópia
isé
manufacturerfabricante
ifse
requestsolicitação
thea
productsprodutos
tofornecer
auma
ofde
thatque

EN Source code access is only offered by Atlassian for some Atlassian products. 3rd party Marketplace and Atlassian apps may not include access to source code.

PT O acesso ao código-fonte é oferecido pela Atlassian apenas para alguns de seus produtos. Aplicativos da Atlassian e de terceiros no Marketplace podem não incluir acesso ao código-fonte.

АнглійськаПортугальська
atlassianatlassian
marketplacemarketplace
3rdterceiros
accessacesso
isé
appsaplicativos
codecódigo
offeredoferecido
sourcefonte
productsprodutos
maypodem
forde

EN Open source projects and software are solutions built with source code that anyone can inspect, modify, and enhance

PT Projetos e softwares de código aberto são soluções construídas com código-fonte que qualquer pessoa pode inspecionar, modificar e aprimorar

АнглійськаПортугальська
openaberto
solutionssoluções
inspectinspecionar
modifymodificar
enhanceaprimorar
projectsprojetos
codecódigo
canpode
sourcefonte
aresão
thatque
ande
softwaresoftwares
anyonepessoa

EN Learn to build great products the open source way—Red Hat’s immersive residency pairs engineers with open source experts, transforming your ideas into business outcomes.

PT Na residência imersiva da Red Hat você aprende a criar produtos do jeito open source com engenheiros e especialistas, e transforma suas ideias em resultados de negócios.

АнглійськаПортугальська
residencyresidência
immersiveimersiva
redred
learnaprende
openopen
sourcesource
engineersengenheiros
expertsespecialistas
ideasideias
outcomesresultados
businessnegócios
wayjeito
buildcriar
tona
thea
productsprodutos

EN These are specific sources of data within a service. An iCloud account is the primary source of the iCloud service, whereas a Reincubate Relay app instance is the primary source of the Reincubate Relay service.

PT Essas são fontes específicas de dados em um serviço. Uma conta do iCloud é a fonte principal do serviço iCloud, enquanto uma instância do aplicativo Reincubate Relay é a fonte primária do serviço Reincubate Relay.

АнглійськаПортугальська
icloudicloud
accountconta
reincubatereincubate
appaplicativo
isé
aresão
datadados
aum
serviceserviço
thea
sourcesfontes
instanceinstância
sourcefonte
ofdo

EN A session represents access to a specific source, and one is needed in order to retrieve any information or data from the source through the API.

PT Uma sessão representa o acesso a uma fonte específica e é necessária uma para recuperar qualquer informação ou dado da fonte através da API.

АнглійськаПортугальська
sessionsessão
representsrepresenta
apiapi
accessacesso
isé
orou
ande
retrieverecuperar
datadado
informationinformação
theo
auma
sourcefonte
specificpara

EN You will also learn how to build and deploy an application from source code using the source-to-image facility of OpenShift.

PT Saiba também como criar e implantar uma aplicação a partir do código-fonte usando o recurso source-to-image do OpenShift.

АнглійськаПортугальська
openshiftopenshift
deployimplantar
codecódigo
ofdo
usingusando
applicationaplicação
theo
sourcefonte
alsotambém
learnsaiba
frompartir
ande

EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.

PT Navegue, indexe e pesquise toda a sua fonte de todos os seus sistemas de gerenciamento de código fonte, incluindo SVN, Git, Mercurial, CVS e Perforce – tudo em uma única ferramenta.

EN This means that you need to provide 4 pieces of information to file a pull request: the source repository, the source branch, the destination repository, and the destination branch.

PT Isto significa que você precisa fornecer 4 informações para arquivar uma solicitação pull: o repositório de origem, a ramificação de origem, o repositório de destino e a ramificação de destino.

АнглійськаПортугальська
branchramificação
pullpull
informationinformações
requestsolicitação
repositoryrepositório
youvocê
needprecisa
ofde
destinationdestino
theo
auma
thisisto
ande

EN As an open source platform, ensuring that your WordPress site stays safe and secure is your responsibility. Monthly security fees can range from $16.67 - $41.67/mo. (source)

PT Como o WordPress é uma plataforma open-source, é sua responsabilidade garantir que o site esteja protegido e em segurança. As taxas mensais de segurança variam de US$ 16,67 a US$ 41,67/mês (fonte).

АнглійськаПортугальська
openopen
wordpresswordpress
sitesite
responsibilityresponsabilidade
feestaxas
rangevariam
platformplataforma
isé
securitysegurança
ascomo
monthlymensais
anuma
sourcefonte
ensuringgarantir
safeem
thatque
ande

EN Create a .taco file for a new source of data and connect with Desktop and Server like any other data source in Tableau!

PT Crie um arquivo .taco para uma nova fonte de dados e conecte-se ao Tableau Desktop e ao Tableau Server como faria com qualquer outra fonte de dados no Tableau.

АнглійськаПортугальська
tacotaco
newnova
desktopdesktop
serverserver
tableautableau
sourcefonte
datadados
otheroutra
filearquivo
aum
connectconecte
anyqualquer
ofde
ande
likecom

EN With its focus shifting towards a commercial product rather than an open-source tool, many of its requirements no longer fit the needs as an open source project's documentation site

PT Com seu foco mudando para um produto comercial em vez de uma ferramenta de código aberto, muitos de seus requisitos não atendem mais às necessidades de um site de documentação de projeto de código aberto

АнглійськаПортугальська
focusfoco
commercialcomercial
sourcecódigo
projectsprojeto
documentationdocumentação
productproduto
longermais
sitesite
toolferramenta
requirementsrequisitos
aum
needsnecessidades
ofde
theaberto
towardspara
ratherem vez
manymuitos

EN It moves data between your applications. An iPaaS moves data between your source and target applications using connectors. Your applications can both take in and push out data so that it flows from the source application to the target application.

PT Ele move dados entre seus aplicativos. Um iPaaS move os dados entre os aplicativos de origem e de destino usando conectores. Seus aplicativos podem receber e enviar dados para que fluam do aplicativo de origem para o aplicativo de destino.

АнглійськаПортугальська
sourceorigem
ipaasipaas
datadados
anum
usingusando
applicationsaplicativos
canpodem
applicationaplicativo
connectorsconectores
toenviar
yourseus
ande
targetpara
theo
itele

EN Moleculer is a 100% open source and free of charge project. All source code is available under the MIT License on GitHub.

PT Moleculer é um projeto 100% código aberto e gratuito. Todo o código-fonte está disponível sob a licença MIT, no GitHub.

АнглійськаПортугальська
projectprojeto
licenselicença
githubgithub
aum
codecódigo
ande
freegratuito
undersob
mitmit
theo
sourcefonte
availabledisponível
onno
isé

EN But unlike open source, we expose open protocols such as REST, AMQP, and MQTT native to the broker without gateways and while supporting open source APIs so you avoid lock-in

PT Porém, diferente do código aberto, expomos protocolos abertos como REST, AMQP e MQTT nativos ao broker sem gateways ao mesmo tempo em que damos suporte a APIs de código aberto para evitar o aprisionamento

АнглійськаПортугальська
unlikediferente
protocolsprotocolos
nativenativos
gatewaysgateways
supportingsuporte
apisapis
avoidevitar
restrest
brokerbroker
withoutsem
wedamos
theo
inem
ande

EN Move all files in the Octopress source/_posts folder to source/_posts

PT Mova todos os arquivos do diretório source/_posts do Octopress para o diretório source/_posts.

АнглійськаПортугальська
sourcesource
filesarquivos
folderdiretório
alltodos
movepara
theo

EN The Hexo documentation is open source and you can find the source code on hexojs/site.

PT A documentação do Hexo é de código aberto e você pode encontrar o código-fonte em hexojs/site.

АнглійськаПортугальська
hexohexo
documentationdocumentação
sitesite
isé
codecódigo
youvocê
canpode
theo
sourcefonte
ande
findencontrar
onem

EN Box is a container used for processing files in a specified folder. Hexo uses two different boxes: hexo.source and hexo.theme. The former is used to process the source folder and the latter to process the theme folder.

PT Box é um container usado para processar arquivos em um diretório específico. O Hexo usa dois Boxes diferentes: hexo.source e hexo.theme. O primeiro é usado para processar o diretório source e o segundo para processar o diretório theme.

АнглійськаПортугальська
boxbox
hexohexo
sourcesource
containercontainer
themetheme
usedusado
filesarquivos
usesusa
isé
theo
folderdiretório
differentdiferentes
ande
aum
processingprocessar
inem

EN A processor is used to process source files in the source folder.

PT Um processor é utilizado para processar os arquivos fontes contidos no diretório source.

АнглійськаПортугальська
usedutilizado
processprocessar
isé
aum
filesarquivos
inno
theos
topara
folderdiretório
sourcesource

EN Relying on proprietary applications means killing free open source applications in the long run. Using open source applications is not incompatible with the nocode movement, in fact, it is the best possible option.

PT Confiar em aplicações proprietárias significa, a longo prazo, matar aplicações livres de código aberto. Utilizar aplicações de código aberto não é incompatível com o movimento do nó, na verdade, é a melhor opção possível.

АнглійськаПортугальська
relyingconfiar
meanssignifica
killingmatar
movementmovimento
factverdade
isé
applicationsaplicações
longlongo
possiblepossível
withutilizar
optionopção
bestmelhor
inem
theo
usingcom

EN I know a Open Source NoCode app and I'd love to see it hereI want to promote our Open Source NoCode app in the listingI want to contact you regarding another subject

PT Eu conheço uma aplicação Open Source NoCode e adoraria vê-la aqui.Eu quero promover o nosso aplicativo Open Source NoCode na listaQuero contactá-lo sobre outro assunto

АнглійськаПортугальська
ieu
sourcesource
wantquero
contactcontact
subjectassunto
appaplicativo
theo
openopen
auma
promotepromover
itlo
ande
tooutro
ournosso
youaqui

EN As an open source project, our global community is constantly reviewing our source code and collaborating on making it more secure through well-established processes

PT Como um projeto de código aberto, nossa comunidade global está constantemente revisando nosso código-fonte e colaborando para torná-lo mais seguro por meio processos bem estabelecidos

АнглійськаПортугальська
globalglobal
communitycomunidade
collaboratingcolaborando
reviewingrevisando
wellbem
establishedestabelecidos
anum
projectprojeto
processesprocessos
constantlyconstantemente
codecódigo
moremais
ascomo
sourcefonte
isestá
itlo
ande
onaberto
secureseguro
throughmeio

EN If you sort on a column that is a Dropdown List type in the source sheet, items won’t sort based on the predetermined dropdown values in the included source sheets. 

PT Se você ordenar com base em uma coluna do tipo Lista suspensa na planilha de origem, os itens não serão classificados com base nos valores suspensos predeterminados nas planilhas de origem incluídas.

АнглійськаПортугальська
columncoluna
includedincluídas
sheetsplanilhas
ifse
sourceorigem
sheetplanilha
theos
listlista
youvocê
typetipo
inem
valuesvalores
sortnão
auma
itemsitens
basedcom

EN When a row is moved, it will be deleted from the source sheet and added to the destination sheet. When copied, it will be retained in the source sheet, and it will be added to the destination sheet.

PT Quando uma linha for movida, ela será excluída da planilha de origem e adicionada à planilha de destino. Quando copiada, ela será mantida na planilha de origem e adicionada à planilha de destino.

АнглійськаПортугальська
rowlinha
sourceorigem
sheetplanilha
addedadicionada
destinationdestino
beser
theà
auma
willserá
inde
whenquando
ande
itela

EN Use Paste Special if you are starting in the source sheet or if you want to create links to the same source cell(s) in multiple destination sheets.

PT Use o recurso Colar especial se estiver começando na planilha de origem ou se quiser criar vínculos para as mesmas células de origem em várias planilhas de destino.

АнглійськаПортугальська
pastecolar
ifse
sheetplanilha
linksvínculos
cellcélulas
sheetsplanilhas
sourceorigem
orou
useuse
createcriar
inem
sameé
multiplevárias
destinationdestino
theo
the samemesmas
specialespecial
areestiver
you wantquiser

EN Example 1: If multiple responses in a dropdown source field can result in the same target field(s) being displayed on the form, there’s no need to create a separate rule for each source field response

PT Exemplo 1: Se várias respostas em um campo de origem suspenso puderem resultar na exibição dos mesmos campos de destino no formulário, não necessidade de criar uma regra separada para cada resposta do campo de origem

АнглійськаПортугальська
dropdownsuspenso
sourceorigem
displayedexibição
ifse
formformulário
fieldcampo
exampleexemplo
aum
neednecessidade
createcriar
ruleregra
inem
eachcada
separateseparada

EN Cell data from a row (or multiple rows) from the source sheet will be copied into a new row (or rows) at the bottom of the destination sheet. (This process won't affect or alter the row in the source sheet.)

PT Os dados da célula de uma linha (ou de várias linhas) da planilha de origem serão copiados para uma nova linha (ou linhas) na parte inferior da planilha de destino. (Isso não afetará nem modificará a linha de planilha de origem.)

АнглійськаПортугальська
cellcélula
sheetplanilha
newnova
affectafetar
orou
beser
datadados
atna
rowslinhas
rowlinha
destinationdestino
theos
auma
thisisso
multiplevárias
bottominferior
ofde
will beserão

EN If you enable New Item Submission when your source is a report, you must also select a single source sheet (which the report is referencing) for new items to be submitted to.

PT Se você habilitar o Envio de novo item quando sua fonte for um relatório, também deverá selecionar uma única planilha de origem (à qual o relatório faz referência) para que os novos itens sejam enviados.

АнглійськаПортугальська
enablehabilitar
submissionenvio
reportrelatório
sheetplanilha
submittedenviados
ifse
isé
mustdeverá
newnovo
aum
singleúnica
youvocê
selectselecionar
sourcefonte
alsotambém
forde
whenquando
itemitem
itemsitens
theo

EN Duplicates in Source Sheet: This option controls how to handle duplicates if found in the source sheet

PT Duplicatas na planilha de origem: Esta opção controla como lidar com duplicatas, caso sejam encontradas na planilha de origem

АнглійськаПортугальська
duplicatesduplicatas
sourceorigem
sheetplanilha
controlscontrola
handlelidar
optionopção
inde
foundencontradas
thisesta
tocaso
howcomo

EN A Blueprint Source Folder is required, and must contain at least one sheet, report, or dashboard to serve as the source template for your Blueprint

PT Uma Pasta de Origem do Blueprint é necessária e deve conter pelo menos uma planilha, um relatório ou um painel para servir como o modelo de origem para o seu Blueprint

АнглійськаПортугальська
sourceorigem
folderpasta
containconter
reportrelatório
orou
sheetplanilha
dashboardpainel
templatemodelo
theo
isé
blueprintblueprint
aum
serveservir
ande
forde
mustdeve

EN For more information about templates and the Blueprint Source Folder, see Smartsheet Control Center: Blueprint Source Folder Overview.

PT Para obter mais informações sobre modelos e a Pasta de Origem do Blueprint, consulte Smartsheet Control Center: Visão Geral da Pasta de Origem do Blueprint.

АнглійськаПортугальська
folderpasta
controlcontrol
centercenter
smartsheetsmartsheet
informationinformações
templatesmodelos
blueprintblueprint
moremais
aboutsobre
thea
overviewvisão geral
ande
seeconsulte

EN Unlike sheets, if you sort on a column that is a Dropdown List type in the source sheet, items won’t sort based on the predetermined dropdown values in the column properties of the source sheet.

PT Ao contrário das planilhas, se você classificar com base em uma coluna do tipo Lista suspensa na planilha de origem, os itens não serão classificados com base nos valores suspensos predeterminados nas propriedades da coluna da planilha de origem.

АнглійськаПортугальська
columncoluna
propertiespropriedades
sheetsplanilhas
ifse
sourceorigem
sheetplanilha
theos
listlista
youvocê
sortclassificar
typetipo
inem
valuesvalores
unlikecontrário
auma
itemsitens
basedcom
ofdo

EN Callisto Network is a decentralized open source crypto platform based on the go-Ethereum source code with its own cryptocurrency CLO

PT Callisto Network é uma plataforma de criptografia de código aberto descentralizada baseada no código-fonte go-Ethereum com sua própria criptomoeda CLO

АнглійськаПортугальська
decentralizeddescentralizada
isé
networknetwork
codecódigo
cryptocurrencycriptomoeda
platformplataforma
based onbaseada
sourcefonte
basedcom
theaberto
auma
onno
itsde

EN Corn has been primarily used as a source of food for thousands of years; however, it has also become an important source of fuel in the past few decades

PT O milho tem sido usado principalmente como uma fonte de alimento para milhares de anos; no entanto, ela também se tornou uma importante fonte de combustível nas últimas décadas

АнглійськаПортугальська
cornmilho
primarilyprincipalmente
sourcefonte
importantimportante
fuelcombustível
decadesdécadas
usedusado
theo
yearsanos
alsotambém
auma
becomese
itela
thousandsmilhares
ascomo
ofde

Показано 50 з 50 перекладів