{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Iňlis sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Portugaliýa -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

eles a able about add address all already also always an and and the any are around as ask asking at at the available back based based on be because been before being better build but by can can be come content could create data day did different do does doing don don’t each even every example features first for for example for the free from from the get give good great had has have have to help how however i if in in the into is it it is its it’s just keep know let like ll look looking make many may me might more more than most much my need need to needs new next no not now of of the of their on on the once one only or other our out over own people personal product products questions re really right same search secure see set should since site so some someone something specific still take team than that that they that you the the most the same their them then there these they they are they have they need they were they’re this those through time to to be to do to get to make to the to you too top two understand up us use used using very video want want to was way we website well were what when where whether which while who why will will be with without work would yet you you are you can you have you need you want your you’re
podem a a few all also and and can any are as at available based be because both build but by can can be could create do does doesn each even every example existing few for for example for the from get has have how if in in the into is it it is its it’s just keep like made make many may may be might might be more most much need need to new no not now of of the on one open or other our own project see so some such such as take than that the their them then there there are these they they are they can they might things this those through time to to be to the us want we well what when where which while who will with work would you you can your
salvar a about account an any application at back be by can content data download file files for form get has have if image in the information is just make sure may number on on the over own page projects recording save saved saving sheet sign the the file time to to save upload video videos what will with you have

{Gözlegiň Portugaliýa -dan {langto to-a terjimesi

Portugaliýa
Iňlis

PT Clique em Salvar para salvar o evento como rascunho, ou em Salvar e publicar para publicar imediatamente. Saiba mais em Salvar ou publicar o evento.

EN Click Save to save the event as a draft, or Save & publish to publish it immediately. To learn more, review Save or publish the event.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou em Sair e depois Salvar para fechar o editor.

EN Click Save to save your changes and keep editing, or Exit, then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor..

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor.

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit then Save to close the editor.

PT Quando terminar de fazer alterações de estilo, clique em Salvar para salvar suas alterações e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor.

EN When you're done making style changes, click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT A seção é adicionada à página, já pronta para você editar ou ajustar o estilo. Feitas as alterações, clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor.

EN The section is added to the page, where you can edit and style it immediately. After making changes, click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar suas alterações e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor e publicar suas alterações.

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor and publish your changes.

PT Passe o cursor sobre Publicar para publicar o evento ou agendar a publicação. Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor.

EN Hover over Publish to publish the event or schedule it for later publication. Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar as alterações e continuar editando; ou clique em Sair e depois em Salvar para fechar o editor e publicar as alterações.

EN Click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor to publish your changes.

PT Depois de fazer as alterações, clique em Salvar para salvar seu trabalho e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor.

EN After making changes, click Save to save your work and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.

PT Clique em Salvar para salvar a faixa em seu álbum como rascunho ou em Salvar e publicar para tornar a faixa ativa no seu site.

EN Click Save to save the track to your album as a draft, or Save & Publish to make the track live on your site.

PT Quando terminar de criar sua publicação de blog, clique em Salvar para salvar a publicação como rascunho ou clique em Salvar & Publicar para compartilhar a publicação imediatamente

EN When youre finished creating your blog post, click Save to save the post as a draft, or click Save & Publish to share the post immediately

PT Eles podem estar em qualquer lugar do estado. Eles podem estar até fora do estado se eles têm o conhecimento e licenças necessárias para trabalhar em sua área.

EN They can be anywhere in the state. They can be out of state if they have the necessary knowledge and license for your area.

Portugaliýa Iňlis
se if
conhecimento knowledge
licenças license
necessárias necessary

PT Para preservar suas alterações no resumo da planilha é preciso salvar a planilha. Mais informações podem ser encontradas no artigo Salvar e atualizar planilhas.

EN To preserve your changes to the sheet summary, you must save your sheet. More information can be found in the Save and Refresh Sheets article.

Portugaliýa Iňlis
preservar preserve
salvar save
encontradas found
planilhas sheets

PT Na verdade, você pode ser mais esperto do que eles. Mas o que os diferencia da multidão é o tempo. Eles agem imediatamente. Eles odeiam procrastinar, razão pela qual eles são muitas vezes referidos como blogueiros produtivos.

EN In fact, you may be smarter than them. But, what differentiates them from the struggling crowd is time. They take action immediately. They hate to procrastinate, which is why theyre often referred to as productive bloggers.

Portugaliýa Iňlis
multidão crowd
odeiam hate
referidos referred
blogueiros bloggers
muitas vezes often

PT Se eles veem que você é responsivo e que possui conhecimento e que segue as mesmas pessoas que eles (confiança instantânea, certo?), eles podem te seguir.

EN If they see that youre responsive and knowledgeable and that you follow the same people they do (instant trust, right?), they might give you a follow.

Portugaliýa Iňlis
se if
veem see
responsivo responsive
pessoas people
confiança trust
certo right

PT Com isso, eles podem verificar visualmente o status de assinatura do e-mail: Eles podem garantir que os e-mails sejam exibidos em seu formato original, em vez de ficarem na dúvida se o conteúdo do e-mail exibido é original e inalterado.

EN With this, they can visually check the email signing status: They can guarentee that emails are displayed in their original format, rather than being uncertain whether the displayed email content is original and unchanged.

Portugaliýa Iňlis
verificar check
visualmente visually
assinatura signing
formato format
original original
conteúdo content

PT Estudantes universitários nos Estados Unidos não podem sobreviver sem sua carteira de estudante. Felizmente, se eles perderem o cartão, eles podem

EN College students in the US can't survive without their student ID. Luckily, if they lose their card, they can get by with an iPhone or Apple Watch.

Portugaliýa Iňlis
sobreviver survive
felizmente luckily

PT Índices diferem das ações em que eles não podem ser negociados diretamente. No entanto, eles podem ser negociados usando produtos tais como contratos futuros, fundos negociados em bolsa (ETFs) e contratos por diferença (CFDs).

EN Indices differ from stocks in that they can not be traded directly. However, they can be traded using products such as futures contracts, exchange traded funds (ETFs), and contracts for difference (CFDs).

Portugaliýa Iňlis
diferem differ
ações stocks
diretamente directly
contratos contracts
futuros futures
fundos funds
diferença difference
cfds cfds
etfs etfs

PT Devemos lembrar também que uma transação de Bitcoin tem uma comissão, e os mineiros sempre podem determinar quais transações eles aceitam com base na comissão. Em termos de decisões e políticas, eles podem determinar o preço do bitcoin.

EN We must also remember that a Bitcoin transaction has a commission, and miners can always determine which transactions they accept based on the commission. In terms of decisions and policies, they can determine the price of bitcoin.

Portugaliýa Iňlis
lembrar remember
bitcoin bitcoin
comissão commission
mineiros miners
sempre always
aceitam accept
termos terms
decisões decisions
políticas policies

PT Use as intros para apresentar o conteúdo de seu canal, o que os espectadores podem esperar com seu vídeo, os resultados que eles podem obter ao colocar em prática o que você tem a dizer a eles e muito mais.

EN Use intros to tease your channel's content, what viewers can expect to learn in your video, results they can get from implementing what you have to tell them and more.

PT Mais especificamente, eles podem salvar as alterações feitas na lista exibida atualmente como um novo item do organizador ou, se aplicável, atualizar o item do organizador original que foi usado para abrir a lista atual

EN More specifically, they can save changes that have been made to the currently displayed list as a new organizer item or, if applicable, update the original organizer item that had been used to open the current list

Portugaliýa Iňlis
especificamente specifically
salvar save
feitas made
exibida displayed
atualmente currently
organizador organizer
ou or
se if
aplicável applicable
original original

PT Isso significa que eles podem salvar os critérios do filtro de pesquisa e reutilizá-los

EN This means they can save search filter criteria and reuse it

Portugaliýa Iňlis
salvar save
critérios criteria
filtro filter
pesquisa search

PT Usuários podem fazer alterações em um relatório compartilhado por um colega, mas se eles quiserem manter as alterações, precisarão salvar o relatório como novo e adicioná-lo em um de seus painéis pessoais.

EN Users can make changes to a report a colleague has shared with them, but if they want to keep the changes they will need to save it as a new report and add it as one of their personal dashboards.

Portugaliýa Iňlis
usuários users
relatório report
compartilhado shared
colega colleague
se if
novo new
adicioná-lo add it
painéis dashboards
é has
precisar need

PT Você está em uma conversa em grupo no Snapchat e notando que seus amigos não podem salvar os instantâneos que você está enviando a eles?

EN Are you in a group chat on Snapchat and noticing your friends can't save the snaps you're sending them?

Portugaliýa Iňlis
snapchat snapchat
podem can
salvar save
enviando sending

PT Ao terminar de configurar seu formulário, selecione Salvar, no canto superior direito para salvar suas alterações.

EN When you’ve finished setting up your form, select Save at the top-right to save your changes.

Portugaliýa Iňlis
terminar finished
formulário form
selecione select
direito right
alterações changes

PT Clique na etiqueta de status (acima de Salvar e publicar), depois em Requer revisão e, por fim, em Salvar.

EN Click the status label above Save & Publish and select Needs Review, then click Save.

Portugaliýa Iňlis
etiqueta label
salvar save
publicar publish
depois then
requer needs
revisão review

PT Quando terminar, lembre-se de clicar na opção Salvar para salvar suas alterações.

EN When you?re finished, remember to click the Save option to save your changes.

Portugaliýa Iňlis
terminar finished
opção option
alterações changes
lembre remember

PT Quando terminar, lembre-se de clicar no botão Salvar para salvar as configurações do widget. Agora você pode ir para o seu site para ver como o formulário de inscrição do ActiveCampaign parece em ação.

EN When you?re finished, remember to click the Save button to save your widget settings. You can now go to your website to view how your ActiveCampaign sign-up form looks in action.

Portugaliýa Iňlis
terminar finished
configurações settings
widget widget
agora now
site website
formulário form
inscrição sign-up
activecampaign activecampaign
lembre remember

PT Suas alterações permanecerão no lugar enquanto você edita outro conteúdo da página. Para salvar suas alterações, passe o cursor do mouse sobre Concluído no canto superior esquerdo do editor de páginas e clique em Salvar.

EN Your changes will stay in place while you edit other page content. To save your changes, hover over Done in the top left corner of the page editor and click Save.

Portugaliýa Iňlis
alterações changes
conteúdo content
canto corner
esquerdo left
permanecer stay

PT Para salvar as alterações, clique em Salvar.

EN Click Save to save your changes.

Portugaliýa Iňlis
para to
alterações changes

PT Ao terminar de personalizar o botão "Salvar", clique em Salvar.

EN When you're done customizing your Save button, click Save.

Portugaliýa Iňlis
terminar done

PT Após personalizar o botão "Salvar", toque em Voltar e depois em Salvar.

EN When you're done customizing your Save button, tap Back, then tap Save.

Portugaliýa Iňlis
toque tap
voltar back

PT Clique em Salvar no canto superior direito do painel para salvar suas alterações.

EN Click Save in the upper-right corner of the dashboard to save your changes.

Portugaliýa Iňlis
canto corner
superior upper
direito right
painel dashboard
suas your
alterações changes

PT Quando você as configura, as células da Coluna de sistema estão inicialmente vazias: os valores serão gerados assim que você clicar em Salvar para salvar a planilha.

EN When you set them up, System column cells are initially empty: the values will be generated as soon as you click Save to save the sheet.

Portugaliýa Iňlis
células cells
coluna column
sistema system
inicialmente initially
serão will be
gerados generated
clicar click

PT Clique em Arquivo > Salvar como modelo para exibir a janela Salvar como modelo.

EN Click FileSave as Template to open the Save as Template window.

Portugaliýa Iňlis
gt gt
modelo template
janela window

PT Clique em Salvar para salvar suas alterações.

EN Click Save to save your changes.

Portugaliýa Iňlis
para to
suas your
alterações changes

PT Se você gosta do que vê e quer salvar as alterações, clique no botão Salvar e Publicar na parte superior da janela do personalizador.

EN If you like what you see and wish to save the changes, click the Save and Publish button at the top of the customizer window.

Portugaliýa Iňlis
clique click
publicar publish
janela window

PT Para salvar um arquivo PDF em seu disco rígido, clique com o botão direito do mouse no link correspondente e escolha o comando “Salvar destino como”.

EN To save a PDF file on your hard drive, right-click on the respective link and choose the "Save target as" command.

Portugaliýa Iňlis
seu your
disco hard drive
rígido hard
clique click
direito right
link link
comando command
destino target

PT Ao adicionar qualquer opção que você deseja para o seu produto, você pode clicar em Salvar para salvar as alterações

EN When adding any options you want for your product, you can click Save to save the changes

Portugaliýa Iňlis
adicionar adding
opção options
deseja want
produto product
clicar click

PT Quando terminar, você pode clicar em Salvar no direito superior para salvar a categoria.

EN When Done, you can click Save in the upper right to save the category.

Portugaliýa Iňlis
terminar done
você you
clicar click
direito right
categoria category

PT Você pode salvar doadores como 'favoritos', imprimir o perfil de um doador e salvar notas particulares em um perfil de doador.

EN You can save donors as ?favorites?, print a donor?s profile, and save private notes on a donor profile.

Portugaliýa Iňlis
você you
salvar save
doadores donors
favoritos favorites
imprimir print
perfil profile
um a
doador donor
notas notes

PT Quando for solicitado para salvar, clique em Don't Save (Não salvar)

EN When asked to save, click Don't Save

Portugaliýa Iňlis
t t

PT Assim que você tiver concluído a configuração da sua resposta automática, clique em “Salvar e iniciar”. No entanto, se ainda não quiser iniciá-la, clique em “Salvar e sair".

EN If you have finished the automation flow construction and are ready to launch it, click “Save and launch.” If you want to leave it not started, click “Save and exit.”

Portugaliýa Iňlis
concluído finished
salvar save
quiser want

PT Para salvar um arquivo PDF em seu disco rígido, clique com o botão direito do mouse no link correspondente e escolha o comando “Salvar destino como”.

EN To save a PDF file on your hard drive, right-click on the respective link and choose the "Save target as" command.

Portugaliýa Iňlis
seu your
disco hard drive
rígido hard
clique click
direito right
link link
comando command
destino target

PT Ao terminar, clique em Salvar para salvar a opção.

EN When you're done, click Save to save the shipping option.

Portugaliýa Iňlis
terminar done
opção option

PT Clique com o botão direito do mouse no link e escolha "Salvar como" ou "Salvar destino como".

EN Right-click on the link and choose “Save asorSave target as.”

Portugaliýa Iňlis
clique click
o the
direito right
link link
ou or
destino target

PT Quando terminar de configurar seu formulário, selecione Salvar, no canto superior direito, para salvar as alterações.

EN When you’ve finished setting up your form, select Save at the top-right to save your changes.

Portugaliýa Iňlis
terminar finished
formulário form
selecione select
direito right
alterações changes

PT Clique na etiqueta de status (acima de Salvar e publicar), depois em Requer revisão e, por fim, em Salvar.

EN Click the status label above Save & Publish and select Needs Review, then click Save.

Portugaliýa Iňlis
etiqueta label
salvar save
publicar publish
depois then
requer needs
revisão review

PT As alterações permanecerão enquanto você edita outro conteúdo da página. Para salvar as alterações, clique em Salvar. Para interromper a edição, clique em Sair.

EN Your changes will stay in place while you edit other page content. To save your changes, click Save. To stop editing, click Exit.

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek