FR La vérité est que pour la plupart dentre eux - du moins la plupart des plus abordables - ils ont un appareil photo relativement décent, les trois autres étant soit pour la plupart inutiles, soit de mauvaise qualité
{эзләү {Француз түбәндәге Португал сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
FR La vérité est que pour la plupart dentre eux - du moins la plupart des plus abordables - ils ont un appareil photo relativement décent, les trois autres étant soit pour la plupart inutiles, soit de mauvaise qualité
PT A verdade é que, para a maioria deles - pelo menos, a maioria dos mais baratos - é que eles têm uma câmera relativamente decente, com as outras três sendo praticamente inúteis ou de baixa qualidade
Француз | Португал |
---|---|
relativement | relativamente |
décent | decente |
qualité | qualidade |
appareil photo | câmera |
est | é |
moins | menos |
étant | sendo |
vérité | verdade |
eux | ou |
trois | três |
de | de |
plus | mais |
un | uma |
autres | outras |
FR La plupart des entreprises investissent massivement dans la transformation numérique, et pourtant la plupart de ces initiatives échouent
PT A maioria das organizações está investindo milhões de dólares em iniciativas de transformação digital, mas a maior parte delas fracassa
Француз | Португал |
---|---|
investissent | investindo |
numérique | digital |
pourtant | mas |
initiatives | iniciativas |
de | de |
entreprises | organizações |
transformation | transformação |
FR Entraîné par le coronavirus 2 (SARS-CoV-2) de syndrôme respiratoire aigu sévère, COVID-19 a un taux de mortalité de 1% dans la plupart des pays développés, proposant de ce fait que la plupart des infections soient asymptomatiques ou bénignes.
PT Causado pelo coronavirus 2 da Síndrome Respiratória Aguda Grave (SARS-CoV-2), COVID-19 tem uma taxa de mortalidade de 1% na maioria de nações desenvolvidas, sugerindo desse modo que a maioria de infecções sejam assintomáticas ou suaves.
Француз | Португал |
---|---|
aigu | aguda |
taux | taxa |
mortalité | mortalidade |
développés | desenvolvidas |
infections | infecções |
ou | ou |
de | de |
coronavirus | coronavirus |
un | uma |
FR Comme la plupart des clients font des recherches en ligne et sont inondés de publicitésréseaux sociaux, la plupart des tendances du marketing ont tendance à se concentrer sur l'espace numérique
PT Com a maioria dos clientes fazendo pesquisas online e sendo inundados por anúncios nas mídias sociais, a maioria das tendências de marketing tende a focar no espaço digital
Француз | Португал |
---|---|
clients | clientes |
recherches | pesquisas |
lespace | espaço |
tendances | tendências |
marketing | marketing |
en ligne | online |
publicité | anúncios |
et | e |
sociaux | sociais |
concentrer | focar |
de | de |
à | por |
numérique | digital |
FR La plupart des jeux vous feront jouer du point de vue d'un personnage trans, qui dans la plupart des cas est un sommet dominant
PT A maioria dos Jogos terá você jogar a partir da perspectiva de um personagem trans, que na maioria dos casos é um top dominante
Француз | Португал |
---|---|
vue | perspectiva |
personnage | personagem |
dominant | dominante |
est | é |
jeux | jogos |
vous | você |
jouer | jogar |
un | um |
de | de |
cas | casos |
FR La plupart du temps, lorsque vous parcourez linterface du téléphone, vous ne le voyez / ne le sentez pas, car la plupart de ces interactions se situent dans la moitié inférieure de lécran
PT Na maioria das vezes, ao deslizar pela interface do telefone, você não vê / sente, porque a maioria dessas interações está na metade inferior da tela
Француз | Португал |
---|---|
sentez | sente |
interactions | interações |
moitié | metade |
écran | tela |
linterface | interface |
téléphone | telefone |
vous | você |
ces | dessas |
le | o |
de | do |
FR LAcer, quant à lui, fonctionne légèrement mieux en mode ventilateur "auto", ce que la plupart des gens voudront probablement utiliser la plupart du temps.
PT O Acer, por sua vez, tem um desempenho ligeiramente melhor no modo de ventilador "automático", que é o que a maioria das pessoas provavelmente desejará usar na maior parte do tempo.
Француз | Португал |
---|---|
légèrement | ligeiramente |
mode | modo |
ventilateur | ventilador |
gens | pessoas |
probablement | provavelmente |
utiliser | usar |
en | no |
temps | tempo |
du | do |
des | de |
quant | o que |
FR Sur la version Sport, les commandes du siège sont pour la plupart manuelles, mais il existe une bonne gamme doptions pour ajuster et changer le siège pour obtenir la position parfaite pour vous, plus que la plupart des autres marques inférieures.
PT No acabamento Sport, os controles do assento são em sua maioria manuais, mas há uma boa variedade de opções para ajustar e mudar o assento para obter a posição perfeita para você, mais do que a maioria das outras marcas mais baixas oferecem.
Француз | Португал |
---|---|
siège | assento |
manuelles | manuais |
parfaite | perfeita |
marques | marcas |
sport | sport |
et | e |
changer | mudar |
position | posição |
ajuster | ajustar |
mais | mas |
vous | você |
du | do |
gamme | variedade |
une | uma |
plus | mais |
autres | outras |
commandes | controles |
FR Vous connaissez le terme robots.txt et vous vous demandez comment il s’applique à votre site Web ? La plupart des sites Web ont un fichier robots.txt, mais cela ne signifie pas que la plupart des webmasters le comprennent
PT Já ouviu falar sobre o termo robots.txt e se perguntou como ele se aplica ao seu website? A maioria dos sites possui um arquivo robots.txt, mas isso não significa que os webmasters o entendam
Француз | Португал |
---|---|
terme | termo |
txt | txt |
signifie | significa |
webmasters | webmasters |
à | ao |
et | e |
un | um |
sites | sites |
site web | website |
fichier | arquivo |
votre | seu |
mais | mas |
il | ele |
ont | os |
FR La plupart de nos réunions sont très simples; chaque réunion a un président qui dirige la réunion, et la plupart des réunions durent une heure
PT A maioria de nossas reuniões são muito simples; cada reunião tem um presidente que lidera a reunião, e a maioria das reuniões dura uma hora
Француз | Португал |
---|---|
président | presidente |
et | e |
de | de |
réunions | reuniões |
réunion | reunião |
un | um |
simples | simples |
sont | são |
très | muito |
une | uma |
FR Lorsque vous lancez la plupart des jeux ou des vidéos, vous ne remarquerez pas vraiment de différence, car la plupart des contenus ont tendance à atteindre 60 images par seconde ou même 30 images par seconde.
PT Quando você inicia a maioria dos jogos ou vídeos, você realmente não notará nenhuma diferença, já que a maioria do conteúdo tende a atingir no máximo 60 quadros por segundo ou até 30fps.
Француз | Португал |
---|---|
jeux | jogos |
remarquerez | notar |
différence | diferença |
atteindre | atingir |
images par seconde | fps |
vidéos | vídeos |
ou | ou |
contenus | conteúdo |
vous | você |
vraiment | realmente |
de | do |
lorsque | quando |
ne | nenhuma |
images | quadros |
FR Du côté positif, le logiciel de la montre possède la plupart des fonctionnalités de base auxquelles vous auriez besoin daccéder la plupart du temps
PT No lado positivo, o software do relógio tem a maioria dos recursos básicos que você precisa acessar na maioria dos dias
Француз | Португал |
---|---|
côté | lado |
positif | positivo |
montre | relógio |
fonctionnalités | recursos |
de base | básicos |
logiciel | software |
possède | que |
vous | você |
besoin | precisa |
de | do |
FR Pour la plupart, un ingénieur en fiabilité de site se concentre sur plusieurs tâches et projets à la fois, de sorte que pour la plupart des SRE, les divers outils qu’ils utilisent reflètent leurs responsabilités en constante évolution
PT Na maioria das vezes, um engenheiro de confiabilidade do site está focado em múltiplas tarefas e projetos ao mesmo tempo, então para a maioria dos SREs, as várias ferramentas que eles usam refletem suas responsabilidades em evolução
Француз | Португал |
---|---|
ingénieur | engenheiro |
fiabilité | confiabilidade |
outils | ferramentas |
reflètent | refletem |
évolution | evolução |
et | e |
projets | projetos |
utilisent | usam |
site | site |
responsabilités | responsabilidades |
un | um |
tâches | tarefas |
de | de |
à | para |
en | em |
quils | que |
FR Bien que leurs besoins soient très variés, la plupart des utilisateurs doivent toujours s’authentifier en utilisant la même méthode dans la plupart des cas : les mots de passe
PT Apesar de ter várias necessidades, a maioria dos usuários ainda precisa fazer a autenticação usando um método na maioria dos casos — senhas
Француз | Португал |
---|---|
méthode | método |
passe | senhas |
besoins | necessidades |
la | a |
utilisateurs | usuários |
toujours | ainda |
utilisant | usando |
de | de |
bien | fazer |
variés | todo |
plupart | maioria |
doivent | o |
cas | casos |
soient | é |
FR La passerelle fixe traditionnelle est préférée dans la plupart des situations parce qu'elle offre la plupart de force pour la passerelle, des dents d'aboutement des deux côtés du pontic
PT A ponte fixa tradicional é preferida na maioria das situações porque oferece a maioria de força para a ponte, dos dentes do limite em ambos os lados do pontic
Француз | Португал |
---|---|
passerelle | ponte |
fixe | fixa |
traditionnelle | tradicional |
situations | situações |
force | força |
dents | dentes |
est | é |
offre | oferece |
côtés | lados |
de | de |
du | do |
préféré | preferida |
FR Le saut en vaut-il la peine ? Pas pour la plupart des gens - et, si nous sommes honnêtes, même pas pour la plupart des utilisateurs professionnels - mais c'est pour l'utilisateur ultime pour qui l'argent n'est pas un objet.
PT O salto vale a pena? Não para a maioria das pessoas - e, para sermos honestos, nem mesmo para a maioria dos usuários profissionais - mas é para o usuário avançado final, para quem o dinheiro não é problema.
Француз | Португал |
---|---|
saut | salto |
peine | pena |
ultime | final |
vaut | vale |
et | e |
utilisateurs | usuários |
professionnels | profissionais |
mais | mas |
nest | a |
pour | dinheiro |
même | mesmo |
un | problema |
FR La plupart du temps, lorsque vous parcourez linterface du téléphone, vous ne le voyez / ne le sentez pas, car la plupart de ces interactions se situent dans la moitié inférieure de lécran
PT Na maioria das vezes, ao deslizar pela interface do telefone, você não vê / sente, porque a maioria dessas interações está na metade inferior da tela
Француз | Португал |
---|---|
sentez | sente |
interactions | interações |
moitié | metade |
écran | tela |
linterface | interface |
téléphone | telefone |
vous | você |
ces | dessas |
le | o |
de | do |
FR LAcer, quant à lui, fonctionne légèrement mieux en mode ventilateur "auto", ce que la plupart des gens voudront probablement utiliser la plupart du temps.
PT O Acer, por sua vez, tem um desempenho ligeiramente melhor no modo de ventilador "automático", que é o que a maioria das pessoas provavelmente desejará usar na maior parte do tempo.
Француз | Португал |
---|---|
légèrement | ligeiramente |
mode | modo |
ventilateur | ventilador |
gens | pessoas |
probablement | provavelmente |
utiliser | usar |
en | no |
temps | tempo |
du | do |
des | de |
quant | o que |
FR Du côté positif, le logiciel de la montre possède la plupart des fonctionnalités de base auxquelles vous auriez besoin daccéder la plupart du temps
PT No lado positivo, o software do relógio tem a maioria dos recursos básicos que você precisa acessar na maioria dos dias
Француз | Португал |
---|---|
côté | lado |
positif | positivo |
montre | relógio |
fonctionnalités | recursos |
de base | básicos |
logiciel | software |
possède | que |
vous | você |
besoin | precisa |
de | do |
FR Le saut en vaut-il la peine ? Pas pour la plupart des gens - et, si nous sommes honnêtes, même pas pour la plupart des utilisateurs professionnels - mais c'est pour l'utilisateur ultime pour qui l'argent n'est pas un objet.
PT O salto vale a pena? Não para a maioria das pessoas - e, para sermos honestos, nem mesmo para a maioria dos usuários profissionais - mas é para o usuário avançado final, para quem o dinheiro não é problema.
Француз | Португал |
---|---|
saut | salto |
peine | pena |
ultime | final |
vaut | vale |
et | e |
utilisateurs | usuários |
professionnels | profissionais |
mais | mas |
nest | a |
pour | dinheiro |
même | mesmo |
un | problema |
FR Bien que leurs besoins soient très variés, la plupart des utilisateurs doivent toujours s’authentifier en utilisant la même méthode dans la plupart des cas : les mots de passe
PT Apesar de ter várias necessidades, a maioria dos usuários ainda precisa fazer a autenticação usando um método na maioria dos casos — senhas
Француз | Португал |
---|---|
méthode | método |
passe | senhas |
besoins | necessidades |
la | a |
utilisateurs | usuários |
toujours | ainda |
utilisant | usando |
de | de |
bien | fazer |
variés | todo |
plupart | maioria |
doivent | o |
cas | casos |
soient | é |
FR Mais en réalité, la plupart se chargeront lentement du jour au lendemain - et la plupart ne remarqueront pas une énorme différence entre une charge sur un chargeur de 150 kW ou 200 kW.
PT Mas, na realidade, a maioria carrega lentamente durante a noite - e a maioria não notará uma grande diferença entre carregar em um carregador de 150kW ou 200kW.
Француз | Португал |
---|---|
réalité | realidade |
lentement | lentamente |
différence | diferença |
et | e |
jour | noite |
ou | ou |
énorme | grande |
chargeur | carregador |
de | de |
un | um |
charge | carrega |
mais | mas |
en | em |
une | uma |
FR Lorsque vous lancez la plupart des jeux ou des vidéos, vous ne remarquerez pas vraiment de différence, car la plupart des contenus ont tendance à atteindre 60 images par seconde ou même 30 images par seconde.
PT Quando você inicia a maioria dos jogos ou vídeos, você realmente não notará nenhuma diferença, já que a maioria do conteúdo tende a atingir no máximo 60 quadros por segundo ou até 30fps.
Француз | Португал |
---|---|
jeux | jogos |
remarquerez | notar |
différence | diferença |
atteindre | atingir |
images par seconde | fps |
vidéos | vídeos |
ou | ou |
contenus | conteúdo |
vous | você |
vraiment | realmente |
de | do |
lorsque | quando |
ne | nenhuma |
images | quadros |
FR Comme la plupart des clients font des recherches en ligne et sont inondés de publicitésréseaux sociaux, la plupart des tendances du marketing ont tendance à se concentrer sur l'espace numérique
PT Com a maioria dos clientes fazendo pesquisas online e sendo inundados por anúncios nas mídias sociais, a maioria das tendências de marketing tende a focar no espaço digital
Француз | Португал |
---|---|
clients | clientes |
recherches | pesquisas |
lespace | espaço |
tendances | tendências |
marketing | marketing |
en ligne | online |
publicité | anúncios |
et | e |
sociaux | sociais |
concentrer | focar |
de | de |
à | por |
numérique | digital |
FR La plupart des jeux vous feront jouer du point de vue d'un personnage trans, qui dans la plupart des cas est un sommet dominant
PT A maioria dos Jogos terá você jogar a partir da perspectiva de um personagem trans, que na maioria dos casos é um top dominante
Француз | Португал |
---|---|
vue | perspectiva |
personnage | personagem |
dominant | dominante |
est | é |
jeux | jogos |
vous | você |
jouer | jogar |
un | um |
de | de |
cas | casos |
FR Étant donné que la plupart des dispositifs, y compris les smartphones et les tablettes, ont déjà au moins un navigateur installé, la plupart des personnes ont déjà le logiciel client nécessaire pour se connecter à Internet via un VPN SSL.
PT Como a maioria dos dispositivos, incluindo smartphones e tablets, já tem pelo menos um navegador instalado, a maioria das pessoas já tem o “software cliente” necessário para se conectar à internet através de uma SSL VPN.
Француз | Португал |
---|---|
dispositifs | dispositivos |
smartphones | smartphones |
tablettes | tablets |
navigateur | navegador |
installé | instalado |
logiciel | software |
client | cliente |
nécessaire | necessário |
connecter | conectar |
internet | internet |
vpn | vpn |
ssl | ssl |
compris | incluindo |
et | e |
la | a |
moins | menos |
personnes | pessoas |
se | para |
plupart | maioria |
FR La plupart de nos réunions sont très simples; chaque réunion a un président qui dirige la réunion, et la plupart des réunions durent une heure
PT A maioria de nossas reuniões são muito simples; cada reunião tem um presidente que lidera a reunião, e a maioria das reuniões dura uma hora
Француз | Португал |
---|---|
président | presidente |
et | e |
de | de |
réunions | reuniões |
réunion | reunião |
un | um |
simples | simples |
sont | são |
très | muito |
une | uma |
FR La plupart des équipes commencent par un essai gratuit et la plupart des utilisateurs se sentent à l?aise au bout de 2 ou 3 heures d?utilisation de Recruit CRM
PT A maioria das equipas começa com uma avaliação gratuita e a maioria dos utilizadores sente-se confortável após 2-3 horas de utilização do Recruit CRM
FR Avec un VPN (réseau privé virtuel), vous pouvez utiliser internet de manière plus anonyme et sécurisée grâce à une connexion chiffrée. La plupart des fournisseurs VPN...
PT Com uma Rede Virtual Privada (VPN), você pode usar a internet de forma mais anonima e segura por meio de uma conexão criptografada. A maioria dos provedores de VPN exige uma...
Француз | Португал |
---|---|
manière | forma |
fournisseurs | provedores |
vpn | vpn |
internet | internet |
réseau | rede |
vous | você |
et | e |
virtuel | virtual |
de | de |
à | por |
plus | mais |
pouvez | pode |
sécurisée | segura |
avec | o |
utiliser | usar |
une | uma |
FR La plupart des revues et des éditeurs bénéficient des conseils d'experts d'un comité de rédaction à propos du contenu. Il permet également d'attirer de nouveaux auteurs et d'encourager les soumissions ainsi que d'aider à l'examen par les pairs.
PT A maioria das revistas científicas e editores é beneficiada com a orientação de um conselho editorial que faz recomendações especializadas sobre conteúdo, ajuda a atrair novos autores, incentiva o envio de artigos e ajuda com a revisão por pares.
Француз | Португал |
---|---|
revues | revistas |
éditeurs | editores |
nouveaux | novos |
auteurs | autores |
soumissions | envio |
pairs | pares |
et | e |
conseils | orientação |
dun | um |
comité | conselho |
de | de |
contenu | conteúdo |
du | do |
que | o |
FR Sans un journalisme de qualité, il est impossible de garantir l'honnêteté de ceux qui ont le pouvoir. Il est difficile pour la plupart des gens de distinguer ce qui est vrai de ce qui ne l'est pas.
PT Sem um jornalismo de qualidade, torna-se impossível preservar a honestidade das pessoas em posição de poder. As pessoas não sabem o que é real e o que não é.
Француз | Португал |
---|---|
journalisme | jornalismo |
qualité | qualidade |
impossible | impossível |
est | é |
de | de |
un | um |
gens | pessoas |
pouvoir | poder |
vrai | que |
FR En outre, les vidéos sont automatiquement converties dans des formats modernes, utilisables sur la plupart des appareils.
PT Os vídeos são convertidos automaticamente em formatos modernos que podem ser visualizados na maioria dos dispositivos.
Француз | Португал |
---|---|
vidéos | vídeos |
automatiquement | automaticamente |
modernes | modernos |
appareils | dispositivos |
outre | que |
formats | formatos |
FR Notre protection permanente identifie et atténue la plupart des attaques en moins de trois secondes. Le blocage des attaques depuis la périphérie du réseau permet de réduire la latence, afin de préserver l'extrême rapidité du trafic.
PT Nossa proteção sempre ativa identifica e mitiga a maioria dos ataques em menos de três segundos. Bloquear os ataques na borda de rede reduz a latência, mantendo o tráfego rápido como um raio.
Француз | Португал |
---|---|
protection | proteção |
permanente | sempre |
identifie | identifica |
attaques | ataques |
secondes | segundos |
blocage | bloquear |
réseau | rede |
latence | latência |
rapidité | rápido |
trafic | tráfego |
permet | ativa |
et | e |
moins | menos |
de | de |
trois | três |
réduire | reduz |
notre | nossa |
FR La plupart des navigateurs vous permettent de bloquer et de supprimer les cookies. Toutefois, si vous faites cela, le Site peut ne pas fonctionner correctement.
PT A maioria dos navegadores permite que você bloqueie e exclua cookies.No entanto, se você fizer isso, o Site pode não funcionar corretamente.
Француз | Португал |
---|---|
bloquer | bloqueie |
supprimer | exclua |
cookies | cookies |
correctement | corretamente |
navigateurs | navegadores |
et | e |
si | se |
site | site |
fonctionner | funcionar |
vous | você |
peut | pode |
permettent | permite |
FR Voir les ancres que la plupart des gens utilisent pour créer un lien vers la page.
PT Veja as âncoras que a maior parte das pessoas usa quando fazem uma ligação para a página.
Француз | Португал |
---|---|
utilisent | usa |
lien | ligação |
voir | veja |
page | página |
la | a |
un | pessoas |
FR Nous avons activé WAF à un niveau très élevé, et nous utilisons la plupart des fonctionnalités de règles du pare-feu
PT Nosso WAF permanece ligado em um nível muito alto e estamos usando a maioria dos recursos das regras de firewall
Француз | Португал |
---|---|
activé | ligado |
waf | waf |
niveau | nível |
règles | regras |
pare-feu | firewall |
un | um |
élevé | alto |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
de | de |
à | em |
utilisons | usando |
très | muito |
FR La plupart des canaux sociaux comptent une myriade d'influenceurs à la mode pouvant servir de levier marketing, et le listening social est le meilleur moyen de trouver ces ambassadeurs.
PT Muitos canais sociais têm uma infinidade de influenciadores da moda, e o listening social fornece uma maneira fantástica de encontrar, em grande escala, esses líderes.
Француз | Португал |
---|---|
canaux | canais |
trouver | encontrar |
et | e |
mode | moda |
de | de |
sociaux | sociais |
social | social |
une | uma |
le | o |
à | em |
FR La plupart du temps, cela était dû au fait qu'ils ne savaient simplement pas comment choisir des objectifs.
PT Quase todas as vezes isso decorre de simplesmente não saber escolher objetivos.
Француз | Португал |
---|---|
choisir | escolher |
objectifs | objetivos |
simplement | simplesmente |
au | quase |
FR La plupart des spécialistes du marketing vous diront que la première étape pour créer une campagne réussie est de connaître son audience. Il en va de même pour les réseaux sociaux.
PT A maioria dos profissionais de marketing lhe dirá que o primeiro passo para criar uma campanha de sucesso é conhecer seu público-alvo, e o mesmo vale para as redes sociais.
Француз | Португал |
---|---|
spécialistes | profissionais |
créer | criar |
réussie | sucesso |
audience | público |
marketing | marketing |
campagne | campanha |
est | é |
de | de |
étape | passo |
réseaux | redes |
sociaux | sociais |
même | mesmo |
première | para |
une | uma |
connaître | e |
FR Les médias sociaux ont un impact énorme sur la plupart des stratégies de marketing. Exploitez vos solutions de listening social et de suivi de partage de contenu pour évaluer l'efficacité de vos stratégies sociales.
PT A rede social está causando um enorme impacto nas estratégias gerais de marketing. Consulte as soluções de listening social e rastreamento de compartilhamento de conteúdo para avaliar a eficácia de suas estratégias sociais.
Француз | Португал |
---|---|
impact | impacto |
énorme | enorme |
suivi | rastreamento |
évaluer | avaliar |
stratégies | estratégias |
marketing | marketing |
solutions | soluções |
et | e |
partage | compartilhamento |
un | um |
sociaux | sociais |
de | de |
contenu | conteúdo |
social | social |
la | a |
FR La plupart des concours de design durent environ une semaine, cependant nous offrons également la possibilité d'accélérer le processus si nécessaire.
PT A maioria dos concursos de design leva cerca de uma semana, no entanto, existem opções para agilizar o processo, se for necessário.
Француз | Португал |
---|---|
concours | concursos |
design | design |
semaine | semana |
processus | processo |
nécessaire | necessário |
si | se |
de | de |
une | uma |
environ | cerca de |
FR L'hébergement web est un espace en ligne que vous achetez et qui vous permet de créer et de stocker (héberger) du contenu sur votre site web. La plupart des créateurs de site web se chargeront de l'hébergement de votre site web.
PT Hospedagem é um espaço online que você compra e permite criar e armazenar (host) conteúdo em seu site. A maioria dos web builders oferece esse serviço já incluído.
Француз | Португал |
---|---|
achetez | compra |
stocker | armazenar |
est | é |
espace | espaço |
et | e |
permet | permite |
en ligne | online |
un | um |
créer | criar |
site | site |
vous | você |
contenu | conteúdo |
web | web |
en | em |
du | do |
que | o |
FR Sur la plupart des appareils, TunnelBear utilise le protocole OpenVPN ou IKEv2
PT O TunnelBear utiliza o protocolo OpenVPN ou o IKEv2 na maioria dos dispositivos
Француз | Португал |
---|---|
appareils | dispositivos |
utilise | utiliza |
protocole | protocolo |
openvpn | openvpn |
ou | ou |
sur | na |
le | o |
FR La plupart des VPN offrent leurs services en échange d’abonnements mensuels, afin de pouvoir entretenir et améliorer leurs services
PT A maioria das VPNs solicita uma taxa mensal aos seus clientes, para que eles possam manter e melhorar seus serviços
Француз | Португал |
---|---|
vpn | vpns |
services | serviços |
mensuels | mensal |
pouvoir | possam |
entretenir | manter |
améliorer | melhorar |
et | e |
de | seus |
FR TunnelBear obtient de bons résultats sur la plupart des fonctionnalités habituelles des VPN
PT O TunnelBear alcançou uma boa pontuação na maioria dos recursos comuns de VPN
Француз | Португал |
---|---|
vpn | vpn |
résultats | pontuação |
fonctionnalités | recursos |
de | de |
FR La plupart des VPN fonctionnent avec des logiciels qui fonctionnent bien sur les appareils Windows
PT A maioria das VPNs operam com softwares que funcionam bem em dispositivos Windows
Француз | Португал |
---|---|
vpn | vpns |
logiciels | softwares |
appareils | dispositivos |
windows | windows |
fonctionnent | funcionam |
bien | bem |
avec | com |
sur | em |
FR La plupart des VPN utilisent le protocole OpenVPN, mais ce n’est pas le cas de tous
PT A maioria das VPNs utilizam OpenVPN, mas algumas não
Француз | Португал |
---|---|
vpn | vpns |
utilisent | utilizam |
openvpn | openvpn |
mais | mas |
nest | a |
le | o |
des | algumas |
FR La plupart des gens utilisent Kodi pour regarder leurs films et séries préférés en streaming
PT As pessoas utilizam o Kodi para assistir seus filmes e séries favoritas
Француз | Португал |
---|---|
gens | pessoas |
utilisent | utilizam |
kodi | kodi |
films | filmes |
séries | séries |
préférés | favoritas |
et | e |
regarder | assistir |
pour | para |
en | seus |
FR Ce n?est pas pour rien qu?ExpressVPN arrive en tête dans la plupart de nos tests
PT Existem um motivo para a ExpressVPN aparecer na primeira posição na maioria de nossos testes
Француз | Португал |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
tests | testes |
de | de |
n | o |
nos | nossos |
rien | um |
FR La plupart des VPN ont des serveurs dans plusieurs pays
PT A maioria das VPNs possuem servidores em vários países
Француз | Португал |
---|---|
vpn | vpns |
serveurs | servidores |
pays | países |
dans | em |
ont | possuem |
plusieurs | vários |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү